Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DUAL HEISSLUFTFRITTEUSE OFEN
FRITEUSE À AIR CHAUD DUAL FOUR
DOPPIO FORNO PER FRIGGITRICE AD
HORNO FREIDOR DOBLE
DUAL BASKET AIR FRYER OVEN
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'ORIGINE
ISTRUZIONI ORIGINALI
MANUAL ORIGINAL
ORIGINAL OPERATING MANUAL
ARIA
AF2-40D06 / AF240-ECOM
Deutsch........2
Français......22
Italiano.......40
Español...... 58
English....... 76

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Linsar AF2-40D06

  • Página 1 DUAL HEISSLUFTFRITTEUSE OFEN FRITEUSE À AIR CHAUD DUAL FOUR DOPPIO FORNO PER FRIGGITRICE AD ARIA HORNO FREIDOR DOBLE DUAL BASKET AIR FRYER OVEN AF2-40D06 / AF240-ECOM Deutsch..2 Français..22 Italiano..40 Español..58 English..76 ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D‘ORIGINE ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL ORIGINAL...
  • Página 2 Inhaltsverzeichnis Allgemeines........................3 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren................3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................3 Zeichenerklärung......................4 Sicherheit..............................4 Lieferumfang / Geräteteile..................11 Erstinbetriebnahme....................12 Produkt und Lieferumfang prüfen....................12 Grundreinigung des Produkts......................12 Produkt aufstellen..........................12 Bedienung........................13 Bedienfeld............................. 13 Manuelle Temperatur- und Zeiteinstellung................15 Zusatzfunktionen..........................16 Fehlersuche........................17 Reinigung........................
  • Página 3 Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Dual Heißluftfritteuse Ofen (im Folgenden nur "Produkt" genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Produkt führen.
  • Página 4 Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die lebensmittelecht sind.
  • Página 5 Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr! WARNUNG! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kann zu elektrischem Stromschlag führen. - Schließen Sie das Produkt nur an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an. Die Netzspannung muss mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmen. - Schließen Sie das Netzkabel nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie das Netzkabel in einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
  • Página 6 - Tauchen Sie weder das Produkt noch das Versorgungskabel oder den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. - Fassen Sie Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. - Ziehen Sie das Netzkabel nie am Kabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. - Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff.
  • Página 7 Gefahren für Kinder und Personen WARNUNG! mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). - Dieses Produkt darf von Kindern jünger als 8 Jahre nicht benutzt werden.
  • Página 8 Verletzungsgefahr! WARNUNG! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Verletzungen führen. - Teile des Produktes werden während des Gebrauchs heiß. Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden. - VORSICHT: Heiße Oberfläche. Berühren Sie das Produkt während und unmittelbar nach dem Betrieb nur an dem Griff des Frittierkorbs.
  • Página 9 Brandgefahr! WARNUNG! Es besteht Brandgefahr durch heiße Oberflächen. - Stellen Sie das Produkt nicht auf einen heißen Gas- oder Elektroherd jeglicher Art, elektrische Kochplatten oder in den beheizten Ofen. - Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt oder decken dieses ab. - Stellen Sie das Produkt während des Betriebes nicht um.
  • Página 10 - Füllen Sie niemals Öl, Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Produkt. - Tauchen Sie das Produkt zum Reinigen niemals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Das Produkt kann sonst beschädigt werden. - Geben Sie das Produkt keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden es dadurch zerstören.
  • Página 11 Lieferumfang / Geräteteile 1 Bedienfeld 2 Gehäuse 3 Luftauslass (x 2, rückseitig) 4 Frittierkorb (x 2) 5 Griff (x 2) 6 Untersetzer (x 2, eingesetzt in Frittierkorb)
  • Página 12 Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen Beschädigungsgefahr! HINWEIS! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Oberfläche des Produkts beschädigt werden. - Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor. 1. Heben Sie das Produkt mit beiden Händen aus der Verpackung. 2.
  • Página 13 Bedienung Bedienfeld Taste / Funktion / Anzeige Anzeige Temperatur erhöhen Temperatur verringern Anzeige von Solltemperatur (°C) und Zubereitungszeit (Min.) von Frittierkorb 1 Anzeige von Solltemperatur (°C) und Zubereitungszeit (Min.) von Frittierkorb 2 Zubereitungszeit erhöhen Zubereitungszeit verringern Vorwahl Frittierkorb 2 Match-Funktion Smart-Funktion Start/Pause Ein-/Aus...
