Página 1
GX5500 series Manual en línea Español (Spanish)
Página 2
Contenido Apéndice............10 Símbolos utilizados en este documento.
Página 3
Pantalla de Canon Wi-Fi Connection Assistant........
Página 4
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel........167 Limpieza del interior de la impresora (Limpieza de placa inferior).
Página 5
Información sobre regulaciones............228 WEEE.
Página 6
Impresión mediante el software de la aplicación Canon....... . 342...
Página 7
Problemas del router inalámbrico........... . . 368 Clave de red (Contraseña) desconocida.
Página 8
No puede continuar más allá de la pantalla Conexión de impresora (No se puede encontrar la Impresora conectada mediante USB)............366 Actualización de MP Drivers (controlador de la impresora) en un entorno de red (Windows).
Página 9
6000..............510 Se muestra un mensaje.
Página 10
Apéndice Manual en línea Símbolos utilizados en este documento Marcas comerciales y licencias...
Página 11
Símbolos utilizados en este documento Advertencia Instrucciones que, si se ignoran, pueden provocar daños a la propiedad, lesiones graves, o incluso la muerte, por el uso incorrecto del equipo. Sígalas al pie de la letra para que el funcionamiento sea seguro.
Página 12
Marcas comerciales y licencias Marcas comerciales Licencias...
Página 13
• App Store es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países. • Bluetooth es una marca comercial de Bluetooth SIG, Inc., EE.UU. y Canon Inc. la utiliza bajo licencia. • QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED en Japón y en otros países.
Página 14
Licencias Copyright (c) 2003-2015 Apple Inc. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Página 15
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types. "Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below).
Página 16
3. You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and 4.
Página 17
such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS ---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) ----- Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University Derivative Work - 1996, 1998-2000 Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California All Rights Reserved Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that both...
Página 18
---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) ----- Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Página 19
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ---- Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD) ----- Copyright (c) 2003-2012, Sparta, Inc All rights reserved.
Página 20
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Página 21
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL APPLE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;...
Página 22
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
Página 23
---- Part 12: Arista Networks copyright notice (BSD) ---- Copyright (c) 2013, Arista Networks, Inc. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Página 24
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of VMware, Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
Página 25
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Página 26
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose without fee is hereby granted, provided that this entire notice is included in all copies of any software which is or includes a copy or modification of this software. THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED "AS IS", WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
Página 27
David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg Introduction ============ The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project. This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit license.
Página 28
This license applies to all files distributed in the original FreeType Project, including all source code, binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as distributed in the original archive. If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify this.
Página 29
----------- There are two mailing lists related to FreeType: o freetype@nongnu.org Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library and distribution. If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the documentation.
Página 30
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. - Neither the name of ARM nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
Página 31
ALTERNATIVELY, provided that this notice is retained in full, this product may be distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL), in which case the provisions of the GPL apply INSTEAD OF those given above. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Página 32
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE...
Página 33
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
Página 34
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Página 35
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Página 36
* Neither the name of Google Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS AS IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Página 37
may be infringed by your derivative works or by other works in which the Apple Software may be incorporated. Unless you explicitly state otherwise, if you provide any ideas, suggestions, recommendations, bug fixes or enhancements to Apple in connection with this software ("Feedback"), you hereby grant to Apple a non-exclusive, fully paid-up, perpetual, irrevocable, worldwide license to make, use, reproduce, incorporate, modify, display, perform, sell, make or have made derivative works of, distribute (directly or indirectly) and sublicense, such Feedback in connection with Apple products...
Página 38
------------------------------------- Written by: Zoltan Herczeg Email local part: hzmester Emain domain: freemail.hu Copyright(c) 2010-2012 Zoltan Herczeg All rights reserved. STACK-LESS JUST-IN-TIME COMPILER -------------------------------- Written by: Zoltan Herczeg Email local part: hzmester Emain domain: freemail.hu Copyright(c) 2009-2012 Zoltan Herczeg All rights reserved. THE C++ WRAPPER FUNCTIONS ------------------------- Contributed by: Google Inc.
Página 39
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Página 40
Componentes principales y su funcionamiento Componentes principales Fuente de alimentación Carga de papel...
Página 41
Componentes principales Vista frontal Vista posterior Vista interior Panel de control...
Página 42
Vista frontal A: Cubierta de la bandeja posterior Ábralo para cargar papel en la bandeja posterior. B: Soporte del papel Despliéguela para cargar papel en la bandeja posterior. C: Panel de control Utilícelo para cambiar la configuración de la impresora o para accionarla. Panel de control D: Bandeja de salida del papel El papel impreso se expulsa por aquí.
Página 43
G: Cassette 1 Cargue papel normal de tamaño A4, B5, A5, Carta o Ejecutivo en el cassette 1 e insértelo en la impresora. Utilícelo para cambiar la configuración de la impresora o para accionarla. Carga de papel normal y albaranes de entrega en el cassette Carga de sobres de medicamentos en el cassette H: Pestaña para cambiar tamaño Utilícelo para cargar papel de tamaño legal en el cassette.
Página 44
Vista posterior A: Cartucho de mantenimiento Absorbe la tinta utilizada para la limpieza. Sustitución del cartucho de mantenimiento B: Tapa de mantenimiento Debe retirarse al sustituir el cartucho de mantenimiento. C: Unidad de transporte Ábrala cuando necesite retirar el papel atascado. D: Cubierta trasera Sepárela cuando necesite retirar el papel atascado.
Página 45
Vista interior A: Cubierta superior Ábrala para rellenar los depósitos de tinta y para retirar papel atascado. B: Soporte del cabezal de impresión El cabezal de impresión viene preinstalado. C: Cubiertas del depósito de tinta Ábrala para rellenar los depósitos de tinta. D: Tapas del depósito Ábrala para rellenar los depósitos de tinta.
Página 46
H: Punto Indica la cantidad de tinta necesaria cuando se sustituye la tinta en el cabezal de impresión. I: Línea de límite inferior Indica el límite inferior de la cantidad de tinta suficiente para imprimir. Rellene el depósito de tinta antes de que la cantidad de tinta esté...
Página 47
Panel de control A: Luz de ACTIVADO (ON) Al conectar la corriente, se ilumina después de parpadear. B: Botón ACTIVADO (ON) Permite conectar o desconectar la alimentación. Antes de conectar la alimentación, asegúrese de que la cubierta superior está cerrada. Encendido y apagado de la impresora C: Botón INICIO (HOME) Se utiliza para acceder a la pantalla INICIO.
Página 48
Uso de la Pantalla táctil La pantalla INICIO de la pantalla táctil aparece cuando se enciende la impresora. Toque con la punta del dedo la pantalla INICIO en la pantalla táctil para seleccionar un menú para realizar la configuración. Pantalla INICIO Funcionamiento básico de la pantalla táctil Pantalla INICIO La pantalla INICIO se compone de dos pantallas.
Página 49
Muestra guías rápidas sobre procedimientos como la carga de papel y la solución de problemas, así como información como el nivel de tinta estimado e información del sistema. Si establece Configuración de notificaciones (Notification settings) en Activar, se muestra (NEW) cuando se envía la notificación a Canon. Configuración de notificaciones (Notification settings)
Página 50
Nota • Para obtener más información sobre cómo cambiar la configuración, consulte • Cambio de la configuración desde el panel de control. Funcionamiento básico de la pantalla táctil Con suavidad, toque la pantalla táctil con la punta del dedo o mueva el dedo para acceder a las distintas funciones o configuraciones.
Página 51
Desplazar Desplazar el dedo por la pantalla, hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha. Sirve para pasar de un menú a otro, o para avanzar o retroceder por los grupos de fotos. Arrastrar Sin dejar de tocar suavemente la pantalla, mover el dedo hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha.
Página 52
Introducción de números, letras y símbolos En la impresora, puede introducir (o corregir) los caracteres y los números cuando se muestra el teclado en la pantalla. El carácter se asigna a cada tecla que se muestra en la pantalla. Puntee la tecla para introducir el carácter. Una vez completada la entrada, puntee para la determinación.
Página 53
Mueva el cursor. Para insertar el carácter, mueva el cursor al carácter de la derecha de la posición en la que desee insertar el carácter. Para eliminar el carácter, mueva el cursor al carácter que desea eliminar. Nota • Solo los modos de entrada o los caracteres disponibles para la entrada aparecen en sus respectivas •...
Página 54
Fuente de alimentación Encendido y apagado de la impresora...
Página 55
Encendido y apagado de la impresora Comprobación de que el equipo está encendido Encendido de la impresora Apagado de la impresora Comprobación de que el equipo está encendido Se encenderá la luz de ACTIVADO (ON) cuando la impresora esté encendida. Aunque la pantalla táctil esté...
Página 56
Nota • Puede pasar cierto tiempo hasta que la impresora empiece a imprimir inmediatamente después de • encender la impresora. • Si aparece un mensaje de error en la pantalla táctil, consulte • Si se produjo un error. • Se puede establecer que la impresora se encienda automáticamente cuando se realiza alguna •...
Página 57
Importante • A la hora de desenchufar el cable de alimentación, pulse el botón ACTIVADO (ON) y • compruebe que la luz ACTIVADO (ON) está apagada. Si se desconecta el cable de alimentación mientras la luz de ACTIVADO (ON) está encendida o intermitente, el cabezal de impresión puede secarse o atascarse, y la calidad de impresión puede ser menor.
Página 58
Carga de papel Fuentes de papel Carga de papel fotográfico/papel normal en la bandeja posterior Carga de papel normal y albaranes de entrega en el cassette Carga de sobres, sobres de medicamentos y albaranes de entrega en la bandeja posterior Carga de sobres de medicamentos en el cassette...
Página 59
Fuentes de papel La impresora tiene dos fuentes de papel para suministrar el papel: la bandeja posterior y los cassettes. Con el papel normal cargado en un cassette, también puede cargar papel en la bandeja posterior para realizar impresiones. Bandeja posterior Cassette Bandeja posterior Puede cargar todo el papel compatible como papel fotográfico y papel normal en la bandeja posterior.
Página 60
Cassette Solo puede cargar papel normal de tamaño A4, B5, A5, Carta o Ejecutivo en el cassette. También se puede cargar papel de tamaño Legal en el cassette 2. Carga de papel normal y albaranes de entrega en el cassette Carga de sobres de medicamentos en el cassette Nota •...
Página 61
Carga de papel fotográfico/papel normal en la bandeja posterior Puede cargar papel fotográfico o papel normal. En la bandeja posterior también se pueden cargar sobres. Carga de sobres, sobres de medicamentos y albaranes de entrega en la bandeja posterior 1. Prepare el papel. Alinee los bordes del papel.
Página 62
Nota • Cargue papel largo sin extraer el soporte de papel. Dependiendo del peso del papel, el • borde delantero puede elevarse y la impresión puede desplazarse. Asegúrese de que el borde delantero del papel no se eleve, como al sostener la parte que sobresale de la bandeja posterior. 3.
Página 63
4. Cargue la pila de papel en orientación vertical CON LA CARA DE IMPRESIÓN HACIA ARRIBA. Después de cargar el papel en la bandeja posterior, la pantalla de registro de información del papel para la bandeja posterior se muestra en la pantalla táctil. Importante •...
Página 64
5. Deslice hacia la derecha la guía del papel para alinearla con ambas caras de la pila de papel. No deslice las guías del papel aplicando demasiada fuerza en el papel. Podría impedir la correcta alimentación del papel. Aparecerá la pantalla de confirmación de la configuración del papel para la bandeja posterior en la pantalla táctil.
Página 65
Nota • Consulte • Compruebe la sust. del papel (Check paper replacement) cuando desee ocultar la pantalla para confirmar el ajuste del papel. 7. Extraiga una bandeja de salida del papel (G). Nota • Hay varios tipos de papel, como, por ejemplo, papel con tratamiento especial en la superficie para la •...
Página 66
Además, al sujetar el papel con las manos, asegúrese de no tirar del papel con fuerza durante la impresión. Información relacionada Tipos de soporte compatibles...
Página 67
Carga de papel normal y albaranes de entrega en el cassette Puede cargar papel normal o albaranes de entrega en el cassette. 1. Prepare el papel. Alinee los bordes del papel. Si está curvado, alíselo. Nota • Alinee cuidadosamente los bordes del papel antes de cargarlo. Si se carga el papel sin alinear los •...
Página 68
Importante • Cargue siempre el papel con orientación vertical (D). Si se carga horizontalmente (E), es posible • que se produzcan atascos de papel. Nota • Alinee la pila de papel con el borde del cassette como se muestra en la siguiente ilustración. •...
Página 69
• Para cargar papel de tamaño legal en el cassette 2, tire de la pestaña para cambiar tamaño (J) • hacia delante para extender el cassette. • Para cargar tamaños de papel que no sean Legal, utilice el cassette en su estado comprimido. •...
Página 70
Nota • No cargue hojas de papel de manera que sobrepasen la marca del límite de carga (G). • • Mantenga la pila de papel por debajo de las pestañas (H) de las guías del papel. • 6. Introduzca el cassette en la impresora. Empuje el cassette dentro de la impresora hasta que se detenga.
Página 71
Después de insertar el cassette en la impresora, se muestra la pantalla que le solicita confirmar la configuración del papel en el cassette en la pantalla táctil. Nota • Cuando se carga papel de tamaño superior a A4, el cassette se extiende y, por tanto, se detiene •...
Página 72
Nota • Al cargar un albarán de entrega, seleccione Albarán entrega (Delivery Slip) para el tipo de • soporte. • Consulte • Compruebe la sust. del papel (Check paper replacement) cuando desee ocultar la pantalla para confirmar el ajuste del papel. 3.
Página 73
Carga de sobres, sobres de medicamentos y albaranes de entrega en la bandeja posterior En la bandeja posterior se pueden cargar sobres. La dirección gira automáticamente y se imprime en el sentido del sobre, que se especifica correctamente en el controlador de impresora. Importante •...
Página 74
Estas imágenes muestran una vista lateral del borde delantero de un sobre. Importante • Los sobres se podrían atascar en la impresora si no están planos o si los bordes no están • alineados. Asegúrese de que la curva o el abombamiento no sea superior a 3 mm (0,12 pulgadas).
Página 75
• Sobres • Doble la solapa del sobre y cárguelo en orientación vertical con el lado de la dirección mirando hacia arriba. • Sobres de medicamentos • Cargue los sobres de medicamentos verticalmente con el lado que se abre hacia arriba. •...
Página 76
Nota • No cargue papel de modo que se sobrepase la marca del límite de carga (D). • 6. Si el tamaño de la página y el tipo de soporte en la pantalla táctil coinciden con el tamaño y el tipo de papel cargado en la bandeja posterior, seleccione Sí (Yes). Si no es así, seleccione Cambiar (Change) para cambiar la configuración según el tamaño y el tipo del papel cargado.
Página 77
Nota • Al cargar un sobre de medicamentos, seleccione Sobre de medicam. (Medicine Envelope) para • el tipo de soporte. • Al cargar un albarán de entrega, seleccione Albarán entrega (Delivery Slip) para el tipo de • soporte. 7. Extraiga una bandeja de salida del papel (E). Nota •...
Página 78
Información relacionada Configuración de la impresión...
Página 79
Carga de sobres de medicamentos en el cassette Puede cargar sobres de medicamentos en el cassette. Importante • Compruebe el estado del papel antes de cargarlo. • Tipos de soporte no compatibles Gestión del papel 1. Prepare el papel. • Afloje las partes rígidas de las esquinas. Si el papel está curvado, sujételo por las esquinas •...
Página 80
2. Saque el cassette (A) de la impresora. 3. Deslice las guías de papel (B) al frente y (C) a la derecha para abrir las guías. 4. Cargue la pila de papel verticalmente CON LA CARA DE IMPRESIÓN HACIA ABAJO y colóquela en el centro del cassette.
Página 81
Cargue verticalmente con el lado que se abre hacia la parte delantera. Nota • Alinee la pila de papel con el borde del cassette como se muestra en la siguiente ilustración. • Si la pila de papel está en contacto con el saliente (D), es posible que el papel no se alimente correctamente.
Página 82
Nota • No cargue hojas de papel de manera que sobrepasen la marca del límite de carga (E). • • Mantenga la pila de papel por debajo de las pestañas (F) de las guías del papel. • 6. Introduzca el cassette en la impresora. Empuje el cassette dentro de la impresora hasta que se detenga.
Página 83
7. Si el tamaño de la página y el tipo de soporte en la pantalla táctil coinciden con el tamaño y el tipo de sobres de medicamentos cargados en el cassette, seleccione Sí (Yes). Si no es así, seleccione Cambiar (Change) para cambiar la configuración según el tamaño y el tipo de los sobres de medicamentos cargados.
Página 84
Nota • Para evitar una impresión defectuosa, esta impresora tiene una función que detecta si la configuración • para el papel cargado en el cassette coincide con la configuración del papel. Antes de imprimir, especifique la configuración de impresión según la configuración del papel. •...
Página 85
Cómo rellenar los depósitos de tinta Cómo rellenar los depósitos de tinta Comprobación del nivel de tinta...
Página 86
Cómo rellenar los depósitos de tinta Cuando se produzcan errores o precauciones de tinta restante, aparecerá un mensaje en la pantalla táctil para informar del error. En este estado, la impresora no puede imprimir. Compruebe el nivel de tinta restante mediante el indicador del depósito de tinta que se encuentra en la parte frontal de la impresora. Si el nivel de tinta se acerca a la línea de límite inferior (A), rellene el depósito de tinta.
Página 87
Importante • No toque los tubos ni cualquier otra pieza del interior de la impresora. Podría provocar • problemas con la impresora. 3. Abra la cubierta del depósito de tinta (C) del depósito de tinta que desea rellenar. D: Amarillo E: Magenta F: Cian G: Negro...
Página 88
4. Abra la tapa del depósito (H). Importante • Abra cuidadosamente la tapa del depósito del depósito de tinta. Es posible que la tinta del interior de la tapa del depósito salpique cuando se abra. 5. Sujete el frasco de tinta hacia arriba y gire suavemente su tapa (I) para retirarla. Importante •...
Página 89
Importante • Asegúrese de que cada color de los depósitos de tinta se rellenan con los frascos de tinta de color correspondientes. • Si no se inyecta tinta en el depósito de tinta, retire e inserte suavemente el frasco de tinta. •...
