Descargar Imprimir esta página

COMPANION 25787 Manual De Las Instrucciones página 53

Publicidad

6. Maintenance,
adjustment.
6. Wartung
(Instandhaltung),
Einstel-
lung.
6. Entretien,
r_glages.
6. Mantenimiento,
ajuste.
6. Manutenzione.
6. Onderhoud,
afstelling.
WARNING!
Before servicing the engine or cutting unit the following
shall be carried out:
Press down the brake pedal and engage the parking
brake lever.
Move connection/disconnection
lever to disengaged
position.
Switch off engine.
Remove the ignition cable from the plug.
WARNUNG!
VorWar tu ngsmal3nahmen an Motor oder M&haggregat sind
folgende Mal3nahmen durchzufQhren:
Bremspedal durchtreten
und Feststeilbremse
anset-
zen.
Schalthebel des M&haggregats in ausgekuppelte Stel-
lung stel[en.
Motor abstellen.
Z0ndkabel von der Z0ndkerze abnehmen.
@
ATTENTION!
Avant toute intervention sur le moteur ou I'unite de coupe
suivre les instructions ci-apres:
Enfoncer [a p_da[e de frein pour mettre le frein de park-
ing.
Debrayer les lames.
Arr_ter le moteur.
Debrancher le c&ble d'aliumage de la bougie.
ADVERTENCIA!
Antes de proceder a efectuar e[ servicio en el motor o en el
equipo de corte, hay que hacer Io siguiente:
Apretar el pedal del freno y acoplar el freno de estacio-
namiento.
Poner [a pa[anca de embrague en posiciSn desem-
bragada.
Parar el motor.
Quitar el cable de encendido de la bujfa.
PERICOLO!
Prima di ogni intervento effettuare quanto segue:
Premere i[ pedale freno e indserire il freno di parcheg-
gio.
Disinserire il tagliaerba.
Spengere il motore.
Staccare la candela.
WAARSCHUWING!
Voordat service-werkzaamheden
aan de motor of maaikast
worden verricht, dient men her volgende te doen:
Druk de rempedaal in en trek de parkeerremhendel
aan.
Breng de koppelingshende[ in ontkoppelde stand.
Zet de motor af.
Verwijder de ontstekingskabel van de bougie.
53

Publicidad

loading