  • Página 14 Taste / Funktion / Anzeige Anzeige Auswahl von automatischen Zubereitungsprogrammen gem. Symbolen Schüttelerinnerung Durch Drücken der Taste Start 16 oder das Herausziehen eines • Frittierkorbs 4 können Sie den Zubereitungsprozess jederzeit unterbrechen. • Durch Drücken und Halten der Taste 17 können Sie den Zubereitungsprozess beenden und das Produkt ausschalten.
  • Página 15 8. Wählen Sie durch mehrfaches Drücken (von links nach rechts verlaufend) das gewünschte Symbol in der Menüauswahl 22 aus. Auf dem Bedienfeld blinkt das gewählte Symbol. Auf dem Display 9 werden abwechselnd und für jeweils ca. 5 Sekunden die jeweils hinterlegte Temperatur und Zubereitungszeit angezeigt.
  • Página 16 Garzeiten, Temperaturen und Mengen Diese ergänzend aufgeführten Garzeiten, Temperaturen und Mengen sind nur Anhaltswerte. Sie können in Abhängigkeit der Beschaffenheit des Gargutes variieren. Menge Zeit Temperatur (Min.) (°C) Hühnerkeule ganzes Huhn Steak Fisch Speck Shrimps Pommes Blumenkohl Muffins Zusatzfunktionen Beleuchtung Drücken Sie die Taste Beleuchtung 20, um die Beleuchtung im Innenraum des Produkts zu aktivieren.
  • Página 17 2. Drücken Sie die Taste 19. Die Taste 19 blinkt. 9 blinkt und zeigt "90 Min. " . 3. Stellen Sie über die Tasten 11 und 12 die Startverzögerung zwischen 10 und 900 Minuten ein. Durch kurzes Drücken stellen Sie in 10-Minuten-Schritten, durch langes Drücken in 30-Minuten-Schritten ein.
  • Página 18 Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Weiße Rauchentwicklung im Die Speisen sind fettig. Durch das Fett entsteht eine Produkt. größere Hitze - dies beeinträchtigt weder das Produkt noch das Garergebnis. Produktteile weisen noch Fettrückstände verbrennen in Fettrückstände vom der Zubereitung. Säubern Sie vorherigen Garvorgang auf.
  • Página 19 - Vermeiden Sie unbedingt das Eindringen von Wasser und anderen Flüssigkeiten in das Produkt. Beschädigungsgefahr! HINWEIS! Unsachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen des Produkts führen. - Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen.
  • Página 20 Technische Daten Modell: AF2-40D06 / AF240-ECOM Versorgungsspannung: 220–240 V~, 50-60 Hz Leistung: 2570-3040 W Fassungsvermögen: 2 x 4 L (4,5 L ohne Untersetzer) Schutzklasse: Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der am Ende dieser Anleitung angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
  • Página 21 Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie vor der Rückgabe für deren Löschung selbst verantwortlich. Entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkus sowie Leuchtmittel, sofern dies ohne Zerstörung des Altgerätes möglich ist, und entsorgen Sie diese separat. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält.
  • Página 22 Répertoire Généralités........................23 Lire et conserver la notice d’utilisation..................23 Utilisation conforme à l'usage prévu................. 23 Explication des symboles....................24 Sécurité..............................24 Contenu de la livraison / pièces de l'appareil............30 Première mise en service.....................31 Contrôler le produit et l’étendue de la livraison..............31 Nettoyage de base du produit.......................31 Mise en place du produit.........................
  • Página 23 Généralités Lire et conserver la notice d’utilisation Ce mode d'emploi fait partie de ce four à friture à air chaud dual (ci-après dénommé uniquement "produit"). Il contient des informations importantes sur la mise en service et l'utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.
  • Página 24 Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation, sur le produit ou sur l’emballage. Ce symbole vous fournit des informations supplémentaires sur le montage ou le fonctionnement. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l’Espace économique européen.