Página 90
Asegúrese de que la tapa del depósito se ha insertado por completo. 9. Cierre la cubierta del depósito de tinta completamente. 10. Cierre la cubierta superior. Para cerrar la cubierta superior sujétela en vertical una vez y, a continuación, bájela con cuidado.
Página 91
• No utilice frascos de tinta ni la tinta que contienen salvo para rellenar los depósitos de las impresoras especificadas por Canon. • No deje frascos de tinta en zonas expuestas a temperaturas elevadas (por ejemplo, cerca de un fuego, una estufa o dentro de un coche).
Página 92
• No transfiera la tinta a otros contenedores. Esto podría dar lugar a una ingesta accidental, un uso inadecuado o que la tinta produjera resultados de mala calidad. • No mezcle la tinta con agua u otras tintas. Esto podría dañar la impresora. •...
Página 93
Comprobación del nivel de tinta Compruebe el nivel de la tinta mediante el indicador del depósito de tinta que se encuentra en la parte frontal de la impresora. Cuando la tinta alcance la línea de límite superior (A), será indicativo de que está llena. Cuando la tinta se halle cerca de la línea de límite inferior (B), será...
Página 94
Restricciones Si ya hay un dispositivo (como un ordenador) conectado a la impresora y desea conectar otro dispositivo, conéctelo utilizando el mismo método de conexión que el dispositivo que ya está conectado. Si lo conecta utilizando otro método de conexión, se desactivará la conexión del dispositivo en uso. Sin embargo, puede utilizar una conexión Wi-Fi y la Conexión directa inalámbrica al mismo tiempo.
Página 95
se conecta a Internet utilizando una conexión de datos móviles puede que se apliquen cargos en función del contrato que tenga. Al conectar un dispositivo y la impresora con el modo de Conexión directa, la información de conexión se guardará en la configuración de Wi-Fi. Es posible que el dispositivo se haya conectado automáticamente a la impresora incluso después de haberlo desconectado o conectado a otro router inalámbrico.
Página 96
Detectar el mismo nombre de Impresora Al detectar la impresora durante la configuración, es posible que aparezcan varias impresoras con el mismo nombre en la pantalla de resultados. Seleccione una impresora mediante la comprobación de los parámetros de la impresora con respecto a los de la pantalla de resultados de detección.
Página 97
Cambio de la conexión de la Impresora a la red o a dispositivos Compruebe los siguientes elementos cuando conecte un ordenador recién añadido al entorno LAN de la impresora, cambiando el método de conexión de USB a LAN o cambiando el método de conexión de LAN inalámbrica (Wi-Fi).
Página 98
Para macOS: Consulte la Guía de configuración para realizar la configuración. 3. Método de la reconfiguración de conexión Wi-Fi • Si desea cambiar a Conexión directa inalámbrica cuando utiliza la impresora con una • conexión Wi-Fi: La conexión directa inalámbrica está disponible. Se pueden usar conjuntamente una Conexión directa inalámbrica y una conexión Wi-Fi.
Página 99
Consejos sobre la conexión de red (Windows/macOS) Detectar el mismo nombre de Impresora Cambio de la conexión de la Impresora a la red o a dispositivos...
Página 100
Detectar el mismo nombre de Impresora Al detectar la impresora durante la configuración, es posible que aparezcan varias impresoras con el mismo nombre en la pantalla de resultados. Seleccione una impresora mediante la comprobación de los parámetros de la impresora con respecto a los de la pantalla de resultados de detección.
Página 101
Cambio de la conexión de la Impresora a la red o a dispositivos Compruebe los siguientes elementos cuando conecte un ordenador recién añadido al entorno LAN de la impresora, cambiando el método de conexión de USB a LAN o cambiando el método de conexión de LAN inalámbrica (Wi-Fi).
Página 102
Para macOS: Consulte la Guía de configuración para realizar la configuración. 3. Método de la reconfiguración de conexión Wi-Fi • Si desea cambiar a Conexión directa inalámbrica cuando utiliza la impresora con una • conexión Wi-Fi: La conexión directa inalámbrica está disponible. Se pueden usar conjuntamente una Conexión directa inalámbrica y una conexión Wi-Fi.
Página 103
Wi-Fi Connection Assistant (Windows) Wi-Fi Connection Assistant Inicio de Wi-Fi Connection Assistant Diagnóstico y reparación de la configuración de red Establecimiento/cambio de la configuración de red Lista de modelos no compatibles con la función de diagnóstico y reparación Lista de modelos no compatibles con la configuración de IPv6 mediante conexión USB Importante •...
Página 104
Wi-Fi Connection Assistant Wi-Fi Connection Assistant le permite diagnosticar o reparar el estado de la red y realizar la configuración de la impresora en la red. Utilice Wi-Fi Connection Assistant para: • Búsqueda de impresoras en la red y configuración inicial de la red para las impresoras detectadas •...
Página 105
(All apps) > Canon Utilities > Wi-Fi Connection Assistant. Nota • En Windows 10, seleccione Inicio (Start) > (Todas las aplicaciones (All apps) > ) > Canon Utilities > Wi-Fi Connection Assistant. • En Windows 7, haga clic en Inicio (Start) y seleccione Todos los programas (All Programs), Canon Utilities, Wi-Fi Connection Assistant y, a continuación, Wi-Fi Connection Assistant.
Página 106
Diagnóstico y reparación de la configuración de red Wi-Fi Connection Assistant diagnostica y repara la configuración del ordenador o la conexión entre el ordenador y la impresora cuando se produce un problema (p. ej. no se puede imprimir desde una impresora de la red).
Página 107
Establecimiento/cambio de la configuración de red Pantalla de Canon Wi-Fi Connection Assistant Definición de la configuración de red...
Página 108
Elementos de la pantalla de Canon Wi-Fi Connection Assistant Menús de la pantalla de Canon Wi-Fi Connection Assistant Elementos de la barra de herramientas de Canon Wi-Fi Connection Assistant Elementos de la pantalla de Canon Wi-Fi Connection Assistant La pantalla que se muestra a continuación aparece cuando se inicia Wi-Fi Connection Assistant y se selecciona Configuración de red de la impresora (Printer Network Setup).
Página 109
• Disponible (Available) • Indica que la impresora está disponible. • Inst. completada (Setup Completed) • Aparece tras completar la configuración de red y hacer clic en Configurar (Set) para cerrar la ventana. • Requiere config. (Requires Setup) • Indica que se debe realizar la configuración Wi-Fi de la impresora. Establecimiento/cambio de la configuración Wi-Fi •...
Página 110
Al seleccionar una impresora de la lista de impresoras se muestra su estado actual y qué hacer a continuación. Menús de la pantalla de Canon Wi-Fi Connection Assistant En esta sección se describen los menús de la pantalla de Canon Wi-Fi Connection Assistant.
Página 111
Menú Ayuda Elementos de la barra de herramientas de Canon Wi-Fi Connection Assistant En esta sección se describen los elementos de la barra de herramientas de la pantalla de Canon Wi-Fi Connection Assistant. A: Realiza la configuración Wi-Fi o cableada.
Página 112
E: Muestra esta guía. Nota • Este elemento tiene la misma función que Manual en línea en el menú Ayuda (Help).
Página 113
Definición de la configuración de red Establecimiento/cambio de la configuración de la conexión de LAN cableada (cable Ethernet) Establecimiento/cambio de la configuración Wi-Fi Asignación de información de la impresora...
Página 114
Establecimiento/cambio de la configuración de la conexión de LAN cableada (cable Ethernet) Realice el procedimiento siguiente para definir o cambiar la configuración de LAN cableada. Nota • Para algunos modelos, puede realizar la configuración de red para una impresora USB conectada mediante Wi-Fi Connection Assistant.
Página 115
6. Introduzca la contraseña y haga clic en Aceptar (OK). Aparecerá la pantalla Configuración de red (Network Settings). 7. Defina o cambie la configuración. Puede cambiar de pantalla entre IPv4 e IPv6. Haga clic en la ficha para cambiar el protocolo. •...
Página 116
A: Usar dirección IPv6 (Use IPv6 address) Seleccione esta opción al usar la impresora con un entorno IPv6. B: Utilizar dirección sin estado: (Use Stateless Address:) Seleccione esta opción al usar una dirección IP asignada automáticamente. Utilice un router compatible con IPv6. Nota •...
Página 117
Establecimiento/cambio de la configuración Wi-Fi Siga el procedimiento que se indica a continuación para ajustar o cambiar la configuración Wi-Fi. Importante • Active Conexión inalámbrica sencilla (configuración sin cables) (Easy wireless connect [Cableless setup]) antes de realizar la configuración de la impresora. (no es necesario si cambia la dirección IP). Para obtener información detallada, busque "NR049"...
Página 118
Seleccione Wi-Fi y, a continuación, haga clic en Aceptar (OK). 6. Introduzca la contraseña y haga clic en Aceptar (OK). Aparecerá la pantalla Configuración de red (Network Settings). 7. Defina o cambie la configuración. Puede cambiar de pantalla entre IPv4 e IPv6. Haga clic en la ficha para cambiar el protocolo. •...
Página 119
• Si se selecciona Directa (Direct), todos los elementos se muestran atenuados y no • podrá realizar ningún ajuste. Además, en función del entorno operativo, no podrá conectarse a Internet desde su equipo. B: Nombre de red (SSID): (Network Name (SSID):) Se muestra el nombre de red (SSID) de la conexión Wi-Fi empleada.
Página 120
A: Usar dirección IPv4 (Use IPv4 address) Siempre se encuentra seleccionada (se muestra atenuada). B: Obtener dirección IP automáticamente (Get IP address automatically) Seleccione esta opción para utilizar automáticamente una dirección IP asignada por un servidor DHCP. DHCP Debe activar la funcionalidad del servidor en su router inalámbrico. C: Usar siguiente dirección IP (Use next IP address) Seleccione esta opción si no existe ninguna funcionalidad DHCP activada en la configuración en la que utiliza la impresora o si desea utilizar una dirección IP fija.
Página 121
Nota • Este elemento de configuración no está disponible según la impresora que utilice. C: Utilizar dirección manual: (Use Manual Address:) Seleccione esta opción si no existe ninguna funcionalidad DHCP activada en la configuración en la que utiliza la impresora o si desea utilizar una dirección IP fija. Introduzca la dirección IP y la longitud de prefijo de la dirección IP.
Página 122
Los nombres aparecen en Nombre dispositivo: (Device Name:) y Ubicación: (Location:) en la pantalla Canon Wi-Fi Connection Assistant. Nota • Si se selecciona USB en el menú desplegable de la barra de herramientas, esta opción de configuración no está...
Página 124
Lista de modelos no compatibles con la función de diagnóstico y reparación Los siguientes modelos no admiten la función "Diagnosticar y reparar" de Wi-Fi Connection Assistant. • G4000 series • PRO-500 series • PRO-1000 series • MB2100 series • MB2700 series •...
Página 125
Lista de modelos no compatibles con la configuración de IPv6 mediante conexión USB Para los siguientes modelos, puede realizar configuraciones solo para IPv4 utilizando Wi-Fi Connection Assistant. (No puede realizar la configuración de IPv6.) • iB4100 series • MG3000 series •...
Página 126
• TR9530 series • TS3300 series • E3300 series...
Página 127
Wi-Fi Connection Assistant (macOS) Wi-Fi Connection Assistant Inicio de Wi-Fi Connection Assistant Diagnóstico y reparación de la configuración de red Lista de modelos no compatibles con la función de diagnóstico y reparación Importante • Algunas funciones pueden no estar disponibles dependiendo de su modelo y versión de software.
Página 128
Wi-Fi Connection Assistant Si hay algún problema con la conexión, Wi-Fi Connection Assistant diagnostica la configuración de la impresora y la del ordenador en el que está instalado. Además, Wi-Fi Connection Assistant restaura el estado de la impresora y el ordenador. Importante •...
Página 129
Inicio de Wi-Fi Connection Assistant Inicie Launchpad, seleccione Canon Utilities y, a continuación, seleccione Wi-Fi Connection Assistant. Al iniciar Wi-Fi Connection Assistant, aparece la pantalla siguiente. Introduzca la contraseña especificada para el ordenador y seleccione Asistente de instalación (Install Helper). Wi-Fi Connection Assistant inicia el diagnóstico y la reparación de la red.
Página 130
Diagnóstico y reparación de la configuración de red Wi-Fi Connection Assistant diagnostica y repara la configuración del ordenador o la conexión entre el ordenador y la impresora cuando se produce un problema (p. ej. no se puede imprimir desde una impresora de la red).
Página 131
Lista de modelos no compatibles con la función de diagnóstico y reparación Los siguientes modelos no admiten la función "Diagnosticar y reparar" de Wi-Fi Connection Assistant. • G4000 series • PRO-500 series • PRO-1000 series • MB2100 series • MB2700 series •...
Página 132
Uso de las funciones de mantenimiento desde la impresora Procedimiento de mantenimiento Impresión del patrón de prueba de los inyectores Análisis del patrón de prueba de los inyectores Limpieza del cabezal de impresión Limpieza profunda del Cabezal de impresión Alineación del cabezal de impresión Alineación manual del cabezal de impresión...
Página 133
Procedimiento de mantenimiento Si los resultados de impresión están borrosos, los colores no se imprimen correctamente o los resultados de impresión no son satisfactorios (por ejemplo, líneas rectas impresas mal alineadas), realice el procedimiento de mantenimiento siguiente. Importante • No aclare ni limpie los cabezales de impresión. Podría provocar problemas con el cabezal de •...
Página 134
• Realice la "Sustitución de la tinta en el cabezal de impresión" Si el síntoma persiste, el cabezal de impresión puede estar defectuoso. Póngase en contacto con Canon para solicitar una reparación. Cuando los resultados de impresión son irregulares, por ejemplo, las líneas rectas no están alineadas:...
Página 135
Ajuste automático de la posición del cabezal de impresión • Para macOS: • Ajuste la posición del Cabezal de impresión...
Página 136
Impresión del patrón de prueba de los inyectores Imprima el patrón de prueba de los inyectores para determinar si la tinta sale correctamente por el inyector del cabezal de impresión. Nota • Si el nivel de tinta restante es bajo, el patrón de prueba de los inyectores no se imprimirá •...
Página 137
Analice el patrón de prueba de los inyectores.
Página 138
Análisis del patrón de prueba de los inyectores Analice el patrón de prueba de los inyectores y, si es necesario, limpie el cabezal de impresión. 1. Compruebe si faltan líneas en el patrón C o si hay rayas horizontales en el patrón D. A: No faltan líneas/no hay rayas horizontales B: Faltan líneas/hay rayas horizontales 2.
Página 139
Para A (no faltan líneas o no hay rayas horizontales) tanto en el patrón C como en el patrón D: La limpieza no es necesaria. Seleccione Todos A (All A), confirme el mensaje y, a continuación, puntee Volverá a la pantalla Mantenimiento (Maintenance). Para B (faltan líneas o aparecen rayas horizontales) en el patrón C o el patrón D o en ambos patrones: Es necesario limpiar.
Página 140
Limpieza del cabezal de impresión Si en el patrón de prueba de los inyectores impreso faltan líneas o aparecen rayas horizontales, limpie el cabezal de impresión. Con la limpieza se desatascan los inyectores y el cabezal de impresión vuelve a la normalidad.
Página 141
No lleve a cabo ninguna otra operación hasta que la impresora haya finalizado la limpieza del cabezal de impresión. Aparecerá la pantalla de confirmación de impresión del patrón. 7. Seleccione Sí (Yes). Se imprimirá el patrón de prueba de los inyectores. Analice el patrón de prueba de los inyectores.
Página 142
Limpieza profunda del Cabezal de impresión Si la calidad de impresión no mejora con la limpieza estándar del cabezal de impresión, realice una limpieza al fondo del cabezal de impresión. La limpieza a fondo del cabezal de impresión consume más tinta que una limpieza estándar del cabezal de impresión.
Página 143
No lleve a cabo ninguna otra operación hasta que la impresora haya finalizado la limpieza a fondo del cabezal de impresión. Aparecerá la pantalla de confirmación de impresión del patrón. 7. Seleccione Sí (Yes). Se imprimirá el patrón de prueba de los inyectores. 8.
Página 144
Alineación del cabezal de impresión Si las líneas rectas impresas no están alineadas o el resultado de la impresión no es satisfactorio por cualquier otro motivo, ajuste la posición del cabezal de impresión. Nota • Si el nivel de tinta restante es bajo, la hoja de alineación de los cabezales de impresión no se imprimirá •...
Página 145
Se imprime la hoja de alineación de los cabezales de impresión y el cabezal de impresión se alinea automáticamente. Nota • Si la alineación automática de los cabezales de impresión falla, aparecerá un mensaje de error en • la pantalla táctil. Si se produjo un error 7.
Página 146
Alineación manual del cabezal de impresión Pruebe a alinear el cabezal de impresión manualmente si tras la alineación automática los resultados de impresión no son los esperados, como cuando las líneas paralelas no se imprimen en paralelo. Debe preparar: dos hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta Compruebe que la impresora está...
Página 147
8. Lea el mensaje y puntee Siguiente (Next). Aparecerá la pantalla de introducción de los valores de alineación de la posición del cabezal. 9. Examine los primeros patrones y seleccione A. En la columna A, encuentre el patrón en el que las franjas son menos perceptibles y, a continuación, seleccione el número de dicho patrón.
Página 148
• Si todos los patrones son diferentes, elija el patrón en el que las franjas horizontales son menos • perceptibles. Franjas horizontales sutiles Rayas horizontales perceptibles 10. Repita estos pasos hasta que termine de introducir los números de patrón de las columnas B a N y, a continuación, puntee OK.
Página 149
14. Cuando aparezca el mensaje de confirmación, puntee OK.
Página 150
Uso de las funciones de mantenimiento desde el ordenador (Windows) Abrir la herramienta de mantenimiento (Canon IJ Printer Assistant Tool) Limpieza de los cabezales de impresión Ajuste automático de la posición del cabezal de impresión Ajuste la posición del Cabezal de impresión manualmente...
Página 151
Si se ha instalado el Driver impresora, la Canon IJ Printer Assistant Tool también está instalada. Para instalar solo Canon IJ Printer Assistant Tool, acceda al sitio web de Canon y descargue el software. Nota •...
Página 152
Impresión de un patrón de prueba de los inyectores Gestión del encendido de la Impresora Reducción del ruido de la Impresora Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora...
Página 153
Limpieza (Cleaning) 1. Abra Canon IJ Printer Assistant Tool 2. Haga clic en Limpieza (Cleaning) Cuando se abra el cuadro de diálogo Limpieza de los cabezales (Print Head Cleaning), seleccione el grupo de tintas para el que desea llevar a cabo la Limpieza.
Página 154
1. Abra Canon IJ Printer Assistant Tool 2. Haga clic en Limpieza a fondo (Deep Cleaning) Cuando se abra el cuadro de diálogo Limpieza a fondo (Deep Cleaning), seleccione el grupo de tintas para el que desee llevar a cabo la Limpieza a fondo.
Página 155
Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment) 1. Abra Canon IJ Printer Assistant Tool 2. Haga clic en Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment) Se abrirá el cuadro de diálogo Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment).
Página 156
Nota • En el cuadro de diálogo Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment), haga clic en Imprimir valor de alineación (Print Alignment Value) para imprimir la configuración actual para poder comprobarla.
Página 157
Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment) 1. Abra Canon IJ Printer Assistant Tool 2. Compruebe que la impresora está encendida y haga clic en Configuración personalizada (Custom Settings) Se abrirá el cuadro de diálogo Configuración personalizada (Custom Settings).
Página 158
6. Cargue papel en la impresora Cargue dos hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta en el cassette 1. Importante • El cassette 2 no está disponible para el procedimiento de alineación del cabezal de impresión. Cargue papel en el cassette 1. 7.
Página 159
(A) Franjas horizontales menos perceptibles (B) Franjas horizontales más perceptibles 9. Compruebe el mensaje que aparece y haga clic en Aceptar (OK) Se imprimirá el segundo patrón. 10. Comprobación de los patrones impresos En cada campo de entrada introduzca el número del patrón que tenga las franjas o las rayas menos perceptibles de entre todos los patrones impresos.
Página 160
(A) Rayas verticales menos perceptibles (B) Rayas verticales más perceptibles 11. Completar el ajuste de la posición del cabezal. Haga clic en Aceptar (OK). El ajuste de la posición del cabezal ha concluido. Nota • Para imprimir y comprobar la configuración actual, abra el cuadro de diálogo Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment) y haga clic en Imprimir valor de alineación (Print Alignment Value).
Página 161
Uso de las funciones de mantenimiento desde el ordenador (macOS) Apertura de la IU remota para mantenimiento Limpieza de los cabezales de impresión Ajuste la posición del Cabezal de impresión...
Página 162
Apertura de la IU remota para mantenimiento Puede realizar labores de mantenimiento de la impresora y cambiar su configuración desde una IU remota. A continuación presentamos el procedimiento para abrir una IU remota. 1. Abra Ajustes del sistema (System Settings) y seleccione Impresoras y escáneres (Printers &...
Página 163
Limpieza de los cabezales de impresión Las funciones de Limpieza y Limpieza a fondo del cabezal de impresión permiten desatascar los inyectores del cabezal de impresión. Lleve a cabo la Limpieza de los cabezales de impresión si los resultados de impresión no son satisfactorios o si no se imprime un determinado color pese a haber suficiente tinta.
Página 164
Antes de realizar una limpieza a fondo, compruebe que la impresora está encendida. Compruebe lo siguiente. A continuación, en caso necesario, realice la limpieza a fondo. • ¿Queda tinta? 3. Lleve a cabo una Limpieza a fondo Haga clic en Sí (Yes). Comenzará...
Página 165
Ajuste la posición del Cabezal de impresión Cualquier error en la posición de instalación del cabezal de impresión puede producir cambios en el color y en las líneas. El ajuste de la posición del cabezal de impresión mejora los resultados de impresión. Alineac.
Página 166
Limpieza Limpieza de las superficies exteriores Limpieza de los rodillos de alimentación del papel Limpieza del interior de la impresora (Limpieza de placa inferior) Limpieza de las almohadillas de los cassettes...
Página 167
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel Si un rodillo de alimentación del papel está sucio o tiene polvo de papel, es posible que el papel no se alimente correctamente. En ese caso, realice la limpieza de rodillos. La limpieza provocará desgaste en los rodillos, por lo que solo se debe realizar cuando sea necesario.
Página 168
3. Encienda el equipo y, a continuación, limpie los rodillos de alimentación del papel de nuevo. Si el problema no se resuelve después de la limpieza, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Página 169
Limpieza del interior de la impresora (Limpieza de placa inferior) Elimine las manchas del interior de la impresora. Si el interior de la impresora está sucio, el papel impreso se puede manchar; por tanto, se recomienda limpiarlo regularmente. Debe preparar: una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta* * Asegúrese de utilizar una hoja de papel nueva.
Página 170
9. Extraiga una bandeja de salida del papel (A). 10. Puntee OK. El papel limpia el interior de la impresora a medida que pasa por la impresora. Compruebe las partes dobladas del papel expulsado. Si tienen manchas de tinta, repita la limpieza de la placa inferior.
Página 171
Si el problema no se resuelve después de limpiar la placa inferior otra vez, puede que los salientes del interior de la impresora estén sucios. Utilice un bastoncillo de algodón o algo similar para eliminar la tinta que pudieran tener. Importante •...
Página 172
Sustitución del cartucho de mantenimiento Sustitución del cartucho de mantenimiento Comprobación del estado del cartucho de mantenimiento en la pantalla táctil...
Página 173
Sustitución del cartucho de mantenimiento En caso de precauciones o errores relacionados con el cartucho de mantenimiento, aparecerá un mensaje de error en la pantalla táctil para informarle del error. Tome las medidas adecuadas según indica el mensaje. Si se produjo un error Importante •...
Página 174
Ponga el dedo en el orificio de la tapa de mantenimiento y retírela. 4. Extraiga el cartucho de mantenimiento. Sostenga la parte superior del cartucho de mantenimiento con las manos de forma que su parte inferior no toque el suelo o el escritorio. Importante •...
Página 175
• Coloque el cartucho usado inmediatamente en la bolsa de plástico adjunta al nuevo cartucho de • mantenimiento y selle la bolsa atando la abertura con fuerza para evitar que la tinta se derrame. • No ponga las manos dentro de la impresora, ya que la tinta puede adherirse a sus manos. •...
Página 177
Comprobación del estado del cartucho de mantenimiento en la pantalla táctil Compruebe que la impresora está encendida. 2. Seleccione (sugerencia) en la pantalla INICIO. Uso de la Pantalla táctil Aparecerá la pantalla del menú de sugerencias. 3. Seleccione Info. cart. mantenimiento (Maintenance cart. info.). Aparecerá...
Página 178
Sustitución del cartucho de mantenimiento...
Página 179
Cambio de la configuración Cambio de la configuración de la Impresora desde el equipo (Windows) Cambio de la configuración de la impresora desde el ordenador (macOS) Cambio de la configuración desde el panel de control...
Página 180
Cambio de la configuración de la Impresora desde el equipo (Windows) Cambio de las opciones de impresión Gestión del encendido de la Impresora Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora...
Página 181
Cambio de las opciones de impresión Se puede cambiar la configuración detallada del controlador de impresora para los datos de impresión enviados desde un software de aplicación. Marque esta casilla de verificación si se recorta parte de los datos de imagen, varía la fuente de papel durante la impresión respecto de la configuración del controlador o se produce un error de impresión.
Página 182
Gestión del encendido de la Impresora Esta función permite gestionar la alimentación de la impresora desde la Canon IJ Printer Assistant Tool. Apagar la impresora (Power Off) La función Apagar la impresora (Power Off) permite apagar la impresora. Si la utiliza, no podrá...
Página 183
Desactivar (Disable) en la lista siguiendo el mismo procedimiento. Nota • Cuando la impresora está desactivada, el mensaje del monitor de estado de Canon IJ varía en función de la configuración de Encendido automático (Auto Power On). Cuando está configurado Activar (Enable), se muestra "La impresora se encuentra en espera".
Página 184
Para las funciones relacionadas con la configuración de impresión, vaya a Configuración personalizada (Custom Settings) en la pestaña Mantenimiento (Maintenance). Para otras configuraciones, vaya a Configuración personalizada (Custom Settings) en Canon IJ Printer Assistant Tool. Configuración personalizada (Custom Settings) en la pestaña Mantenimiento (Maintenance) 1.
Página 185
Se abrirá el Cuadro de diálogo Configuración personalizada. Nota • Si la impresora está apagada o si la comunicación entre la impresora y el ordenador está desactivada, quizás aparezca un mensaje de error indicando que el ordenador no puede obtener el estado de la impresora. Si así...
Página 186
Cambio de la configuración de la impresora desde el ordenador (macOS) Gestión del encendido de la Impresora Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora...
Página 187
Gestión del encendido de la Impresora La alimentación de la Impresora se gestiona desde la IU remota. Config. control alimentación (Power control settings) Config. control alimentación (Power control settings) le permite establecer el apagado automático y el encendido automático. El apagado automático es la función por la cual la impresora se apaga automáticamente cuando no se envían los datos o la impresora permanece inactiva durante un período determinado.
Página 188
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora En caso necesario, cambie entre los distintos modos de funcionamiento de la impresora. 1. Compruebe si la impresora está encendida y seleccione Configuración de impresora (Printer settings) en la IU remota 2. Si es necesario, realice las siguientes configuraciones: Configuración impresión (Print settings) - Evitar abrasión del papel (Prevent paper abrasion) Durante la impresión de alta densidad, la impresora puede aumentar la distancia entre el cabezal de impresión y el papel para evitar la abrasión de éste.
Página 189
Cambio de la configuración desde el panel de control Configuración del papel Cambio de la configuración desde el panel de control Elementos de configuración en el panel de control Configuración de seguridad Configuración de la impresión Configuración de LAN Configuración de otros dispositivos Selección de idioma Actualizar firmware Conf.
Página 190
Cambio de la configuración desde el panel de control En esta sección se describe el procedimiento para cambiar la configuración, realizando los pasos para especificar cómo evitar la abrasión como ejemplo. Compruebe que la impresora está encendida. 2. Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO Uso de la Pantalla táctil 3.
Página 191
Para obtener más información acerca de los elementos de configuración en el panel de control: Elementos de configuración en el panel de control...
Página 192
Elementos de configuración en el panel de control Nota • La contraseña de administrador puede ser necesaria para cambiar la configuración de algunos • elementos de configuración. Elementos de la impresora Configuración de otros dispositivos Selección de idioma Configuración del servicio web Config.
Página 193
Configuración de seguridad Seleccione este elemento de configuración en Configuración de dispositivo (Printer settings) en (Configuración). Importante • La contraseña de administrador puede ser necesaria para cambiar la configuración. • • Configuración de bloqueo (Lockout settings) • Establezca si desea bloquear la introducción de la contraseña durante un periodo de tiempo tras varios intentos incorrectos.
Página 194
Configuración de la impresión Seleccione este elemento de configuración en Configuración de dispositivo (Printer settings) en (Configuración). • Reducir volumen de tinta (Reduce ink volume) • Ajuste el volumen de tinta cuando la tinta de la superficie impresa de los materiales impresos se desprenda o se manche al tocarla inmediatamente después de la impresión.
Página 195
normal) (Print charts and diagrams in documents more vividly (plain paper)) en el cuadro de diálogo Opciones de impresión (Print Options) en la configuración del controlador de impresora a continuación. Descripción de la ficha Configurar página Nota • Esta característica se implementará con la siguiente configuración. •...
Página 196
Configuración de LAN Seleccione este elemento de configuración en Configuración de dispositivo (Printer settings) en (Configuración). Importante • La contraseña de administrador puede ser necesaria para cambiar la configuración. • Wi-Fi Conexión directa inalámbrica (Wireless Direct) LAN cableada (Wired LAN) Para imprimir la configuración de red, seleccione Impr.
Página 197
Dirección MAC (Wi-Fi) (MAC address XX:XX:XX:XX:XX:XX (Wi-Fi)) Nombre de impresora (Printer name) XXXXXXXXXXXXXXX Nombre del servicio Bonjour (Bon- XXXXXXXXXXXXX jour service name) XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX ("XX" representa caracteres alfanuméricos.) • Activar/desactivar Wi-Fi (Enable/disable Wi-Fi) • Activa o desactiva Wi-Fi. • Configuración Wi-Fi (Wi-Fi setup) •...
Página 198
Elementos Parámetros Conexión (Connection) Activar/Desactivar Nombre de red (SSID) (Network name (SSID)) DIRECT-XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX Contraseña (Password) XXXXXXXXXX Frecuencia (Frequency) 2,4 GHz/5 GHz Seguridad Wi-Fi (Wi-Fi security) WPA2-PSK (AES) Núm. de disp. conectados ahora (No. of printers connected XX/XX now) Dirección IPv4 (IPv4 address) XXX.
Página 199
• Avanzada (Advanced) • Para obtener más información sobre cada elemento de configuración: Configuración avanzada (Advanced setup) LAN cableada (Wired LAN) • Lista config. LAN cableada (Wired LAN setting list) • La información de configuración de red de la impresora aparece cuando se conecta mediante LAN cableada.
Página 200
Nota • No se puede utilizar como nombre de impresora uno que ya se emplee para otros dispositivos • conectados a la LAN. • Ni el primer carácter ni el último del nombre de impresora pueden ser guiones. • • Configuración de TCP/IP (TCP/IP settings) •...
Página 201
• Configuración IPP (IPP settings) • La selección de Activar (Enable) permite imprimir mediante la red con el protocolo de IPP. • Configuración Wi-Fi DRX (Wi-Fi DRX settings) • Si selecciona Activar (Enable), podrá activar la recepción discontinua cuando use Wi-Fi (recepción discontinua).
Página 202
Configuración de otros dispositivos Seleccione este elemento de configuración en Configuración de dispositivo (Printer settings) en (Configuración). Importante • La contraseña de administrador puede ser necesaria para cambiar la configuración. • • Configuración hora/fecha (Date/time settings) • Ajusta la fecha y la hora actuales. •...
Página 203
Permite seleccionar el volumen del pitido que emite el equipo al pulsar la pantalla táctil o los botones del panel de control. ◦ Volumen de alarma (Alarm volume) ◦ Selecciona el volumen de alarma. • Control alim. (Power control) • Permite encender o apagar la impresora automáticamente para ahorrar electricidad.
Página 204
Utilice únicamente la tinta negra. Nota • Cuando alguna de las tintas alcanza la línea de límite inferior, la impresión se desactiva. • • Calidad de impresión fija (Fixed print quality) • Especifica la calidad de impresión al imprimir en papel normal. •...
Página 205
Selección de idioma Seleccione este elemento de configuración en Configuración de dispositivo (Printer settings) en (Configuración). Cambia el idioma de los mensajes y menús de la pantalla táctil. Importante • La contraseña de administrador puede ser necesaria para cambiar la configuración. •...
Página 206
Actualizar firmware Seleccione este elemento de configuración en Configuración de dispositivo (Printer settings) en (Configuración). Puede actualizar el firmware de la impresora, comprobar la versión del firmware o realizar la configuración de una pantalla de notificación, un servidor DNS y un servidor proxy. Importante •...
Página 207
Conf. contraseña administrador La contraseña de administrador se puede establecer o cancelar. Importante • La contraseña de administrador de la impresora se configura de forma predeterminada. Se establece • en el número de serie de la impresora que consta de 9 caracteres (los primeros 4 caracteres son alfabéticos y los últimos 5 caracteres son numéricos) y se indica en el sello del dispositivo.
Página 208
Introduzca la contraseña utilizando de 8 a 32 caracteres alfanuméricos y símbolos. 9. Seleccione Aplicar (Apply). 10. Introduzca de nuevo la contraseña de administrador. 11. Seleccione Aplicar (Apply). La contraseña de administrador está disponible. Nota • Cuando la contraseña del administrador se cancela o el rango efectivo de la contraseña del •...
Página 209
Configuración de administración de usuarios El administrador realiza configuraciones para administrar usuarios. Importante • La contraseña de administrador puede ser necesaria para cambiar la configuración. • Compruebe que la impresora está encendida. 2. Seleccione Configuración (Setup) en la pantalla INICIO. Uso de la Pantalla táctil Aparecerá...
Página 210
Restablecimiento de la configuración Seleccione este elemento de configuración en Configuración de dispositivo (Printer settings) en (Configuración). Es posible restablecer la configuración a sus valores predeterminados. Importante • La contraseña de administrador puede ser necesaria para cambiar la configuración. • •...
Página 211
Nota • Los ajustes del modo de usuario restringidos por la política de seguridad no se modificarán. (Los • ajustes de las funciones no volverán a los ajustes anteriores a las restricciones de seguridad según la política de seguridad).
Página 212
Configuración de alimentación Seleccione este elemento de configuración de (Configuración). Nota • Al registrar el tamaño y el tipo de soporte, el mensaje se puede mostrar antes de que empiece la • impresión cuando el tamaño del papel o el tipo de soporte del papel cargado no coincida con la configuración del papel.
Página 213
paper settings) o Config. de pap. en el cassette (Cassette paper settings) cuando marque impresiones. • Para AirPrint de iOS/iPadOS, el papel puede imprimirse en función del tamaño de papel • configurado durante la carga de papel. Se recomienda configurar en ON cuando se marquen puntos usando una función AirPrint.
Página 214
Los elementos de configuración siguientes estarán disponibles. ◦ Config. IJ Cloud Printing Center (IJ Cloud Printing Center setup) ◦ Registra/elimina la impresora en/de Canon Inkjet Cloud Printing Center y establece el ahorro de historial. ◦ Comp. config. servicio web (Check Web service setup) ◦...
Página 215
Configuración ECO Esta sección permite encender o apagar la impresora automáticamente para ahorrar electricidad. Importante • La contraseña de administrador puede ser necesaria para cambiar la configuración. • Uso de la función de ahorro de energía Uso de la función de ahorro de energía Utilice el procedimiento siguiente para usar la función de ahorro de energía.