  • Página 25 Consignes de sécurité Risque de décharge électrique! AVERTISSEMENT! Une installation électrique incorrecte ou une tension réseau trop élevée peut entraîner une décharge électrique. - Ne branchez le produit que sur une prise de courant installée de façon réglementaire. La tension du secteur doit correspondre à l’indication figurant sur la plaque signalétique.
  • Página 26 - Ne saisissez jamais la fiche secteur avec les mains humides. - Pour débrancher le câble d’alimentation de la prise de courant, ne tirez jamais sur le câble lui-même, mais tenez-le par la fiche. - N’utilisez jamais le câble de raccordement pour transporter l’appareil.
  • Página 27 - Cet produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été initiés à l’utilisation sécurisée du produit et qu’ils aient compris les dangers en résultant.
  • Página 28 - Informez également les autres utilisateurs des dangers. - Pendant l’utilisation, de la vapeur brûlante s’échappe. Utilisez impérativement des gants de cuisine et ne vous penchez pas au-dessus du produit. - Séchez bien les aliments avant la cuisson afin d’éviter la formation excessive de vapeur.
  • Página 29 - Ne placez pas le produit directement contre un mur ou sous des meubles suspendus ou similaires afin d’éviter que la chaleur puisse s’y accumuler. La vapeur peut endommager les meubles. - Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes (plaques de cuisson, etc.) et n’exposez jamais le produit à...
  • Página 30 Contenu de la livraison / pièces de l'appareil 1 Panneau de commande 2 Boîtier 3 Sortie d'air (x 2, à l'arrière) 4 Panier à friture (x 2) 5 Poignée (x 2) 6 Soucoupe (x 2, insérée dans le panier à friture)
  • Página 31 Première mise en service Contrôler le produit et l’étendue de la livraison Risque de détérioration ! AVIS! Si vous ouvrez l'emballage de manière imprudente avec un couteau tranchant ou un autre objet pointu, la surface de l'appareil risque d'être endommagée. - Ouvrez l'emballage avec précaution.
  • Página 32 Utilisation panneau de commande Bouton / Fonction / Affichage Affichage Augmenter la température Diminuer la température Affichage de la température de consigne (°C) et du temps de préparation (min.) du panier à friture 1 Affichage de la température de consigne (°C) et du temps de préparation (min.) du panier à...
  • Página 33 Bouton / Fonction / Affichage Affichage Présélection du panier à friture 1 Sélection de programmes de préparation automatiques selon les symboles Rappel de secousses • En appuyant sur la touche Start 16 ou en retirant un panier à friture 4, vous pouvez interrompre le processus de préparation à...
  • Página 34 8. Sélectionnez le symbole souhaité dans la sélection de menu 22 en appuyant plusieurs fois (de gauche à droite). Le symbole sélectionné clignote sur le panneau de commande. Sur l'écran 9, la température et le temps de préparation enregistrés s'affichent en alternance et pendant environ 5 secondes chacun.
  • Página 35 Temps de cuisson, températures et quantités Les temps de cuisson, températures et quantités indiqués en complément ne sont que des valeurs indicatives. Elles peuvent varier en fonction de la nature de l'aliment à cuire. Quantité Temps Température (min.) (°C) Cuisse de poulet Poulet entier Steak Poisson...
  • Página 36 2. Appuyez sur la touche 19. La touche 19 clignote. 9 clignote et indique "90 min". 3. Réglez la temporisation de démarrage entre 10 et 900 minutes à l'aide des touches 11 et 12. En appuyant brièvement, vous réglez par pas de 10 minutes, en appuyant longuement par pas de 30 minutes.
  • Página 37 Problème Cause possible Dépannage Le panier à friture ne peut pas Le panier à friture est trop Réduisez la quantité de être inséré complètement rempli. remplissage. dans le produit. De la fumée blanche se Les aliments sont gras. La graisse génère une chaleur dégage du produit.
  • Página 38 Nettoyage Risque de court-circuit! AVIS! L’eau ou tout autre liquide infiltré dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. - Ne plongez ni le produit ni le câble électrique ou la fiche réseau dans l’eau ou d’autres liquides. - Évitez impérativement la pénétration d’eau ou d’autres liquides dans le produit.
  • Página 39 Protégez le produit des rayons directs du soleil. Entreposez le produit hors de portée des enfants et dans un endroit bien fermé. Données techniques Modèle : AF2-40D06 / AF240-ECOM Tension d'alimentation : 220-240 V~, 50-60 Hz Puissance : 2570-3040 W...