Página 216
• Al seleccionar No usar control de alimentación (Do not use power control) se desactiva • toda la configuración del control de alimentación y la programación.
Página 217
Config. de silencio Active esta función de la impresora si desea reducir el ruido de funcionamiento, por ejemplo, al imprimir por la noche. Además, puede especificar el intervalo de tiempo en el que reducir el ruido de funcionamiento. Importante • La contraseña de administrador puede ser necesaria para cambiar la configuración. •...
Página 218
Especifique la Hora de finalización (End time) en el mismo procedimiento y puntee OK. Puede reducir el ruido de funcionamiento durante el tiempo especificado. Se muestra la pantalla de confirmación y aparece el icono en el icono de menú Config. de silencio (Quiet setting).
Página 219
Información del sistema Seleccione este elemento de (Sugerencia). • Versión actual (Current version) • Muestra la versión actual del firmware. • Nombre de impresora (Printer name) • Muestra el nombre de impresora especificado actualmente. • Número de serie (Serial number) •...
Página 220
Gestión de trabajos Seleccione este elemento de (Sugerencia). Importante • La contraseña de administrador puede ser necesaria para cambiar la configuración. • • Mostrar historial de trabajos (Display job history) • Muestra el historial de trabajos de impresión. • Imprimir historial de trabajos (Print job history) •...
Página 221
Comprobación del número total de usos de la impresora Puede comprobar el número total de páginas impresas por tipo de papel y método de salida. Compruebe que la impresora está encendida. 2. Seleccione (sugerencia) en la pantalla INICIO. Uso de la Pantalla táctil Aparecerá...
Página 222
Información básica Seguridad Precauciones de seguridad Información sobre regulaciones RAEE Precauciones de uso Cancelación de trabajos de impresión Restricciones legales sobre impresión Precauciones de manejo de la impresora Transporte de la impresora Reparación, préstamo o desecho de la impresora Mantener una alta calidad de impresión Consejos de tinta Especificaciones Especificaciones del producto...
Página 223
Seguridad Precauciones de seguridad Información sobre regulaciones WEEE...
Página 224
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad • Este manual contiene precauciones y avisos de seguridad importantes acerca de su impresora. • No utilice la impresora de formas distintas a las descritas en los manuales que se incluyen con el producto, ya que esto podría provocar un incendio, descargas eléctricas u otros accidentes inesperados.
Página 225
• No toque las partes móviles indicadas por la pegatina mostrada aquí. Es posible que algunos modelos no dispongan de estas piezas. Piezas móviles Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las piezas móviles. Mantenga las partes del cuerpo alejadas de la trayectoria del movimiento. •...
Página 226
Avisos generales Elección de una ubicación Consulte "Especificaciones" en el Manual en línea para más información sobre el entorno operativo. • No instale la impresora sobre una superficie inestable o que esté expuesta a excesivas vibraciones. • No instale la impresora en un lugar donde pueda alcanzar temperaturas elevadas (bajo la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor), muy húmedo o con mucho polvo, o al aire libre.
Página 227
• Modificar o desmontar el cabezal de impresión o los frascos de tinta, como, por ejemplo, haciendo agujeros en ellos, podría hacer que se salga la tinta y provocar un mal funcionamiento. Le recomendamos que no los modifique o desmonte. •...
Página 228
Información sobre regulaciones Interferencia No utilice la impresora cerca de equipos médicos o de otros dispositivos electrónicos. Las señales de la impresora podrían interferir con la operación correcta de estos dispositivos.
Página 229
Your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural resources. For more information about the recycling of this product, please contact your local city office, waste authority, approved scheme or your household waste disposal service or visit www.canon- europe.com/weee, or www.canon-europe.com/battery.
Página 230
Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco- organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery.
Página 231
Voor verdere informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente, afvaldienst, officiële dienst voor klein chemisch afval of afvalstortplaats, of kunt u terecht op www.canon- europe.com/weee, of www.canon-europe.com/battery.
Página 232
Només per a la Unió Europea i a l’Espai Econòmic Europeu (Noruega, Islàndia i Liechtenstein) Aquests símbols indican que aquest producte no s’ha de llençar amb les escombraries de la llar, d’acord amb la RAEE (2012/19/UE), la Directiva relativa a piles i acumuladors (2006/66/CE) i la...
Página 233
Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le autorità locali, l'ente responsabile della raccolta dei rifiuti, un rivenditore autorizzato o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici, oppure visitare il sito www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery. Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e Liechtenstein) Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com o seu lixo doméstico,...
Página 234
Μόνο για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τον ΕΟΧ (Νορβηγία, Ισλανδία και Λιχτενστάιν) Αυτά τα σύμβολα υποδεικνύουν ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά...
Página 235
Tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää myös luonnonvaroja. Jos haluat lisätietoja tämän tuotteen kierrätyksestä, ota yhteys kunnan jätehuoltoviranomaisiin tai käyttämääsi jätehuoltoyhtiöön tai käy osoitteessa www.canon- europe.com/weee, tai www.canon-europe.com/battery. Endast för Europeiska unionen och EES (Norge, Island och Liechtenstein) De här symbolerna visar att produkten inte får sorteras och slängas som hushållsavfall enligt WEEE-...
Página 236
Chcete-li získat podrobné informace týkající se recyklace tohoto výrobku, obraťte se prosím na místní úřad, orgán pro nakládání s odpady, schválený systém nakládání s odpady či společnost zajišťující likvidaci domovního odpadu, nebo navštivte webové stránky www.canon-europe.com/weee nebo www.canon-europe.com/battery. Csak az Európai Unió és az EGT (Norvégia, Izland és Liechtenstein) országaiban...
Página 237
W celu uzyskania informacji o sposobie recyklingu tego produktu prosimy o kontakt z właściwym urzędem miejskim lub zakładem gospodarki komunalnej bądź zapraszamy na stronę www.canon-europe.com/weee, lub www.canon-europe.com/battery. Platí len pre štáty Európskej únie a EHP (Nórsko, Island a Lichtenštajnsko)
Página 238
šāda veida atkritumu apsaimniekošanā sekmēs efektīvu dabas resursu izmantošanu. Lai saņemtu pilnīgāku informāciju par šāda veida izstrādājumu nodošanu otrreizējai pārstrādei, sazinieties ar vietējo pašvaldību, atkritumu savākšanas atbildīgo dienestu, pilnvaroto organizāciju vai iestādi, kas veic sadzīves atkritumu apsaimniekošanu, vai apmeklējiet tīmekļa vietni www.canon-europe.com/weee, vai www.canon- europe.com/battery.
Página 239
šiuos gaminius, jūs padėsite efektyviai naudoti gamtinius išteklius. Daugiau informacijos apie gaminio perdirbimą jums gali suteikti vietinis biuras, atliekų tvarkymo bendrovė, sertifikuoti organai ar buitinių atliekų surinkimo įmonės. Taip pat siūloma apsilankyti interneto svetainėje www.canon- europe.com/weee, arba www.canon-europe.com/battery. Samo za Evropsko unijo in EGP (Norveška, Islandija in Lihtenštajn) Ti simboli pomenijo, da tega izdelka skladno z Direktivo OEEO (2012/19/EU), Direktivo 2006/66/ES in/ali nacionalno zakonodajo, ki uvaja ti direktivi, ne smete odlagati z nesortiranimi gospodinjskimi odpadki.
Página 240
Pentru mai multe informaţii despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul dvs. local, autorităţile responsabile cu deşeurile, schema aprobată sau serviciul dvs. responsabil cu deşeurile menajere sau vizitaţi-ne la www.canon-europe.com/weee, sau www.canon-europe.com/battery.
Página 241
će djelotvornom iskorištavanju prirodnih resursa. Dodatne informacije o recikliranju ovog proizvoda zatražite od svog lokalnog gradskog ureda, službe za zbrinjavanje otpada, odobrenog programa ili komunalne službe za uklanjanje otpada ili pak na stranicama www.canon-europe.com/weee ili www.canon-europe.com/battery. Korisnici u Srbiji Ovaj simbol označava da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa ostalim kućnim otpadom, u skladu sa...
Página 242
Precauciones de uso Cancelación de trabajos de impresión Restricciones legales sobre impresión Precauciones de manejo de la impresora Transporte de la impresora Reparación, préstamo o desecho de la impresora Mantener una alta calidad de impresión Consejos de tinta...
Página 243
Restricciones legales sobre impresión El escaneado o la modificación de copias de la siguiente información puede estar castigado por la ley. Esta lista no es exhaustiva. En caso de duda, consulte a un representante legal local. • Papel moneda • •...
Página 244
Precauciones de manejo de la impresora ¡No coloque ningún objeto sobre la cubierta superior! No coloque ningún objeto sobre la cubierta superior. Podría caer dentro de la bandeja posterior al abrir la cubierta superior y provocar un mal funcionamiento de la impresora. Tampoco coloque la impresora en un lugar en el que puedan caerle objetos encima.
Página 245
Transporte de la impresora Cuando cambie la impresora de lugar para cambiar de vivienda, asegúrese de lo siguiente. Importante • No puede extraer tinta del depósito de tinta. • • Compruebe que la tapa del depósito se ha insertado por completo. •...
Página 246
3. Seleccione Modo de transporte (Transport mode). 4. Confirme el mensaje y, a continuación, seleccione Sí (Yes). El modo cambia al modo de transferencia. Cuando se complete, la alimentación se desconectará automáticamente. 5. Asegúrese de que la luz de ACTIVADO (ON) está apagada y desconecte el cable de alimentación.
Página 247
Importante • Transporte la impresora sin poner las manos en el cassette. Si sujeta el cassette durante el • transporte, el cassette puede desprenderse de la impresora.
Página 248
Reparación, préstamo o desecho de la impresora Si ha introducido datos personales, contraseñas y/u otros ajustes de seguridad en la impresora, tenga en cuenta que esta información puede haberse almacenado en la impresora. Para mantener a salvo su información personal, asegúrese de restablecer todos los ajustes de la impresora cuando la envíe a reparar, cuando la preste o la transfiera a otra persona o cuando se deshaga de ella.
Página 249
Mantener una alta calidad de impresión La clave para imprimir con una calidad de impresión óptima es evitar que el cabezal de impresión se seque o atasque. Cumpla las reglas que se presentan a continuación para obtener una calidad de impresión óptima.
Página 250
Por tanto, es posible que el resultado por página del kit de frascos de tinta inicial incluido en el paquete sea inferior al de los siguientes. Para mantener el rendimiento de la impresora, la impresora Canon lleva a cabo la limpieza automáticamente en función de su estado. Cuando la impresora lleva a cabo la limpieza, se consume una pequeña cantidad de tinta.
Página 251
Especificaciones Especificaciones del producto Tamaños y pesos de papel admitidos Área de impresión Límite de carga de papel...
Página 252
Especificaciones del producto Especificaciones generales Interfaz Puerto USB: Alta velocidad USB * Puerto de red: LAN cableada: 100BASE-TX / 10BASE-T Wi-Fi: IEEE802.11n / IEEE802.11g / IEEE802.11b / IEEE802.11a / IEEE802.11ac * Se necesita un ordenador que cumpla los estándares de USB de alta velo- cidad.
Página 253
Peso Aprox. 10,4 kg (aprox. 22,9 libras) * Con el cabezal de impresión instalado. Especificaciones de red Protocolo de comunicación SNMP, HTTP, TCP/IP (IPv4/IPv6) LAN cableada (Wired LAN) Estándares compatibles: IEEE802.3u (100BASE-TX) / IEEE802.3 (10BASE- Velocidad de transferencia: 10 Mbps/100 Mbps (cambio automático) Seguridad: IEEE802.1X (EAP-TLS/EAP-TTLS/PEAP) Wi-Fi Estándares compatibles: IEEE802.11n / IEEE802.11g / IEEE802.11b /...
Página 254
Android, Chrome OS Es posible que algunas funciones no estén disponibles con todos los SO compatibles. Consulte el sitio web de Canon para obtener más información. La información incluida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
Página 255
Tamaños y pesos de papel admitidos Tamaños de página Puede utilizar los siguientes tamaños de página. Nota • El tamaño de página y el tipo de soporte compatible con la impresora será diferente según el SO que • utilice. Tamaños estándar: •...
Página 257
Nombre del soporte <N.º de modelo> Bandeja posterior Cassette Canon Red Label Superior <WOP111> Aprox. 100 hojas Aprox. 250 hojas Canon Océ Office Colour Paper <SAT213> Aprox. 80 hojas Aprox. 200 hojas Papel de alta resolución (High Resolution Paper) Aprox. 80 hojas <HR-101N>*1 Papel para imprimir fotos: Nombre del soporte <N.º...
Página 258
Papel fotográfico magnético (Magnetic Photo Paper) <MG-101/PS-508> Trans. con plan. en telas claras (Light Fabric Iron-on Transfers) <LF-101> Papel mate de doble cara (Double sided Matte Paper) <MP-101D> Papel que no sea original de Canon Nombre común Bandeja posterior Cassette...
Página 259
Si sigue imprimiendo con papel distinto de los anteriores, recomendamos retirar el papel ya impreso de la bandeja de salida del papel para evitar manchas o decoloraciones.
Página 260
Para obtener información detallada acerca del tamaño de papel y los tipos de soporte, acceda a la página web de Canon. • El papel original de Canon no está disponible en algunos países o regiones. Tenga en cuenta que, en •...
Página 261
• Trans. con plan. en telas claras (Light Fabric Iron-on Transfers) <LF-101> • • Papel mate de doble cara (Double sided Matte Paper) <MP-101D> • Tipos de soportes utilizables que no sean papel Canon original • Papel normal (incluido el papel reciclado) • • Papel fino •...
Página 262
Tipos de soporte no compatibles No use los siguientes tipos de papel. Si usa estos tipos de papel, no sólo obtendrá resultados poco satisfactorios, sino que puede provocar un funcionamiento incorrecto o atascar la impresora. • Papel doblado, ondulado o arrugado •...
Página 263
Gestión del papel • Para advertencias sobre el uso de la cara no imprimible y el entorno operativo, vea la información de • uso de cada producto. • Pueden producirse problemas en función del entorno (un entorno cálido y húmedo o un entorno frío y •...
Página 264
◦ Imágenes de medición: ◦ Impresión en color: documento ISO/IEC24712 en color A4 ◦ Método de medición: ◦ Original de Canon ◦ Tipo de papel: ◦ Papel normal (excluye papel fino y papel grueso) ◦ Ajuste del controlador de impresión: ◦...
Página 265
Impresión Impresión de fotos y documentos Impresión de Hagaki y sobres...
Página 266
Impresión de fotos y documentos Impresión desde un ordenador Impresión desde un teléfono inteligente/tableta Uso de PIXMA/MAXIFY Cloud Link...
Página 267
Impresión desde un ordenador Impresión desde el software de la aplicación (controlador de impresora de Windows) Impresión desde el software de aplicación (macOS AirPrint) Impresión mediante el software de la aplicación Canon Impresión desde Chrome OS...
Página 268
Impresión desde el software de la aplicación (controlador de impresora de Windows) Configuración de la impresión básica Básica Controles principales (ficha Configuración básica) Establezca el tipo de soporte, la calidad, etc. (Ficha Soporte/Calidad) Establecer el diseño de los documentos impresos (ficha Configurar página) Información general del controlador de impresora Actualización del controlador...
Página 269
Configuración de la impresión básica En la ficha Configuración básica, puede imprimir de varias formas según su propósito. Compruebe que la impresora esté encendida 2. Abra la pantalla de configuración del controlador de impresora 3. Seleccione Perfil (A) Seleccione la configuración de impresión según su propósito en Perfiles (Profiles) en la ficha Configuración básica (Basic Settings).
Página 270
Establezca el papel 6. Haga clic en Aceptar (OK) Nota • Para obtener más detalles sobre la información del papel que se debe registrar en el controlador de la impresora y en esta, consulte la siguiente información: Configuración del papel en el controlador de impresora y la Impresora (Tipo de soporte) Configuración del papel en el controlador de impresora y la Impresora (Tamaño de papel)
Página 271
Controles principales (ficha Configuración básica) Descripción de la ficha Configuración básica Configuración del papel en el controlador de impresora y la Impresora (Tipo de soporte) Configuración del papel en el controlador de impresora y la Impresora (Tamaño de papel)
Página 272
Descripción de la ficha Configuración básica La ficha Configuración básica (Basic Settings) sirve para registrar las configuraciones de impresión más utilizadas. Cuando se selecciona una configuración registrada, la impresora cambia automáticamente los elementos predefinidos. • Perfiles (Profiles) • Vista preliminar de configuración •...
Página 273
coincide con el propósito. También puede cambiar un perfil de impresión y registrarlo con un nombre nuevo. Se puede eliminar el perfil de impresión registrado. Estándar (Standard) Estos son los ajustes de fábrica. Si Tamaño de página (Page Size), Orientación (Orientation) y Copias (Copies) se establecieron desde el software de aplicación, dichos ajustes tienen prioridad.
Página 274
Imprimir siempre con la configuración actual (Always print with current settings) Imprime los documentos con la configuración actual a partir de la siguiente ejecución de impresión. Cuando se selecciona esta función y, a continuación, se cierra la ventana de configuración del controlador de impresora, la información que haya establecido en las fichas Configuración básica (Basic Settings), Soporte/Calidad (Media/Quality) y Configurar página (Page Setup) se guarda y...
Página 275
Fuente de papel (Paper Source) Muestra la fuente desde la que se suministra el papel. Es posible que cambiar la fuente de papel con el controlador de la impresora. Selección automática (Automatically Select) En función de la configuración del papel del controlador de la impresora y de la información del papel registrada en la impresora, la impresora determina automáticamente el origen del papel y lo proporciona.
Página 276
casilla de verificación Girar 90 grados a la izquierda si la orientación es [Horizontal] (Rotate 90 degrees left when orientation is [Landscape]). Para girar el documento 90 grados a la izquierda durante la impresión, seleccione la casilla de verificación Girar 90 grados a la izquierda si la orientación es [Horizontal] (Rotate 90 degrees left when orientation is [Landscape]).
Página 277
Ubicación de la encuadernación (Binding Location) Selecciona la posición del margen de grapado. La impresora analiza los ajustes de Orientación (Orientation) y Formato de página (Page Layout) y selecciona automáticamente la mejor posición del margen de grapado. Marque Ubicación de la encuadernación (Binding Location) y seleccione un valor de la lista para cambiarlo.
Página 278
impresión. En su lugar, la impresora imprime con el tamaño de papel especificado con el software de aplicación. Guardar la configuración de la orientación (Save the orientation setting) Guarda la Orientación (Orientation) en el perfil de impresión en Perfiles (Profiles). Para aplicar la orientación de impresión guardada cuando se selecciona el perfil de impresión, marque esta casilla de verificación.
Página 279
Cuadro de diálogo Impresión de póster (Poster Printing) Este cuadro de diálogo permite seleccionar el tamaño de la imagen que se va a imprimir. También puede realizar ajustes para líneas de corte y marcadores de pegado que resultan prácticos a la hora de pegar las páginas para formar un póster.
Página 280
Margen (Margin) Especifica la anchura del margen de grapado. El ancho que especifique constituirá el margen de grapado desde el centro de la página. Borde de página (Page Border) Imprime una línea de borde de página alrededor de cada página del documento. Marque esta casilla de verificación para imprimir la línea de borde de página.
Página 281
En función del tipo de soporte que esté utilizando, especifique la configuración del tipo de soporte en el controlador de la impresora o en el panel de control de la impresora como se describe a continuación. Papeles originales de Canon (Impresión de documentos) Nombre del soporte <N.º de mode- Tipo de soporte (Media Type) en el Información de papel registra-...
Página 282
Removable Photo Stickers Papel Fotográfico Satinado (Glossy Photo Satinado (Glossy) <PS-308R> Paper) Papel fotográfico magnético Papel Fotográfico Satinado (Glossy Photo Satinado (Glossy) <MG-101/PS-508> Paper) Light Fabric Iron-on Transfers Trans. con plan. en telas claras (Light Fa- Tr. plan. tel. claras (LF <LF-101>...
Página 283
Configuración del papel en el controlador de impresora y la Impresora (Tamaño de papel) Cuando utilice esta impresora, seleccione un tamaño de papel que coincida con la finalidad de la impresión, de esta forma podrá obtener los mejores resultados de impresión. Con esta impresora puede utilizar los siguientes tamaños de papel.
Página 284
Sobre comercial 10 (Envelope Com 10) Sobre comercial 10 (Envelope Com 10) Nagagata 40 90x225mm Nagagata 40 Yougata 1 120x176mm Yougata 1 Yougata 2 114x162mm Yougata 2 Yougata 3 98x148mm Yougata 3 Sobre DL (Envelope DL) Sobre DL (Envelope DL) Nagagata 3 120x235mm (Nagagata 3 4.72"x9.25") Nagagata 3 Nagagata 4 90x205mm (Nagagata 4 3.54"x8.07")
Página 285
Impresión en postales Cargue una postal en la impresora 2. Abra la ventana de configuración del controlador de impresora 3. Seleccione las configuraciones más utilizadas Abra la ficha Configuración básica (Basic Settings) y para Perfiles (Profiles) seleccione Estándar (Standard). 4. Seleccione el tamaño del papel En Tamaño del papel de la impresora (Printer Paper Size) seleccione Hagaki 100x148mm o Hagaki 2 200x148mm.
Página 286
Al imprimir, los datos se imprimirán en la postal.
Página 287
(Do not show this message again). Para volver a mostrar la guía, haga clic en el botón Ver estado de la impresora (View Printer Status) de la ficha Mantenimiento (Maintenance) y, a continuación, inicie el Monitor de estado Canon IJ.
Página 288
A continuación, haga clic en Impresión de sobres (Envelope Printing) de Mostrar mensaje de guía (Display Guide Message) en el menú Opciones (Option) para activar la configuración.
Página 289
Registro de un perfil de impresión utilizado con frecuencia Puede registrar un perfil de impresión que utilice con frecuencia en Perfiles (Profiles) de la ficha Configuración básica (Basic Settings). En cualquier momento se pueden borrar los perfiles de impresión innecesarios. Registro de un perfil de impresión 1.
Página 290
4. Guarde la configuración Introduzca un nombre para la configuración de impresión para registrar en el campo Nombre (Name). En caso necesario, haga clic en Opciones... (Options...), establezca los elementos y haga clic en Aceptar (OK). En el cuadro de diálogo Agregar a Perfiles (Add to Profiles), haga clic en Aceptar (OK) para guardar la configuración de impresión y volver a la ficha Configuración básica (Basic Settings).
Página 291
Establezca el tipo de soporte, la calidad, etc. (Ficha Soporte/ Calidad) Descripción de la ficha Soporte/Calidad Ajustar colores Especificación de la corrección del color Impresión óptima de los datos de imagen en fotografías Ajuste del color con el controlador de la impresora Impresión con perfiles ICC...
Página 292
Descripción de la ficha Soporte/Calidad La ficha Soporte/Calidad (Media/Quality) permite crear una configuración de impresión básica según el tipo de soporte.También puede ajustar la calidad de impresión y los tonos de color. • Vista preliminar de configuración • Tipo de soporte (Media Type) •...
Página 293
Selección automática (Automatically Select) En función de la configuración del papel del controlador de la impresora y de la información del papel registrada en la impresora, la impresora determina automáticamente el origen del papel y lo proporciona. Bandeja posterior (Rear Tray)/Cassette 1/Cassette 2 El papel siempre se suministra desde la fuente de papel seleccionada.
Página 294
Brillo (Brightness) y Contraste (Contrast) en la ficha Ajuste de color, y seleccionar el método de Corrección del color (Color Correction) en la ficha Coincidencia. Nota • Si desea utilizar un perfil ICC para ajustar colores, utilice el cuadro de diálogo Ajuste manual del color (Manual Color Adjustment) para establecer el perfil.
Página 295
Permite seleccionar Coincid. Controlador (Driver Matching), ICM o Ninguno (None) para que coincidan con la finalidad de la operación de impresión. Coincid. Controlador (Driver Matching) Con Canon Digital Photo Color, puede imprimir datos sRGB con los tintes de color más utilizados. Ajusta los colores con el perfil ICC durante la impresión.
Página 296
Establecer el diseño de los documentos impresos (ficha Configurar página) Descripción de la ficha Configurar página Configuración del número de copias y del orden de impresión...
Página 297
Descripción de la ficha Configurar página La ficha Configurar página (Page Setup) permite determinar cómo se va a organizar un documento en el papel. Además, esta ficha permite definir el número de copias y el orden de impresión. Si la aplicación con la que se haya creado el documento dispone de una función similar, defínalo en la aplicación.
Página 298
Compruebe que la impresora está configurada correctamente consultando la ilustración antes de empezar a imprimir. Tamaño de página (Page Size) Selecciona un tamaño de página. Asegúrese de seleccionar los mismos tamaños de página seleccionados en la aplicación. Si selecciona Personalizado... (Custom...), se abre el Cuadro de diálogo Tamaño de papel personalizado y le permite especificar cualquier dimensión vertical y horizontal del tamaño de papel.
Página 299
Vertical (Portrait) Imprime el documento de forma que sus posiciones superior e inferior no cambien respecto a la dirección del alimentador de papel. Es el ajuste predeterminado. Horizontal (Landscape) Imprime el documento girándolo 90 grados respecto a la dirección del alimentador de papel. Para cambiar la dirección de rotación acceda a la pestaña Mantenimiento (Maintenance), abra el...
Página 300
páginas se pueden intercalar adecuadamente, siguiendo el orden del número de página, cuando llega el momento de doblarlas y graparlas en el centro. Automático (Automatic) Selecciona si la impresión a doble se va a realizar automática o manualmente. Para imprimir a doble cara manualmente, quite la marca de esta casilla de verificación. Preferencias...
Página 301
Cuadro de diálogo Impresión de diseño de página (Page Layout Printing) Este cuadro de diálogo permite seleccionar el número de páginas del documento que se desean colocar en una hoja de papel, el orden de las páginas y si se va a imprimir una línea de borde alrededor de cada página de documento.
Página 302
Configurar página (Page Setup). Esta vez se imprimirán solo las páginas mostradas en la pantalla. Cuadro de diálogo Impresión en cuadernillo (Booklet Printing) Este cuadro de diálogo permite establecer cómo encuadernar el documento como cuadernillo. En este cuadro de diálogo también se pueden definir las opciones para imprimir solo en una cara e imprimir un borde de página.
Página 303
Importante • Si esta función está activada, normalmente no se puede cambiar el método de alimentación del papel en la Vista preliminar de Canon IJ. Desagrupar papeles (Ungroup Papers) Especifica el método de visualización del Tipo de soporte (Media Type), Tamaño de página (Page Size) y Tamaño del papel de la impresora (Printer Paper Size).
Página 304
Imprimir tras crear datos de impresión por página (Print after creating print data by page) Los datos de impresión se crean en unidades de página y la impresión comienza después de que el procesamiento de una página de datos de compresión se haya completado. Si un documento impreso contiene resultados no deseados tales como líneas, al seleccionar esta casilla de verificación es posible que mejoren los resultados.
Página 305
Cuadro de diálogo Sello/Fondo (Stamp/Background) Es posible que las opciones Sello (Stamp) y Fondo (Background) en función del entorno. El cuadro de diálogo Sello/Fondo (Stamp/Background) permite imprimir un sello y/o un fondo por encima o por detrás de las páginas del documento. Además de los pre-registrados, puede registrar y utilizar su sello y fondo originales.
Página 306
Ventana Vista previa Muestra el estado del sello configurado en cada ficha. Tipo de sello (Stamp Type) Especifica el tipo de sello. Seleccione Texto (Text) para crear un sello con caracteres. Seleccione Mapa de bits (Bitmap) para crear un archivo de mapa de bits. Seleccione Fecha/Hora/Nombre de usuario (Date/Time/ User Name) para mostrar la fecha/hora de creación y el nombre de usuario del documento impreso.
Página 307
Archivo (File) Especifica el nombre del archivo de mapa de bits que se va a usar como sello. Seleccionar archivo... (Select File...) Abre el cuadro de diálogo para abrir un archivo. Haga clic en este botón para seleccionar un archivo de mapa de bits que utilizar como sello. Tamaño (Size) Ajusta el tamaño del archivo de mapa de bits que utilizar como sello.
Página 308
Ficha Guardar configuraciones (Save settings) La ficha Guardar configuraciones (Save settings) permite registrar un nuevo sello o eliminar los sellos innecesarios. Título (Title) Introduzca el título para guardar el sello que ha creado. Se pueden introducir hasta 64 caracteres como máximo. Nota •...
Página 309
Nota • Es posible que esta función no esté disponible según el entorno. • Haga clic en Predetermin. (Defaults) para establecer Archivo (File) en blanco, Método de diseño (Layout Method) en Toda la página (Fill page) y la barra deslizante Intensidad (Intensity) en el medio.
Página 310
Configuración del número de copias y del orden de impresión También puede establecer el número de copias en la ficha Configuración básica (Basic Settings). 1. Abra la ventana de configuración del controlador de impresora 2. Establezca el número de copias que desee imprimir En el campo Copias (Copies) de la ficha Configurar página (Page Setup), especifique el número de copias que desee imprimir.
Página 311
Importante • Cuando el software de aplicación utilizado para crear el documento tenga la misma función, especifique la configuración en el controlador de impresora. Sin embargo, si los resultados de impresión no son aceptables, especifique la configuración de las funciones mediante el software de aplicación.
Página 312
Impresión de diseño de página La función Impresión de diseño de página permite imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. 1. Abra la ventana de configuración del controlador de impresora 2. Establezca la impresión del diseño de página Seleccione un número de diseño de página de 1 en 1 (1 on 1) a 16 en 1 (16 on 1) en la lista Diseño de página (Page Layout) de la ficha Configurar página (Page Setup).
Página 313
Impresión a doble cara La impresión a doble cara también se puede establecer en la ficha Configuración básica (Basic Settings). Impresión automática a doble cara Puede realizar la impresión a doble cara sin necesidad de darle la vuelta al papel. 1.
Página 314
1. Abra la ventana de configuración del controlador de impresora 2. Establezca la impresión a doble cara Seleccione Impresión a doble cara (2-sided Printing) en Una cara/Doble cara/Impr. en cuad. (1-sided/2-sided/Booklet Printing) de la ficha Configurar página (Page Setup). Desmarque la casilla de verificación Automático (Automatic).
Página 315
Información general del controlador de impresora Controlador de la impresora Canon IJ Apertura de la pantalla de configuración del controlador de impresora Canon IJ Status Monitor Instrucciones de uso (controlador de la impresora)
Página 316
Controlador de la impresora Canon IJ El controlador de impresora Canon IJ (al que se hace referencia más abajo como "controlador de impresora" simplemente) es software que instala en su ordenador para que pueda comunicarse con la impresora. El controlador de impresora convierte los datos creados por el software de la aplicación en datos que la impresora es capaz de entender, y envía a la impresora la información ya convertida.
Página 317
Apertura de la pantalla de configuración del controlador de impresora Puede ver la pantalla de configuración del controlador de la impresora desde la aplicación de software o haciendo clic en el icono de la impresora. Acceso a la pantalla de configuración del controlador de la impresora desde el software de la aplicación Siga este procedimiento para establecer la configuración de impresión durante la impresión.
Página 318
1. Seleccione Panel de control (Control Panel) -> Hardware y sonido (Hardware and Sound) -> Dispositivos e impresoras (Devices and Printers) 2. Haga clic con el botón secundario en el icono del nombre del modelo de la impresora y, a continuación, seleccione Preferencias de impresión (Printing preferences) en el menú...
Página 319
Canon IJ Status Monitor El monitor de estado Canon IJ muestra el estado de la impresora y el progreso de la impresión. El estado de la impresora se muestra mediante iconos y mensajes en el monitor de estado. Inicio del Monitor de estado Canon IJ El Monitor de estado Canon IJ se inicia automáticamente al enviar datos de impresión a la impresora.
Página 320
Instrucciones de uso (controlador de la impresora) Este controlador de impresora está sujeto a las siguientes restricciones. Cuando utilice el controlador de impresora, tenga en cuenta lo que se indica a continuación. Restricciones del controlador de impresora • Es posible que en algunas aplicaciones la opción Copias (Copies) de la ficha Configurar página (Page Setup) del controlador de impresora no esté...
Página 321
• Si utiliza un modelo con ranura para tarjetas, la ranura para tarjetas de la impresora puede quedar inaccesible. En tales casos, reinicie la impresora o apáguela y vuelva a conectar el cable USB. Aspectos a tener en cuenta sobre las aplicaciones con restricciones •...
Página 322
Mantenimiento y preferencias (Maintenance and Preferences) Se inicia la Canon IJ Printer Assistant Tool. Puede realizar el mantenimiento de la impresora o cambiar la configuración de la impresora. Configuración personalizada (Custom Settings) Abre el Cuadro de diálogo Configuración...
Página 323
Ver estado de la impresora (View Printer Status) Inicia el Monitor de estado Canon IJ. Realice esta función si desea comprobar el estado de la impresora y cómo se está realizando un trabajo de impresión. Acerca de (About) Abre el Cuadro de diálogo Acerca...
Página 324
Cuadro de diálogo Acerca de (About) Al hacer clic en Acerca de (About), se muestra el cuadro de diálogo Acerca de (About). Este cuadro de diálogo muestra la versión, el copyright y la lista de módulos del controlador de la impresora.
Página 325
Descripción de Canon IJ Status Monitor El monitor de estado Canon IJ muestra el estado de la impresora y el progreso de la impresión. El estado de la impresora se muestra mediante iconos y mensajes en el monitor de estado.
Página 326
Mostrar siempre el trabajo actual (Always Display Current Job) Muestra el Monitor de estado Canon IJ siempre que se esté imprimiendo un documento. Mostrar siempre arriba (Always Display on Top) Muestra el Monitor de estado Canon IJ delante de otras ventanas.
Página 327
Cuando aparece un indicador de bajo nivel de tinta (When a Low Ink Warning Occurs) Inicia la ventana del Monitor de estado Canon IJ como ventana emergente y la muestra delante de las demás ventanas cuando se produce una advertencia de nivel de tinta bajo.
Página 328
Menú Ayuda (Help) Seleccione este menú para que se muestre información de ayuda del monitor de estado Canon IJ, incluida la información sobre la versión y el copyright. Tema relacionado Canon IJ Status Monitor...
Página 329
Seleccione Panel de control (Control Panel) -> Programas (Programs) -> Programas y características (Programs and Features). En la lista de programas, seleccione "Canon XXX Printer Driver" (donde "XXX" es el nombre de su modelo) y, a continuación, haga clic en Desinstalar (Uninstall).
Página 330
Aparecerá la ventana para confirmar la desinstalación del modelo. 2. Ejecute el desinstalador Haga clic en Ejecutar (Start). Haga clic en Sí (Yes) cuando aparezca el mensaje de confirmación. Una vez eliminados todos los archivos, haga clic en Completar (Complete). Así...
Página 331
Impresión desde el software de aplicación (macOS AirPrint) Impresión básica Impresión en postales Adición de una Impresora Cómo abrir la pantalla de configuración de una Impresora Visualización de la pantalla de estado de la impresión Eliminación de un trabajo de impresión no deseado Eliminar una Impresora que ya no es necesaria de la lista de Impresoras...
Página 332
Impresión Esta impresora es compatible con el sistema de impresión macOS estándar (AirPrint). Puede iniciar la impresión inmediatamente tras conectar esta impresora al Mac sin necesidad de instalar ningún software especial. Comprobación del entorno Primero, compruebe el entorno. • Entorno de funcionamiento de AirPrint •...
Página 333
6. Compruebe la configuración de impresión. Defina elementos como Tamaño de papel (Paper Size) para configurar el tamaño adecuado, así como Tipo de soporte (Media Type) en Soportes y calidad (Media & Quality). Establezca Doble cara (Double-sided) en Desactivado (Off) si no está imprimiendo en ambas caras del papel.
Página 334
Importante • Si el tamaño del papel definido en el cuadro de diálogo de impresión es distinto del tamaño del papel registrado en la impresora, se podría producir un error. Seleccione los elementos pertinentes en el cuadro de diálogo de impresión y la impresora que se correspondan con el papel que se va a imprimir.