  • Página 40 Sommario Informazioni generali....................41 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso................41 Uso previsto......................... 41 Spiegazione dei simboli....................42 Sicurezza..............................42 Contenuto della fornitura / parti dell'unità............... 48 Prima messa in servizio....................49 Controllare il prodotto e la fornitura....................49 Pulizia approfondita del prodotto....................49 Impostazione del prodotto......................
  • Página 41 Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono al forno a doppia frizione ad aria (di seguito denominato "prodotto"). Esse contengono importanti informazioni sulla messa in funzione e sull'uso. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare, le avvertenze di sicurezza.
  • Página 42 Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono usati in queste istruzioni per l’uso, sul prodotto o sulla confezione. Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sull’utilizzo. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
  • Página 43 Note relative alla sicurezza Pericolo di scossa elettrica! AVVERTIMENTO! L’installazione elettrica errata oppure la tensione di rete troppo alta possono causare una scossa elettrica. - Collegare il prodotto solo a una presa installata correttamente. La tensione di rete deve corrispondere al valore indicato sulla targhetta.
  • Página 44 - Non immergere il prodotto, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o in altri liquidi. - Non toccare mai la spina con le mani umide. - Per staccare la spina, non tirare mai il cavo di alimentazione dalla presa, bensì...
  • Página 45 Pericolo per bambini e persone con AVVERTIMENTO! mobilità fisica ridotta, deficit delle facoltà mentali ed emotive (ad es. soggetti parzialmente invalidi, anziani con capacità fisiche e mentali limitate) oppure prive di esperienza e delle necessarie competenze (ad es. bambini non neonati). - Questo prodotto non può...
  • Página 46 Pericolo di lesioni! AVVERTIMENTO! Un utilizzo scorretto del prodotto potrebbe causare lesioni. - Alcune parti del prodotto si surriscaldano durante l’utilizzo. Non toccarle per evitare di riportare ustioni. - ATTENZIONE: superficie rovente. Durante e immediatamente dopo l’utilizzo, toccare il prodotto solo per il manico del cestello della friggitrice.
  • Página 47 - Non spostare il prodotto durante il funzionamento. Attendere che il prodotto si sia completamente raffreddato. - Non riempire il cestello della friggitrice con olio o grasso. - Posizionare sempre il cestello della friggitrice rovente su una superficie termoresistente. Pericolo di danneggiamento! AVVISO! L'uso improprio del prodotto può...
  • Página 48 - Non utilizzare più il prodotto se questo presenta componenti rotti, fessurati o deformati. Sostituire i componenti danneggiati solo con ricambi originali. Contenuto della fornitura / parti dell'unità 1 Pannello di controllo 2 Alloggiamento 3 Uscita dell'aria (x 2, posteriore) 4 Cestello di cottura (x 2) 5 Impugnatura (x 2) 6 Sottopentola (x 2, inserita nel cestello per...
  • Página 49 Prima messa in servizio Controllare il prodotto e la fornitura Pericolo di danneggiamento! AVVISO! Aprire l’imballaggio con coltelli affilati o altri oggetti appuntiti in modo disattento può provocare danni alla superficie del prodotto. - Prestare attenzione all’apertura. 1. Sollevare il prodotto dall’imballaggio con entrambe le mani. 2.
  • Página 50 Utilizzo pannello di controllo Pulsante / Funzione / Display Display Aumenta la temperatura Riduzione della temperatura Visualizzazione della temperatura impostata (°C) e del tempo di preparazione (min.) del cestello per friggere 1 Visualizzazione della temperatura impostata (°C) e del tempo di preparazione (min.) del cestello per friggere 2 Aumentare il tempo di preparazione Diminuire il tempo di preparazione...
  • Página 51 Pulsante / Funzione / Display Display Preselezione del cestello per friggere 1 Selezione dei programmi di preparazione automatica in base ai simboli Promemoria scuotimento • Premendo il pulsante Start 16 o estraendo il cestello per friggere 4 è possibile interrompere il processo di preparazione in qualsiasi momento.
  • Página 52 8. Selezionare il simbolo desiderato nella selezione del menu 22 premendolo più volte (procedendo da sinistra verso destra). Il simbolo selezionato lampeggia sul pannello di controllo. Il display 9 visualizza alternativamente la temperatura memorizzata e il tempo di preparazione per circa 5 secondi ciascuno. Se necessario, è...
  • Página 53 Tempi di cottura, temperature e quantità I tempi, le temperature e le quantità di cottura supplementari sono solo indicativi. Possono variare a seconda della natura dell'alimento cucinato. Quantità Tempo Temperatura (min.) (°C) Coscia di pollo Pollo intero Bistecca Pesce Pancetta Gamberetti Patate fritte Cavolfiore...
  • Página 54 2. Premere il tasto 19. Il pulsante 19 lampeggia. 9 lampeggia e mostra "90 min". 3. Con i tasti 11 e 12 impostare il ritardo di avvio tra 10 e 900 minuti. Premere brevemente per impostare in passi da 10 minuti, tenere premuto per impostare in passi da 30 minuti.
  • Página 55 Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi Fumo bianco nel prodotto. Il cibo è unto. Il grasso crea più calore - questo non influisce sul prodotto o sul risultato della cottura. Le parti del prodotto I residui di grasso bruciano presentano ancora residui di durante il processo di cottura.
  • Página 56 Conservare il prodotto sempre in un luogo asciutto. Proteggere il prodotto dai raggi solari diretti. Conservare il prodotto in un luogo ben chiuso e fuori dalla portata dei bambini. Dati tecnici Modello: AF2-40D06 / AF240-ECOM Tensione di alimentazione: 220-240 V~, 50-60 Hz Potenza: 2570-3040 W Capacità:...
  • Página 57 Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo riportato nella scheda di garanzia. Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili.
  • Página 58 Índice Información general....................59 Leer y conservar el manual de instrucciones................59 Uso previsto......................... 59 Explicación de los símbolos..................60 Seguridad.............................. 60 Volumen de suministro / piezas unitarias..............66 Antes del primer uso....................67 Comprobación del dispositivo y del contenido..............67 Limpieza inicial del producto......................67 Configurar el producto........................
  • Página 59 Información general Leer y conservar el manual de instrucciones Este manual de instrucciones pertenece a este Horno Freidor de Aire Dual (en lo sucesivo, el "producto"). Contiene información importante sobre la puesta en marcha y el manejo. Lea atentamente este manual de instrucciones, y especialmente las indicaciones de seguridad, antes de usar el producto.
  • Página 60 Explicación de los símbolos En este manual de instrucciones, el producto o el embalaje se emplean los símbolos. Este símbolo le ofrece información adicional importante para el montaje o el funcionamiento. Declaración de conformidad (véase el capítulo «Declaración de conformidad»): Los productos señalizados con este símbolo cumplen todas las leyes comunitarias aplicables del Espacio Económico Europeo.
  • Página 61 Instrucciones de seguridad MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use equipos eléctricos, se deberían seguir siempre precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes indicaciones de seguridad. Lea todas las instrucciones. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡ADVERTENCIA! Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red demasiado alta pueden provocar una descarga eléctrica.
  • Página 62 - Durante la reparación solo pueden emplearse piezas que se correspondan con los datos originales del producto. En este producto se encuentran piezas eléctricas y mecánicas imprescindibles para protegerlo frente a las fuentes de peligro. - No use el producto con un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
  • Página 63 Peligroso para niños y personas con ¡ADVERTENCIA! capacidad física, mental o sensorial reducida (por ejemplo, discapacitados parciales, personas mayores con capacidad física y mental reducida) o falta de experiencia y conocimientos (por ejemplo, niños mayores). - El uso del producto por niños menores de ocho años está prohibido.
  • Página 64 - El pelo, la bisutería, las joyas y la ropa no deben entrar en contacto con el producto en funcionamiento para prevenir lesiones. - No use el producto si uno de sus componentes está dañado. - Informe también a los otros usuarios sobre los peligros. - Durante el cocinado sale vapor caliente.
  • Página 65 estabilidad suficiente. Nunca coloque el producto en el borde o en el filo de la superficie de trabajo. - No coloque el producto directamente junto a una pared o debajo de armarios colgados para evitar que se produzca una acumulación de calor. El vapor que sale podría dañar los muebles.