Página 335
Nota • Podrían transcurrir unos minutos hasta que la red Wi-Fi se conecte después de que la impresora se encienda. Imprima tras comprobar que la impresora está conectada a la red. • No puede imprimir si la configuración Bonjour de la impresora está desactivada. Compruebe la configuración LAN de la impresora y active la configuración Bonjour.
Página 336
Impresión en postales En esta sección se describe el procedimiento para imprimir en postales. Cargue postales en la impresora 2. Seleccione el tamaño del papel y el tipo de papel desde la impresora Registre Hagaki para el tamaño de papel en el panel de control de la impresora. Registre también Ink Jet Hagaki, Hagaki K o Hagaki para el tipo de papel, según sus necesidades.
Página 337
Adición de una Impresora En esta sección se describe el procedimiento para añadir una impresora al Mac. Para volver a añadir una impresora que se hubiera eliminado, abra Configuración del sistema (System Settings) - > Impresoras y escáneres (Printers & Scanners), haga clic en Agregar impresora, escáner o fax...
Página 338
Cómo abrir la pantalla de configuración de una Impresora La pantalla de configuración de una impresora puede mostrarse desde su software de aplicación. Apertura del diálogo Ajustar página Siga este procedimiento para establecer la configuración de la página (papel) antes de imprimir. 1.
Página 339
Visualización de la pantalla de estado de la impresión Compruebe el progreso de la impresión siguiendo este procedimiento: 1. Inicie la pantalla de estado de impresión • Si se han enviado los datos de impresión a la impresora • La pantalla de estado de impresión se abre automáticamente. Para visualizar la pantalla de estado de la impresión, haga clic en el icono impresora que se muestra en el Dock.
Página 340
Eliminación de un trabajo de impresión no deseado Si la impresora no inicia la impresión, es posible que aún queden datos de un trabajo de impresión cancelado o erróneo. Elimine los trabajos de impresión innecesarios desde la pantalla de comprobación del estado de impresión. 1.
Página 341
Eliminar una Impresora que ya no es necesaria de la lista de Impresoras La impresora que ya no es necesaria se puede eliminar de la lista de impresoras. Antes de eliminar la impresora, quite el cable que conecta la impresora y el PC. No puede eliminar la impresora si no ha iniciado sesión como administrador.
Página 342
Impresión mediante el software de la aplicación Canon Guía de Easy-PhotoPrint Editor...
Página 343
Impresión desde un teléfono inteligente/tableta Impresión desde iPhone/iPad/iPod touch (iOS) Impresión desde un teléfono inteligente/tableta (Android)
Página 344
Impresión de Hagaki y sobres Para Windows Impresión en postales Configuración de la impresión de sobres Para macOS Impresión en postales...
Página 345
Impresión en postales Cargue una postal en la impresora 2. Abra la ventana de configuración del controlador de impresora 3. Seleccione las configuraciones más utilizadas Abra la ficha Configuración básica (Basic Settings) y para Perfiles (Profiles) seleccione Estándar (Standard). 4. Seleccione el tamaño del papel En Tamaño del papel de la impresora (Printer Paper Size) seleccione Hagaki 100x148mm o Hagaki 2 200x148mm.
Página 346
Al imprimir, los datos se imprimirán en la postal.
Página 347
Impresión en postales En esta sección se describe el procedimiento para imprimir en postales. Cargue postales en la impresora 2. Seleccione el tamaño del papel y el tipo de papel desde la impresora Registre Hagaki para el tamaño de papel en el panel de control de la impresora. Registre también Ink Jet Hagaki, Hagaki K o Hagaki para el tipo de papel, según sus necesidades.
Página 348
(Do not show this message again). Para volver a mostrar la guía, haga clic en el botón Ver estado de la impresora (View Printer Status) de la ficha Mantenimiento (Maintenance) y, a continuación, inicie el Monitor de estado Canon IJ.
Página 349
A continuación, haga clic en Impresión de sobres (Envelope Printing) de Mostrar mensaje de guía (Display Guide Message) en el menú Opciones (Option) para activar la configuración.
Página 350
Configuración del papel Al registrar el tamaño y el tipo de soporte, el mensaje se muestra antes de que empiece la impresión cuando el tamaño del papel o el tipo de soporte del papel cargado no coincida con la configuración del papel.
Página 351
• Cuando inserta el cassette • Aparecerá la pantalla que permite registrar la información del papel del cassette. Si el tamaño de la página en la pantalla táctil coincide con el tamaño del papel cargado en el cassette, seleccione Sí (Yes). Si no es así, seleccione Cambiar (Change) para cambiar la configuración según el tamaño del papel cargado.
Página 352
Cuando empieza a imprimir, aparece un mensaje. Compruebe el mensaje y seleccione Siguiente (Next) y, a continuación, elija una de las opciones siguientes. Imprimir con papel cargado. (Print with the loaded paper.) Seleccione si desea imprimir en el papel cargado sin cambiar la configuración del papel. Por ejemplo, cuando la configuración del tamaño de papel para impresión es A5 y la información de papel registrada en la impresora es A4, la impresora empieza a imprimir en el papel cargado en la bandeja posterior o en el cassette sin cambiar la configuración de tamaño de papel para impresión.
Página 353
Preguntas más frecuentes Las 6 principales Guía de configuración de conexión a la red > Lista de códigos de asistencia para errores de la impresora > Problemas de comunicación de red > La tinta no sale > Conexión con Conexión directa inalámbrica >...
Página 354
Impresión de la configuración de red Impresión Qué hacer con un atasco de papel La impresora no imprime Resolución de problemas de calidad de impresión Borroso o difuso Colores inexactos o en la sangría Las líneas no están alineadas/están distorsionadas Seguridad / Otro Configurar/Administrar seguridad Búsqueda de la impresora por dirección IP o nombre de host durante la configuración...
Página 355
Actualizando firmware de la Impresora Impresión No se puede imprimir con AirPrint La impresión (copia) se detiene La impresora no coge o proporciona el papel/Error ”No hay papel” Problemas de impresión automática a doble cara La fuente de papel especificada en el controlador de la impresora no suministra papel (Windows) No se reconocen los códigos de barras impresos La posición de impresión cambia Seguridad / Otro...
Página 356
Preguntas frecuentes de la red Aquí se incluyen las preguntas más frecuentes de la red. Seleccione el método de conexión que utiliza o desea utilizar. Wi-Fi Conexión directa LAN cableada (Wired (Wireless Direct) LAN) Wi-Fi No se puede encontrar la Impresora No se puede encontrar la impresora en la red (Windows/macOS) No puede continuar más allá...
Página 357
Comprobación del nombre de la red (SSID) del router inalámbrico para teléfonos inteligentes y tabletas Configuración a través de un teléfono inteligente/tableta No se puede imprimir (escanear) desde un teléfono inteligente/tableta Descarga de Canon PRINT Problemas al usar la Impresora Aparición de un mensaje en el ordenador durante la configuración...
Página 358
Configuración de red predeterminada Cambio de la conexión de la Impresora a la red o a dispositivos Impresión de la configuración de red Comprobación del código de estado Problemas al usar la Impresora Aparición de un mensaje en el ordenador durante la configuración No se puede encontrar la impresora en la red (Windows/macOS)
Página 359
Problemas de comunicación de red No se puede encontrar la Impresora en la red (Windows/macOS) Problemas del router inalámbrico Problemas de configuración de la Impresora/teléfono inteligente/tableta para la...
Página 360
No se puede encontrar la Impresora en la red (Windows/ macOS) No se puede encontrar la impresora en la red No puede continuar más allá de la pantalla Conexión de impresora (No se puede encontrar la Impresora conectada mediante USB) Búsqueda de la impresora por dirección IP o nombre de host durante la configuración...
Página 361
Importante • Si olvida la contraseña de administrador de la impresora, póngase en contacto con el centro de servicio de Canon más cercano. En otros casos distintos de los anteriores: Si la impresora deja de funcionar repentinamente aunque no haya cambiado la configuración del dispositivo o de la red a la que está...
Página 362
Es posible que deba esperar un tiempo tras encender el dispositivo de red para poder utilizarlo. Proceda una vez que el dispositivo de red, p. ej., el router, esté listo para su uso. 2. Compruebe si la impresora está encendida. Si la impresora no está...
Página 363
Para Wi-Fi Asegúrese de que se muestre el icono en la parte inferior izquierda de la pantalla táctil. Si se muestra el icono El icono indica que el router inalámbrico y la impresora no están conectados. Compruebe la configuración de la impresora. Reconsidere la ubicación del router inalámbrico y de la impresora en la siguiente comprobación.
Página 364
Nota • Algunos dispositivos necesitan un par de minutos después de que se enciendan para • estar listos para su uso. Espere a que todos los dispositivos estén listos antes de continuar. 2. Compruebe la configuración de LAN cableada de la impresora. Asegúrese de que se muestre el icono en la pantalla táctil cuando se seleccione el icono (INICIO (HOME)).
Página 365
Si tiene activado el firewall del software de seguridad, puede aparecer un mensaje que indica que el software de Canon está intentando acceder a la red. Si aparece este mensaje de advertencia, defina el software de seguridad para permitir siempre el acceso.
Página 366
No puede continuar más allá de la pantalla Conexión de impresora (No se puede encontrar la Impresora conectada mediante USB) Si no puede pasar de la pantalla Conexión de impresora (Printer Connection), compruebe lo siguiente. Asegúrese de que el cable USB esté firmemente conectado a la Comprobación 1 impresora y al ordenador.
Página 367
3. Reinicie el ordenador. Después de reiniciar, instale los MP Drivers (controlador de impresora) descargados en el paso 1. Importante • Cuando instale los MP Drivers (Controlador de impresora), asegúrese de seleccionar el nombre de la • impresora correcto. • Para Windows: •...
Página 368
Problemas del router inalámbrico Clave de red (Contraseña) desconocida Comprobación de la clave/el SSID del router inalámbrico La impresora no se puede utilizar tras reemplazar un router inalámbrico o cambiar la configuración Conexión WPS (botón de router) Funciones de Separador de privacidad/Separador de SSID/Separador de Red...
Página 369
Clave de red (Contraseña) desconocida Diagnostique y repare las conexiones de red usando Wi-Fi Connection Assistant. Descargue Wi-Fi Connection Assistant de la siguiente página e instálelo en el ordenador. Comprobación del estado de conexión de la impresora mediante Wi-Fi Connection Assistant Consulte a continuación la información para iniciar Wi-Fi Connection Assistant.
Página 370
consulte el manual de instrucciones que se suministra con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante. • Uso de WPA2/WPA3 (Windows) • El método de autenticación, la contraseña de la Wi-Fi y el tipo de codificación dinámica deben ser idénticos para el router inalámbrico, la impresora y el ordenador.
Página 371
La impresora no se puede utilizar tras reemplazar un router inalámbrico o cambiar la configuración Cuando se sustituye el router inalámbrico o se cambia la configuración del router, la configuración de red del ordenador, teléfono inteligente/tableta o impresora debe reconfigurarse conforme al nuevo router inalámbrico.
Página 372
No se puede establecer comunicación con la impresora después de haber activado el filtrado de dirección MAC/IP o la clave de codificación en el router inalámbrico Compruebe la configuración del router inalámbrico. Comprobación 1 Para obtener más información sobre la instalación de un router inalámbrico, consulte el manual de instrucciones que se suministra con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Página 373
Si la impresora no puede comunicarse con el ordenador después de cambiar el tipo de encriptación del router inalámbrico, asegúrese de que el tipo de encriptación y la clave o contraseña del ordenador coinciden con los del router inalámbrico. No se puede establecer comunicación con la impresora después de haber activado el filtrado de dirección MAC/IP o la clave de codificación en el router inalámbrico...
Página 374
Problemas de configuración de la Impresora/teléfono inteligente/tableta para la red Resolver los problemas de la red con las funciones de diagnóstico de la impresora Comprobación de la información de red de la Impresora Comprobación del código de estado Impresión de la configuración de red Restauración de la configuración LAN de la impresora a los ajustes de fábrica Configuración de red predeterminada Conexión con Conexión directa inalámbrica...
Página 375
Resolver los problemas de la red con las funciones de diagnóstico de la impresora • Si la impresora y el router inalámbrico están conectados o la impresora y el ordenador están • conectados mediante un cable USB pero no puede imprimir: Cambiar a sin conexión (Windows) •...
Página 376
Comprobación 1 está desactivado. Aparecerá un mensaje que indica que el software de Canon está intentando acceder a la red. Si aparece este mensaje de advertencia, defina el software de seguridad para permitir siempre el acceso. Salga del software de seguridad y asegúrese de que la impresora se reconozca y esté lista para el uso. Si es así, la causa es la configuración del firewall.
Página 377
Si está activado, desactive estas funciones antes de realizar la configuración. Para comprobar la configuración del router inalámbrico, consulte el manual de instrucciones que se suministra con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante. ¿Está instalado MP Drivers (controlador de la Comprobación 4 impresora)? (Windows) Si está...
Página 378
Compruebe el nombre de red (SSID) y la contraseña del router inalámbrico al que desea conectarse, el intervalo de direcciones IP aplicable y después introduzca la dirección IP adecuada en el lado de la impresora. Si no está seguro, configure la dirección IP de la impresora en automática (DHCP). No se puede conectar a la red especificada.
Página 379
Para comprobar la configuración del router inalámbrico, consulte el manual de instrucciones que se suministra con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante. Nota • Para comprobar la dirección MAC o la dirección IP del ordenador, consulte Comprobación de la dirección IP o la dirección MAC del ordenador.
Página 380
Nota • En algunos casos, "C-7" y "C-9" se muestran al mismo tiempo. En ese caso, consulte ambos elementos. Hay demasiados clientes conectados. La Conexión directa inalámbrica no admite la conexión de más de 5 dispositivos. Si desea conectar dispositivos adicionales a la impresora, desconecte todos los dispositivos que no estén en uso antes de agregarlos.
Página 381
C-11 El nombre de la red (SSID) sigue siendo el valor predeterminado (no se ha establecido el nombre de la red (SSID)). Compruebe el nombre de red (SSID) del router inalámbrico. Verifique el nombre de la red (SSID) y la contraseña del router inalámbrico al que desee conectarse y, a continuación, realice la configuración manualmente.
Página 382
Si desea conectar dispositivos adicionales a la impresora, desconecte todos los dispositivos que no estén en uso antes de agregarlos. Compruebe que la impresora esté seleccionada como conexión para Comprobación 4 varios dispositivos (p. ej. ordenador/teléfono inteligente/tableta). Seleccione el nombre de la red (SSID) para la conexión directa inalámbrica especificado para la impresora como destino de conexión para dispositivos.
Página 383
Impresión de la configuración de red En Windows, puede comprobar la información de la configuración de red en la pantalla del ordenador. Pantalla de Canon Wi-Fi Connection Assistant Comprobación de la dirección IP o la dirección MAC del ordenador Para comprobar la dirección IP o la dirección MAC del ordenador, siga las instrucciones que se indica a continuación.
Página 384
Asegúrese de que la Wi-Fi esté Conectada (Connected) al conectarse a través de Wi-Fi o que Ethernet esté Conectado (Connected) para la Conexión LAN cableada y haga clic. 3. Haga clic en Detalles (Details) para comprobar la dirección IP. Aparece la dirección IP del ordenador. Para comprobar la dirección MAC, haga clic en Hardware. Comprobación de la comunicación entre el ordenador, la impresora y el router inalámbrico Realice una prueba ping para comprobar si se está...
Página 385
PING XXX.XXX.XXX.XXX (XXX.XXX.XXX.XXX) : 56 data bytes ---XXX.XXX.XXX.XXX ping statistics --- 3 packets transmitted, 0 packets received, 100% packet loss Comprobación de la información de configuración de red Para comprobar la información de la configuración de red de la impresora, muéstrela usando el panel de control de la impresora o imprímala.
Página 386
Impresión de la configuración de red Utilice el panel de control para imprimir la configuración de red actual de la impresora. Importante • El documento impreso de la configuración de red contiene información importante sobre la red. Trátela • con cuidado. 1.
Página 387
ROM Version Versión de ROM XXXXXXXX Serial Number Número de serie XXXXXXXX Network Diagnostics Diagnóstico de la red – Diagnostic Result Resultado del diagnós- XXXXXXXX tico Result Codes Códigos de resultado XXXXXXXX Result Code Details Detalles del código de Consulte Resolver los problemas de la red con las funcio- resultados nes de diagnóstico de la impresora...
Página 388
3-2-17 Link Local Prefix Longitud de prefijo local Length de enlace 3-2-18 Stateless Address1 Dirección sin estado 1 XXXX:XXXX:XXXX:XXXX XXXX:XXXX:XXXX:XXXX 3-2-19 Stateless Prefix Longitud de prefijo de Length1 subred *1 3-2-20 Stateless Address2 Dirección sin estado 2 XXXX:XXXX:XXXX:XXXX XXXX:XXXX:XXXX:XXXX 3-2-21 Stateless Prefix Longitud de prefijo de Length2...
Página 389
3-3-3 SSID SSID Nombre de la red (SSID) de la conexión directa inalámbrica 3-3-4 Password Contraseña Contraseña de Conexión directa inalámbrica 3-3-5 Channel Canal 3,6,36,40 3-3-6 Encryption Método de codificación 3-3-7 Authentication Método de autentica- WPA2-PSK ción 3-3-8 TCP/IPv4 TCP/IPv4 Enable 3-3-9 IP Address...
Página 390
Default Gateway Pasarela predetermina- XXX.XXX.XXX.XXX TCP/IPv6 TCP/IPv6 Enable/Disable Link Local Address Dirección local de enla- XXXX:XXXX:XXXX:XXXX XXXX:XXXX:XXXX:XXXX Link Local Prefix Longitud de prefijo local Length de enlace 4-10 Stateless Address1 Dirección sin estado 1 XXXX:XXXX:XXXX:XXXX XXXX:XXXX:XXXX:XXXX 4-11 Stateless Prefix Longitud de prefijo de Length1 subred *1 4-12...
Página 391
4-27 Wired LAN DRX Recepción discontinua Enable/Disable (LAN cableada) Other Settings Otras opciones – Printer Name Nombre de la Impreso- Nombre de la Impresora Wireless Direct DevNa- Nombre del dispositivo Nombre del dispositivo para la conexión directa inalámbrica para la conexión directa inalámbrica WSD Printing Configuración de la im-...
Página 392
5-21 Cert. Fin- Huella de certificado xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx gerprt(SHA-256) (SHA-256) xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx Web Services Servicios web – Unsent Usage Logs Número de registros de 0 a 200 uso no enviados Usage Log Last Sent Última fecha en que se XXXXXXXX envió...
Página 393
Always verify server Verificar siempre el cer- Enable/Disable certificate when using tificado del servidor cuando se utiliza TLS Prohibit cleartext aut- Prohibir la autentica- Enable/Disable hentication for server ción de texto claro para functions las funciones del servi- Prohibit use of SNMPv1 Prohibir el uso de Enable/Disable SNMPv1 9-3-2...
Página 394
Prohibit guest users Prohibir que los usua- Enable/Disable from using the printer rios invitados usen el dispositivo Force auto logout Forzar cierre de sesión Enable/Disable automático Logout period Tiempo hasta el cierre xx sec de sesión 9-4-2 Pwd operation policy Política operativa de –...
Página 395
Require use of at least Forzar el uso de al me- Enable/Disable 1 lowercase character nos 1 carácter en mi- núscula Require use of at least Forzar el uso de al me- Enable/Disable 1 number nos 1 dígito Require use of at least Forzar el uso de al me- Enable/Disable 1 symbol...
Página 396
Allow sending only to Permitir envío solo a di- Enable/Disable registered addresses recciones registradas Force confirmation of Forzar confirmación de Enable/Disable fax number número de fax Prohibit auto forwarding Prohibir el reenvío au- Enable/Disable tomático 9-7-3 Storage Política de almacena- –...
Página 397
Restauración de la configuración LAN de la impresora a los ajustes de fábrica Importante • La inicialización borra la configuración de red de la impresora por completo y hace imposible imprimir • desde un ordenador en una red. Para utilizar la impresora de nuevo en una red tras restaurar los ajustes de fábrica, consulte la Guía de configuración y vuelva a realizar la configuración.
Página 398
Configuración tiempo espera (Timeout settings) (WSD) 15 minutos (15 minutes) Activar/desactivar Bonjour (Enable/disable Bonjour) Activar (Enable) Nombre del servicio Bonjour (Bonjour service name)* Nombre del modelo de Canon Configuración protocolo LPR (LPR protocol settings) Activar (Enable) Protocolo RAW (RAW protocol) Activar (Enable)
Página 399
Valores predeterminados de Conexión directa inalámbrica Elemento Predeterminado Nombre de red (SSID) (Network name (SSID)) DIRECT-abXX-ModelName *1 *2 Contraseña (Password) YYYYYYYYYY *3 Seguridad Wi-Fi (Wi-Fi security) WPA2-PSK (AES) Confirmación solicitud conexión (Connection request confirmation) Mostrar Conmutador 2.4GHz/5GHz (2.4GHz/5GHz Switch) 2,4GHz *1 El valor predeterminado depende de la impresora.
Página 400
Conexión con Conexión directa inalámbrica Puede conectar dispositivos (por ejemplo, ordenadores, teléfonos inteligentes o tabletas) a la impresora mediante los dos métodos siguientes. • Conexión inalámbrica (conexión de dispositivos mediante un enrutador inalámbrico) • • Conexión inalámbrica directa (conexión de dispositivos directamente sin un router inalámbrico) •...
Página 401
Nota • Si la opción Config. administración usuarios (User management settings) está activada, se • muestra la pantalla de selección de usuario antes de que aparezca la pantalla INICIO (HOME). 3. Seleccione Configuración de dispositivo (Printer settings). 4. Seleccione Configuración de LAN (LAN settings). 5.
Página 402
Nota • Conexión directa inalámbrica mediante código QR puede utilizarse con Android 5.0 o posterior. • Está disponible en Android 10o posterior para escanear el código QR desde la configuración y leer el código QR con la cámara estándar de Android. •...
Página 403
Cambio de la configuración de Conexión directa inalámbrica Cambie la configuración para la Conexión directa inalámbrica mediante el siguiente procedimiento. 1. Compruebe que la impresora esté encendida. 2. Seleccione (Configuración (Setup)) en la pantalla INICIO (HOME) y seleccione Configuración de dispositivo (Printer settings). Nota •...
Página 404
2. Realice cambios mediante el teclado que se muestra. 3. Cuando haya terminado de hacer cambios, seleccione OK. ◦ Para la definición automática ◦ 1. Seleccione Actualizar automáticamente (Auto update) 2. Seleccione Sí (Yes). Puede comprobar la configuración actualizada. Nota •...
Página 405
Mientras se utiliza la función Conexión directa inalámbrica (2,4 GHz), la conexión de los altavoces Bluetooth cercanos puede interrumpirse de vez en cuando. En tal caso, el cambio a 5 GHz reducirá el problema. Nota • Si modifica la configuración de Conexión directa inalámbrica de la impresora, también modificará la •...
Página 406
Problemas al imprimir (escanear) desde un teléfono inteligente/tableta No se puede imprimir (escanear) desde un teléfono inteligente/tableta...
Página 407
No se puede imprimir (escanear) desde un teléfono inteligente/ tableta Si no puede imprimir (escanear) desde su teléfono inteligente/tableta, es posible que el teléfono inteligente/ tableta no pueda comunicarse con la impresora. Compruebe la causa del problema según el método de conexión. No se puede establecer comunicación con la impresora mediante Wi-Fi No se puede conectar a una impresora mediante una conexión directa inalámbrica Nota...
Página 408
• Asegúrese de que la configuración de red de la impresora (por ejemplo, el nombre de la red (SSID) o la • clave de red (password), etc.) coincide con la del router inalámbrico. Para comprobar la configuración del router inalámbrico, consulte el manual de instrucciones que se suministra con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Página 409
hormigón. Si la impresora no puede comunicarse con el ordenador a través de una Wi-Fi debido a una pared, coloque la impresora y el ordenador en la misma habitación. Si hay cerca un dispositivo, por ejemplo, un microondas que emite ondas de radio del mismo ancho de banda de frecuencia que el router inalámbrico, podrían aparecer interferencias.
Página 410
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo o visite el sitio web del fabricante. Para comprobar el nombre de la red (SSID) para la Conexión directa inalámbrica para la impresora, imprima la información de configuración de la red o utilice el panel de control para mostrarlo. •...
Página 411
La impresora no imprime La impresora no coge o proporciona el papel/Error ”No hay papel” Resolución de problemas de calidad de impresión Cambiar a sin conexión (Windows) No se muestra el nivel de tinta en Canon IJ Status Monitor (Windows)
Página 412
La impresora no imprime Compruebe que la impresora está encendida. Comprobación 1 Si no, asegúrese de que la impresora está conectada correctamente y pulse el botón ACTIVADO (ON) para encenderla. La luz de ACTIVADO (ON) parpadea mientras la impresora se inicia. Espere hasta que la luz de ACTIVADO (ON) deje de parpadear y permanezca iluminada.
Página 413
La impresora no funcionará correctamente si utiliza el controlador de una impresora distinta. • Para Windows: • Asegúrese de que esté seleccionado "Canon XXX series" (donde "XXX" es el nombre de su impresora) en el cuadro de diálogo Imprimir. Nota •...
Página 414
La Impresora predeterminada sigue cambiando (Windows) • Para macOS: • Asegúrese de haber seleccionado el nombre de su impresora en Printer en el cuadro de diálogo de impresión. Nota • Si varias impresoras se registran en el ordenador, seleccione Definir como impresora •...
Página 415
La impresora no coge o proporciona el papel/Error ”No hay papel” Compruebe que la impresora esté colocada en el lugar correcto. Comprobación 1 Coloque la impresora sobre una mesa plana o una superficie similar. Asegúrese de que el papel esté cargado en la bandeja posterior o Comprobación 2 cassette que se han especificado.
Página 416
Asegúrese de que no haya objetos extraños en la bandeja posterior. Comprobación 7 Si el papel se rompe en la bandeja posterior, consulte Qué hacer con un atasco de papel para retirarlo. Si hay un objeto extraño dentro de la bandeja posterior, retírelo de acuerdo con el siguiente procedimiento. 1.
Página 417
Si con estos procedimientos no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación. Importante • No incline la impresora cuando la mueva porque podría derramarse tinta.
Página 418
Resolución de problemas de calidad de impresión Si el resultado de la impresión no es satisfactorio, ya sea porque aparecen franjas blancas, líneas no alineadas/distorsionadas o colores no uniformes, compruebe en primer lugar los ajustes de la calidad de impresión y del papel. Asegúrese de que Objetivo de impresión pap.
Página 419
Asegúrese de que se ha seleccionado la calidad de impresión Comprobación 3 adecuada (consulte la lista anterior). Seleccione una calidad de impresión adecuada para el papel y lo que se vaya a imprimir. Si advierte colores borrosos o no uniformes, suba el valor de la configuración de la calidad de impresión e imprima de nuevo. Si el problema no se resuelve, haga clic en la ilustración que Comprobación 4 corresponda al problema.
Página 420
Línea vertical junto a Faltan imágenes/No Faltan líneas o El reverso del papel la imagen se puede finalizar la están incompletas queda manchado impresión (Windows) Colores con Colores con franjas No se reconocen los La posición de irregularidades códigos de barras impresión cambia impresos Nota...
Página 421
La tinta no sale/Borroso o difuso/Colores inexactos en la sangría/ Rayas La tinta no sale Borroso o difuso Colores inexactos o en Rayas la sangría Nota • Si las impresiones están en blanco, el negro no se imprime, es tenue o tiene un tinte azul o rojo, •...
Página 422
Tras limpiar el cabezal de impresión de nuevo, imprima el modelo de prueba de los inyectores y compruebe el resultado. Si todavía no mejora, vaya al siguiente paso. Limpie el cabezal de impresión a fondo. Paso 4 Tras limpiar el cabezal de impresión a fondo, imprima el modelo de prueba de los inyectores y compruebe el resultado. •...
Página 423
Impreso en blanco y negro Si la tinta utilizada por la impresora se ajusta en Solo tinta negra (Black only), las impresiones de un ordenador, etc. se imprimirán en blanco y negro. Para imprimir en color, seleccione (Configuración (Setup)) en la pantalla INICIO (HOME) > Configuración de dispositivo (Printer settings) >...
Página 424
Las líneas no están alineadas/están distorsionadas Nota • Para el caso de desalineación o distorsión, consulte esta página web. • Compruebe la configuración del papel y la calidad de impresión. Comprobación 1 Resolución de problemas de calidad de impresión Ejecute la alineación del cabezal de impresión. Comprobación 2 Si las líneas impresas no están alineadas/están distorsionadas o el resultado de la impresión no es satisfactorio por cualquier otro motivo, ajuste la posición del cabezal de impresión.
Página 425
Asegúrese de que utiliza el papel adecuado para imprimir lo que desee. Para imprimir datos con una alta saturación de color, como fotografías o imágenes con colores oscuros, se recomienda usar Papel Fotográfico Brillo II (Photo Paper Plus Glossy II) u otro papel especial de la marca Canon. Tipos de soporte compatibles Cargue el papel antes de corregir su curvatura.
Página 426
1. Enrolle el papel en la dirección opuesta a la curvatura tal como muestra la siguiente ilustración. 2. Compruebe que el papel ha quedado plano. Cuando imprima en el papel al que se le haya corregido la curvatura, le recomendamos imprimir las hojas de una en una.
Página 427
Cambio de la configuración desde el panel de control Nota • Si la opción Config. administración usuarios (User management settings) está activada, se muestra la • pantalla de selección de usuario antes de que aparezca la pantalla INICIO (HOME). Ajuste la cantidad de tinta. Comprobación 5 Dependiendo del tipo de papel, si toca la superficie impresa directamente después de imprimir, la impresión puede rayarse o la tinta puede adherirse al objeto que tocó.
Página 428
De esta forma, la superficie impresa podrá secarse y se evitará que el papel se manche o se raye. • Para Windows: • Establezca el tiempo de espera con la IU remota. 1. Abra la IU remota (Remote UI) en el navegador web del dispositivo. Cambios de configuración / Mostrar el estado de la impresora mediante el navegador web 2.
Página 429
Línea vertical junto a la imagen ¿Se ha cargado el tamaño del papel correcto? Comprobación Si el papel que se ha cargado es más grande que el especificado, pueden aparecer líneas verticales (A) en el margen izquierdo o en ambos márgenes. Establezca el tamaño de papel para que coincida con el que se ha cargado.
Página 430
Faltan imágenes/No se puede finalizar la impresión Si la impresión de fotografías e imágenes se detiene en medio de la impresión y no se puede imprimir hasta el final, verifique los siguientes elementos. Seleccione la configuración para no comprimir los datos de impresión Comprobación 1 (Windows).
Página 431
El disco duro puede no contar con el suficiente espacio libre para Comprobación 3 almacenar el trabajo. Elimine los archivos innecesarios para liberar espacio en el disco.
Página 432
Faltan líneas o están incompletas (Windows) ¿Está utilizando la función de impresión de diseño de página o de Comprobación 1 margen de encuadernación? Cuando se utilizan la función de impresión de diseño de página o de margen de encuadernación, puede que no se impriman las líneas finas.
Página 433
El reverso del papel queda manchado Compruebe la configuración del papel y la calidad de impresión. Comprobación 1 Resolución de problemas de calidad de impresión Realice el proceso de limpieza de la placa inferior para limpiar el interior Comprobación 2 de la impresora.
Página 434
Colores con franjas o irregularidades Aumente la calidad de impresión e intente imprimir de nuevo. Comprobación 1 Si se incrementa la calidad de impresión mediante el panel de control de la impresora o desde el ordenador, es posible que mejore el resultado de la impresión. Ejecute la alineación del cabezal de impresión.
Página 435
Cambiar a sin conexión (Windows) Si la impresora no se puede comunicar con el ordenador, se puede mostrar el mensaje de error "Sin conexión" al imprimir. Para volver a conectar la impresora, intente lo siguiente. 1. Compruebe la conexión (USB/Wi-Fi/LAN cableada). Para la conexión USB: Asegúrese de que el ordenador reconozca la impresora conectada mediante USB.
Página 436
Se muestra la ventana Canon IJ Status Monitor. 6. Haga clic en Mostrar cola de impresión (Display Print Queue) de la ventana CanonIJStatus Monitor. Se muestra la ventana Cola de impresión. 7. Haga clic en Impresora (Printer) en la ventana que se muestra.
Página 437
Confirme que el modo sin conexión se haya desactivado. Si la impresora sigue sin conexión, pase al siguiente paso. 7. Reinicie el ordenador. El ordenador puede ser inestable por alguna razón. Reinicie el ordenador y vuelva a intentar la impresión. Importante •...
Página 438
Problemas mecánicos La impresora no se enciende La Impresora se apaga inesperadamente o repetidamente Problemas de conexión USB Cambio de la conexión de la Impresora a la red o a dispositivos El idioma incorrecto aparece en la pantalla LCD...
Página 439
Desenchufe la impresora y, transcurridos al menos 2 minutos, vuelva a Comprobación 3 enchufarla y encenderla. Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Página 440
La Impresora se apaga inesperadamente o repetidamente Si la impresora se ha configurado para apagarse automáticamente Comprobación pasado un determinado período, desactive esta opción. Si ha configurado la impresora para que se apague automáticamente tras un período de tiempo específico, la alimentación se apagará...
Página 441
Problemas de conexión USB Si la impresora conectada al ordenador mediante USB no se reconoce, compruebe los siguientes elementos. USB Conexión no reconocida Pueden ocurrir los siguientes problemas aunque se reconozca la conexión USB. • La impresión (escaneado) es lenta. •...
Página 442
Importante • Compruebe la orientación del conector "Tipo B" y conecte con la impresora. Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el cable USB. Compruebe que se haya seleccionado Activar soporte bidireccional Comprobación 3 (Enable bidirectional support) en la hoja Puertos (Ports) del cuadro de diálogo Propiedades de la impresora (Printer properties)(Windows).
Página 443
El idioma incorrecto aparece en la pantalla LCD Siga estas instrucciones para seleccionar el idioma que desee. 1. Seleccione el botón (INICIO (HOME)). 2. Seleccione (Configuración (Setup)). Uso de la Pantalla táctil Nota • Si la opción Config. administración usuarios (User management settings) está activada, se •...
Página 444
Problemas con la instalación y la descarga Error de instalación de MP Drivers (controlador de la impresora) (Windows) No puede continuar más allá de la pantalla Conexión de impresora (No se puede encontrar la Impresora conectada mediante USB) Actualización de MP Drivers (controlador de la impresora) en un entorno de red (Windows) Desactive la función para enviar la información de uso de la impresora...
Página 445
Seleccione Panel de control (Control Panel) > Programas y características (Programs and Features). 2. Compruebe si en la lista hay el controlador "Canon XXX series Driver" o "Canon XXX series Printer Driver" que desea instalar. "XXX" es el nombre de modelo.
Página 446
No puede continuar más allá de la pantalla Conexión de impresora (No se puede encontrar la Impresora conectada mediante USB) Si no puede pasar de la pantalla Conexión de impresora (Printer Connection), compruebe lo siguiente. Asegúrese de que el cable USB esté firmemente conectado a la Comprobación 1 impresora y al ordenador.
Página 447
3. Reinicie el ordenador. Después de reiniciar, instale los MP Drivers (controlador de impresora) descargados en el paso 1. Importante • Cuando instale los MP Drivers (Controlador de impresora), asegúrese de seleccionar el nombre de la • impresora correcto. • Para Windows: •...
Página 448
Descargue los MP Drivers (controlador de la impresora) más recientes para el modelo en la página de descarga del sitio web de Canon. Una vez completada la descarga, sobrescriba e instale la nueva versión de los MP Drivers (controlador de la impresora) de acuerdo con el procedimiento de instalación especificado.
Página 449
Errores y mensajes Si se produjo un error Se muestra un mensaje...