  • Página 66 Volumen de suministro / piezas unitarias 1 Panel de control 2 Carcasa 3 Salida de aire (x 2, trasera) 4 Cesta de freír (x 2) 5 Asa (x 2) 6 Salvamanteles (x 2, insertado en la cesta de freír)
  • Página 67 Antes del primer uso Comprobación del dispositivo y del contenido ¡Riesgo de daños! ¡AVISO! La superficie del producto podría sufrir daños si el embalaje se abre sin cuidado con un cuchillo afilado u otros objetos puntiagudos. - Actúe con cuidado al abrirlo. 1.
  • Página 68 Funcionamiento panel de control Botón / Función / Pantalla Pantalla Aumentar temperatura Disminuir la temperatura Indicación de la temperatura ajustada (°C) y del tiempo de preparación (min.) de la cesta de freír 1 Indicación de la temperatura ajustada (°C) y del tiempo de preparación (min.) de la cesta de freír 2 Aumentar el tiempo de preparación Disminuir el tiempo de preparación...
  • Página 69 Botón / Función / Pantalla Pantalla Preselección de la cesta de freír 1 Selección de programas automáticos de preparación según símbolos Recordatorio de batido • Pulsando el botón de inicio 16 o extrayendo una cesta de freír 4 puede interrumpir el proceso de preparación en cualquier momento. •...
  • Página 70 8. Seleccione el símbolo deseado en la selección de menú 22 pulsándolo varias veces (procediendo de izquierda a derecha). El símbolo seleccionado parpadea en el panel de control. La pantalla 9 muestra alternativamente la temperatura memorizada y el tiempo de preparación durante unos 5 segundos cada uno.
  • Página 71 Tiempos de cocción, temperaturas y cantidades Estos tiempos de cocción, temperaturas y cantidades adicionales son meramente indicativos. Pueden variar en función de la naturaleza del alimento cocinado. Cantidad Tiempo Temperatura (min.) (°C) Muslo de pollo Pollo entero Bistec Pescado Tocino Gambas Patatas fritas Coliflor...
  • Página 72 2. Pulse el botón 19. El botón 19 parpadea. 9 parpadea y muestra "90 min". 3. Utilice los botones 11 y 12 para ajustar el retardo de inicio entre 10 y 900 minutos. Pulse brevemente para ajustar en pasos de 10 minutos, mantenga pulsado para ajustar en pasos de 30 minutos.
  • Página 73 Problema Posible causa Solución de problemas La cesta de freír no se puede La cesta de freír está Reduzca la cantidad de introducir completamente en demasiado llena. llenado. el producto. Humo blanco en el producto. El alimento está grasiento. La grasa genera más calor - esto no afecta al producto ni al resultado de la cocción.
  • Página 74 Limpieza ¡Peligro de cortocircuito! ¡AVISO! Si en la carcasa se introduce agua u otro líquido, podría producirse un cortocircuito. - No sumerja el producto ni el cable de red o el enchufe en agua ni en otro líquido. - Evite por todos los medios que se introduzcan agua u otros líquidos en el producto.
  • Página 75 Guarde el producto siempre en un lugar seco. Proteja el producto de la radiación solar directa. Guarde el producto en un lugar inaccesible para los niños y bien cerrado. Especificaciones técnicas Modelo: AF2-40D06 / AF240-ECOM Tensión de alimentación: 220-240 V~, 50-60 Hz Potencia 2570-3040 W...
  • Página 76 Table of contents General information....................77 Reading and storing the user manual..................77 Intended use........................ 77 Explanation of symbols....................78 Safety...............................78 Scope of delivery / unit parts..................83 Before first use......................84 Check the product and scope of delivery..................84 Initial cleaning of the product......................84 Set up product.............................84 Operation........................
  • Página 77 General information Reading and storing the user manual These operating instructions belong to this Dual Air Fryer Oven (hereinafter referred to as the "product"). It contains important information on commissioning and handling. Read the user manual carefully, in particular the safety instructions, before using the product.
  • Página 78 Explanation of symbols The following symbols are used in this user manual, on the product or on the packaging. This symbol provides you with useful additional information on handling and use. Declaration of conformity (see chapter “Declaration of conformity”): Products marked with this symbol meet all the applicable Community regulations of the European Economic Area.