Página 450
Si se produjo un error Si se produce un error durante la impresión, por ejemplo, si el papel se agota o se atasca, se mostrará un mensaje de solución de problemas automáticamente. Para algunos errores, también se muestra un código de asistencia (número de error).
Página 451
Si aparece un código de asistencia y un mensaje en la pantalla táctil de la impresora: Para obtener información sobre cómo resolver errores con códigos de asistencia, consulte la Lista de códigos de asistencia para errores de la impresora. Para obtener información sobre cómo resolver errores sin códigos de asistencia, consulte Se muestra un mensaje.
Página 452
Se muestra un mensaje En esta sección se describen algunos de los mensajes. Si se muestra un mensaje en la pantalla táctil de la impresora, consulte la información siguiente. Se muestra un mensaje en la pantalla táctil de la impresora Si aparece un mensaje en el ordenador, consulte la información siguiente.
Página 453
Error de escritura/Error de salida/Error de comunicación (Windows) Si la luz ACTIVADO (ON) está apagada, asegúrese de que la Comprobación 1 impresora esté enchufada y encendida. La luz de ACTIVADO (ON) parpadea mientras la impresora se inicia. Espere hasta que la luz de ACTIVADO (ON) deje de parpadear y permanezca iluminada.
Página 454
Asegúrese de que la impresora está correctamente conectada al Comprobación 2 ordenador. 3. Haga clic en General y compruebe si existe un problema en el dispositivo. Si se muestra un error de dispositivo, consulte la Ayuda de Windows para solucionarlo. Otros mensajes de error (Windows) Si se muestra un mensaje de error fuera del monitor de estado de la Comprobación...
Página 455
Reparación de la impresora En esta sección se describe cómo transportar la impresora para su reparación. Importante • No puede extraer tinta del depósito de tinta. • • Asegúrese de que las tapas del depósito de los depósitos de tinta estén bien cerradas. Si las tapas de •...
Página 456
Asegúrese de que la válvula de tinta esté cerrada 1. Si la luz ACTIVADO (ON) no está encendida. Si la alimentación está conectada, pulse el botón ACTIVADO (ON) para apagar la impresora. Encendido y apagado de la impresora Importante • No desenchufe la impresora mientras la luz de ACTIVADO (ON) esté encendida o parpadeando.
Página 457
5. Para cerrar la cubierta superior sujétela en vertical una vez y, a continuación, bájela con cuidado. Vaya a Embalaje de la impresora. Embalaje de la impresora 1. Recoja la bandeja de salida del papel. 2. Retraiga el soporte del papel y, a continuación, ciérrela. 3.
Página 458
6. Embale la impresora en la caja. Coloque material de protección a ambos lados de la impresora para embalarla en la caja de forma segura. Importante • Transporte la impresora como se muestra en la ilustración siguiente. Si sujeta el cassette •...
Página 459
Si se produjo un error Si se produce un error durante la impresión, por ejemplo, si el papel se agota o se atasca, se mostrará un mensaje de solución de problemas automáticamente. Para algunos errores, también se muestra un código de asistencia (número de error).
Página 460
Si aparece un código de asistencia y un mensaje en la pantalla táctil de la impresora: Para obtener información sobre cómo resolver errores con códigos de asistencia, consulte la Lista de códigos de asistencia para errores de la impresora. Para obtener información sobre cómo resolver errores sin códigos de asistencia, consulte Se muestra un mensaje.
Página 461
Lista de códigos de asistencia para errores de la impresora Los códigos de asistencia se muestran en la pantalla táctil de la impresora y en la del ordenador cuando se produce un error. Un "código de asistencia" hace referencia al número de error y se muestra con un mensaje de error. Si se produce un error, compruebe el código de asistencia y tome las medidas oportunas.
Página 462
• Del 7000 al 7ZZZ • 7500 7600 7700 7800 • Del A000 al ZZZZ • B506 B508 B509 C000 C100 C101 Nota • Si no aparece ningún código de soporte pero el papel no se alimenta o no sale con normalidad, consulte Qué...
Página 463
Qué hacer con un atasco de papel Si se produce un atasco de papel durante la impresión (se muestra el código de asistencia 1300/1303/1304/1313), siga el procedimiento a continuación. Nota • Si el papel no está atascado (no se muestra el código de asistencia) y el papel no se alimenta o no sale con normalidad, consulte Qué...
Página 464
Extracción del papel atascado mediante la ranura de alimentación de la bandeja posterior ¿El papel atascado es visible en la ranura de alimentación del cassette Comprobación 5 (C)? Retraiga la bandeja de salida del papel y, a continuación, compruebe si el papel atascado es visible en la ranura de alimentación del cassette.
Página 465
La impresora reanuda la impresión. Vuelva a imprimir la página que estaba imprimiendo si no se ha impreso correctamente debido a un atasco del papel. Si ha tenido que apagar la impresora en el paso 1, todos los trabajos de impresión en cola se habrán cancelado.
Página 466
Carga de sobres/Sobres de medicamentos/Albaranes de entrega en la bandeja posterior Nota • Asegúrese de que utiliza un papel adecuado para imprimir y de que lo carga correctamente. • Recomendamos utilizar tamaños de papel distintos del A5 para imprimir documentos con fotografías o gráficos.
Página 467
Nota • Asegúrese de que utiliza un papel adecuado para imprimir y de que lo carga correctamente. 3. Seleccione OK en la pantalla táctil de la impresora. La impresora reanuda la impresión. Vuelva a imprimir la página que estaba imprimiendo si no se ha impreso correctamente debido a un atasco del papel.
Página 468
Extracción del papel atascado dentro de la impresora 1. Pulse el botón Parar (Stop) de la impresora. 2. Apague la impresora y desenchúfela. 3. Abra la cubierta superior. Importante • No toque la película transparente (A), la tira blanca (B) ni los tubos (C). •...
Página 469
5. Sujete firmemente el papel atascado con las manos. Si el papel está enrollado, sáquelo y agarre los bordes del papel.
Página 470
6. Tire del papel atascado lentamente para no romperlo. Tire del papel en un ángulo de aproximadamente 45 grados. 7. Asegúrese de que retira todo el papel atascado. Si el papel se rasga al tirar de él para sacarlo, es posible que queden restos de papel en la impresora. Compruebe lo que se indica a continuación y retire el trozo de papel que pueda haber quedado.
Página 471
Nota • Si no puede retirar el papel atascado, extraiga la cubierta trasera y retire el papel atascado de la • parte posterior. Extracción del papel atascado desde el lado posterior 8. Cierre la cubierta superior. Para cerrar la cubierta superior, levántela ligeramente y después bájela con cuidado. 9.
Página 472
Carga de papel fotográfico/papel normal en la bandeja posterior Carga de sobres/Sobres de medicamentos/Albaranes de entrega en la bandeja posterior Carga de papel normal/albaranes de entrega en el cassette Carga de sobres de medicamentos en el cassette Nota • Asegúrese de que utiliza un papel adecuado para imprimir y de que lo carga correctamente. •...
Página 473
Extracción del papel atascado desde el lado posterior 1. Pulse el botón Parar (Stop) de la impresora. 2. Apague la impresora y desenchúfela. 3. Retraiga la bandeja posterior y la bandeja de salida de papel. 4. Gire la impresora de forma que la parte trasera de la impresora esté frente a usted. Importante •...
Página 474
6. Sujete el papel atascado firmemente con ambas manos y sáquelo lentamente. Si el papel está enrollado, sáquelo y agarre los bordes del papel. Nota • No toque los elementos del interior de la impresora. Si no puede retirar el papel atascado, siga los pasos que se indican a continuación para extraer la unidad de transporte y, a continuación, retire el papel.
Página 475
2. Tire del papel atascado lentamente. Nota • No toque los elementos del interior de la impresora. 3. Asegúrese de que retira todo el papel atascado. 4. Si las partes (A) están elevadas, inclínelas hacia usted. Importante • Si sustituye la unidad de transporte sin bajar las partes (A) hacia usted, se podría dañar la impresora.
Página 476
5. Sustituya la unidad de transporte. Inserte la unidad de transporte hasta que llegue a la parte posterior de la impresora. 7. Coloque la cubierta trasera.
Página 477
8. Vuelva a enchufar la impresora y encienda la impresora de nuevo. 9. Cargue el papel. Carga de papel fotográfico/papel normal en la bandeja posterior Carga de sobres/Sobres de medicamentos/Albaranes de entrega en la bandeja posterior Carga de papel normal/albaranes de entrega en el cassette Carga de sobres de medicamentos en el cassette Nota •...
Página 478
Si con estos procedimientos no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación. Importante • No incline la impresora cuando la mueva porque podría derramarse tinta. • Cuando se transporte la impresora para su reparación, consulte la sección Reparación de la...
Página 479
1000 Causa Entre las posibles causas se incluyen las siguientes. • No hay papel en la bandeja posterior. • El papel no está cargado correctamente en la bandeja posterior. • Hay objetos extraños en la bandeja posterior. Qué hacer • Después de cargar correctamente el papel en la bandeja posterior, siga los mensajes que se •...
Página 480
1007 Causa Entre las posibles causas se incluyen las siguientes. • No hay papel en el cassette 1. • El papel no está cargado correctamente en el cassette 1. Qué hacer Después de cargar correctamente el papel en el cassette 1, siga los mensajes que se muestran en la pantalla táctil de la impresora.
Página 481
1008 Causa Entre las posibles causas se incluyen las siguientes. • No hay papel en el cassette 2. • El papel no está cargado correctamente en el cassette 2. Qué hacer Después de cargar correctamente el papel en el cassette 2, siga los mensajes que se muestran en la pantalla táctil de la impresora.
Página 482
1200 Causa La cubierta superior está abierta. Qué hacer Cierre la cubierta superior y espere un momento. Cierre siempre la cubierta superior después de abrirla para rellenar tinta o por cualquier otro motivo.
Página 483
Apague la impresora y vuelva a encenderla. Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación. Importante • No incline la impresora cuando la mueva porque podría derramarse tinta.
Página 484
1496 Causa Es posible que no se haya instalado correctamente el cartucho de mantenimiento o que no sea compatible con esta impresora. Qué hacer Retire el cartucho de mantenimiento y, a continuación, reinstálelo correctamente. Consulte Sustitución del cartucho de mantenimiento para obtener detalles sobre cómo quitar e instalar el cartucho de mantenimiento.
Página 485
La cinta de embalaje y elementos similares todavía no se han retirado (15A3) Causa La cinta para sujetar el soporte del cabezal de impresión durante el transporte puede que esté instalada. Qué hacer Abra la cubierta superior y asegúrese de que se haya retirado la cinta para sujetar el soporte del cabezal de impresión durante el transporte.
Página 486
1723 Causa El cartucho de mantenimiento no está instalado. Qué hacer Instale el cartucho de mantenimiento. Consulte Sustitución del cartucho de mantenimiento para obtener detalles sobre cómo instalar el cartucho de mantenimiento.
Página 487
1724 Causa No se puede utilizar el cartucho de mantenimiento instalado actualmente. Esta impresora no puede usar cartuchos de mantenimiento que se han instalado en otras impresoras. Qué hacer Sustitúyalo con un cartucho de mantenimiento nuevo. Sustitución del cartucho de mantenimiento...
Página 488
1725 Causa Es posible que no se haya instalado correctamente el cartucho de mantenimiento o que no sea compatible con esta impresora. Qué hacer Retire el cartucho de mantenimiento y, a continuación, reinstálelo correctamente. Consulte Sustitución del cartucho de mantenimiento para obtener detalles sobre cómo quitar e instalar el cartucho de mantenimiento.
Página 489
1726 Causa El cartucho de mantenimiento está lleno. Qué hacer Cambie el cartucho de mantenimiento. Sustitución del cartucho de mantenimiento El estado del cartucho de mantenimiento cuando se muestre este error dependerá de dónde y cómo se utilice la impresora. Cuando se muestre este mensaje, debe sustituir el cartucho de mantenimiento.
Página 490
1727 Causa El cartucho de mantenimiento está casi lleno. Qué hacer La impresora no podrá imprimir con un cartucho de mantenimiento lleno. Toque el botón OK de la impresora para cancelar el error y, a continuación, prepare un nuevo cartucho de mantenimiento.
Página 491
El cassette no está instalado (1876) Causa Entre las posibles causas se incluyen las siguientes. • El cassette 1 no está instalado. • El cassette 1 no se ha introducido hasta el fondo de la impresora. Qué hacer Después de cargar el panel en el cassette 1 e instalar el cassette en la impresora, siga los mensajes que se muestran en la pantalla táctil de la impresora.
Página 492
2113 Causa Se ha especificado una combinación de configuraciones de impresión incompatible para el papel cargado en la bandeja posterior, el cassette 1 o el cassette 2. Nota • Para desactivar las notificaciones de este error, desactive la función para detectar la diferencia de configuración del papel.
Página 493
• Cuando utilice papel desde el cassette: • 4. Compruebe la información del papel (tamaño de papel y tipo de soporte). La información sobre el papel se utiliza para especificar la configuración de impresión en el paso 5. • Cuando utilice papel desde la bandeja posterior: •...
Página 494
• Cuando utilice papel desde el cassette: • Compruebe la información del papel (tamaño de papel y tipo de soporte) y seleccione Sí (Yes). 5. Reanude el proceso de impresión. Nota • Para conocer la combinación adecuada de tamaño de papel y tipo de soporte, consulte a •...
Página 495
2. Seleccione Sustituir el papel e imprimir (Replace the paper and print). 3. Cargue el papel especificado en la configuración de impresión en la bandeja posterior / el cassette. • Cuando cambia el papel en la bandeja posterior: • • Cuando cambia el papel en el cassette: •...
Página 496
4. Compruebe la información del papel (tamaño de papel y tipo de soporte). • Cuando se cambia el papel de la bandeja posterior: • Confirme que la información del papel que se muestra es la misma que la configuración de impresión y, a continuación, seleccione Sí...
Página 497
1. Seleccione Siguiente (Next). 2. Seleccione Imprimir con papel cargado. (Print with the loaded paper.) Nota • En función de la configuración de la impresora, es posible que no se muestre Imprimir con papel cargado. (Print with the loaded paper.) Desactivar las notificaciones para el error 2113 Para desactivar la función para detectar las diferencias de configuración de papel, siga los pasos que se indican a continuación.
Página 498
3. Seleccione Detectar difer. config. papel (Detect paper setting mismatch). 4. Seleccione Inactivo (Disable).
Página 499
2114 Causa Se ha especificado una combinación de configuraciones de impresión incompatible para el papel cargado en la bandeja posterior. Nota • Para desactivar las notificaciones de este error, desactive la función para detectar la diferencia de configuración del papel. Qué...
Página 500
4. Compruebe la información del papel (tamaño de papel y tipo de soporte). La información sobre el papel se utiliza para especificar la configuración de impresión en el paso 5. Compruebe la información del papel (tamaño de papel y tipo de soporte) y seleccione Sí (Yes). 5.
Página 501
Otras medidas Cargue el papel especificado en la configuración de impresión Para sustituir el papel de la bandeja posterior por un papel adecuado a la configuración de impresión y continuar imprimiendo, siga los pasos que se indican a continuación. 1. Compruebe la configuración de impresión y seleccione Siguiente (Next). 2.
Página 502
4. Compruebe la información del papel (tamaño de papel y tipo de soporte). Confirme que la información del papel que se muestra es la misma que la configuración de impresión y, a continuación, seleccione Sí (Yes). Imprima sin cambiar el papel y la configuración de impresión Por ejemplo, para continuar imprimiendo con una diferencia entre el papel cargado en la bandeja posterior y la información del papel registrada en la impresora, siga los pasos que se indican a continuación.
Página 503
2. Seleccione Imprimir con papel cargado. (Print with the loaded paper.) Nota • En función de la configuración de la impresora, es posible que no se muestre Imprimir con papel cargado. (Print with the loaded paper.) Desactivar las notificaciones para el error 2114 Para desactivar la función para detectar las diferencias de configuración de papel, siga los pasos que se indican a continuación.
Página 504
3. Seleccione Detectar difer. config. papel (Detect paper setting mismatch). 4. Seleccione Inactivo (Disable).
Página 505
Seleccione OK en la impresora, en la pantalla táctil, para cancelar el error. No puede sustituir las piezas internas de la impresora usted mismo. Póngase en contacto con su centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación lo antes posible. Importante •...
Página 506
3252 Causa El cartucho de mantenimiento está casi lleno. Qué hacer La impresora no podrá imprimir con un cartucho de mantenimiento lleno. Puntee en el botón OK de la impresora para borrar el mensaje de error.
Página 507
4103 Causa No se puede realizar la impresión con la configuración actual. Qué hacer Pulse el botón Parar (Stop) de la impresora para cancelar la impresión. Cambie la configuración de impresión especificada al imprimir y vuelva a intentar imprimir. Importante •...
Página 508
Vuelva a encender la impresora. Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación. Importante • No incline la impresora cuando la mueva porque podría derramarse tinta.
Página 509
Realice la "Sustitución de la tinta en el cabezal de impresión" Si el error se repite después de realizar las acciones de más arriba, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación. Importante •...
Página 510
Enchufe de nuevo la impresora y vuelva a encenderla. Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación. Importante • No incline la impresora cuando la mueva porque podría derramarse tinta.
Página 511
Se muestra un mensaje En esta sección se describen algunos de los mensajes. Si se muestra un mensaje en la pantalla táctil de la impresora, consulte la información siguiente. Se muestra un mensaje en la pantalla táctil de la impresora Si aparece un mensaje en el ordenador, consulte la información siguiente.
Página 512
Error de escritura/Error de salida/Error de comunicación (Windows) Si la luz ACTIVADO (ON) está apagada, asegúrese de que la Comprobación 1 impresora esté enchufada y encendida. La luz de ACTIVADO (ON) parpadea mientras la impresora se inicia. Espere hasta que la luz de ACTIVADO (ON) deje de parpadear y permanezca iluminada.
Página 513
Asegúrese de que la impresora está correctamente conectada al Comprobación 2 ordenador. 3. Haga clic en General y compruebe si existe un problema en el dispositivo. Si se muestra un error de dispositivo, consulte la Ayuda de Windows para solucionarlo. Otros mensajes de error (Windows) Si se muestra un mensaje de error fuera del monitor de estado de la Comprobación...