  • Página 79 Safety instructions IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following safety notices. Read all instructions. Risk of electric shock! WARNING! Faulty electric installation or excess mains voltage can cause an electric shock. - Only connect the product to a properly installed socket.
  • Página 80 - Do not operate the product by means of an external timer or separate remote-control system. - Do not immerse the product, power cable or mains plug in water or other liquids. - Never touch the power plug with wet hands. - Never pull the power cable out of the socket by the cord;...
  • Página 81 - Children aged 8 years and older as well as people with reduced physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and knowledge may only use this product if they are supervised or have been given instruction on using the product in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 82 air and the vent. Pay special attention when lifting the frying basket out of the product. Fire hazard! WARNING! Fire hazard due to hot surfaces. - Do not place the product on any kind of hot gas or electric stove, electric hot plates or in a heated oven. - Do not place any objects on the product or cover it up.
  • Página 83 - Stop using the product if any of its components are cracked or deformed. Only replace damaged components with matching original spare parts. Scope of delivery / unit parts 1 Control panel 2 Housing 3 Air outlet (x 2, rear) 4 Frying basket (x 2) 5 Handle (x 2) 6 Trivet (x 2, inserted in frying basket)
  • Página 84 Before first use Check the product and scope of delivery Risk of damage! NOTE! If opening the packaging with a sharp knife or other pointed object, be careful to avoid damaging the product’s surface. - Proceed carefully with opening the packaging. 1.
  • Página 85 Operation control panel Button / Function / Display Display Increase temperature Decrease temperature Display of set temperature (°C) and preparation time (min.) of frying basket 1 Display of set temperature (°C) and preparation time (min.) of frying basket 2 Increase preparation time Decrease preparation time Preselection of frying basket 2 Match function...
  • Página 86 Button / Function / Display Display Selection of automatic preparation programmes according to symbols Shake reminder By pressing the Start button 16 or pulling out a frying basket 4 you can • interrupt the preparation process at any time. By pressing and holding the button 17 you can stop the preparation •...
  • Página 87 9. Press the button 16. The preparation process starts. The display1 9 shows the temperature and the remaining preparation time alternately and for about 5 seconds each. The control panel shows the symbol of the active menu selection and all the functions that can currently be used.
  • Página 88 Quantity Time Temperature (min.) (°C) Shrimps French fries Cauliflower Muffins Additional functions Lighting Press the lighting button 20 to activate the lighting inside the product. The lighting button 20 flashes and the lighting is on for about one minute. Match function 1.
  • Página 89 Troubleshooting In the event of faults that you cannot rectify yourself, contact our Service Centre. You will find the contact details on the enclosed warranty card. Problem Possible cause Troubleshooting The product does not work. The power plug is not Connect the product to a connected to a power outlet.
  • Página 90 Problem Possible cause Troubleshooting Fresh fries do not become The potatoes are too moist. The crispiness depends on the crispy. water and starch content of the potato variety and the amount of oil. Dry the potatoes carefully and then cover them with about ½ tablespoon of oil.
  • Página 91 All parts must be completely dry before they are put away. Always store the product in a dry place. Protect the product from direct sunlight. Store the product away from children and safely locked. Technical data Model: AF2-40D06 / AF240-ECOM Supply voltage: 220-240 V~, 50-60 Hz Power: 2570-3040 W Capacity: 2 x 4 L (4.5 L without trivet)
  • Página 92 GARANTIE Dual Heißluftfritteuse Ofen (AF2-40D06 / AF240-ECOM) Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- und Fabrikations- fehlern durch Austausch. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ab- lauf des Garantiezeitraumes ist ausgeschlossen.
  • Página 93 GARANTIEKARTE Dual Heißluftfritteuse Ofen (AF2-40D06 / AF240-ECOM) Im Garantiefall sorgfältig ausfüllen und unbedingt mit dem Gerät und dem Kassenbon einsenden. Gültig für 2 Jahre ab Verkaufsdatum/Poststempel. Kundenname: Reklamationsgrund: gekauft bei (bitte Kassenbon beilegen): Kundenservice: teknihall Elektronik GmbH Mail: tempo-ecom@teknihall.com Assar-Gabrielsson-Str. 11-13...
  • Página 94 GARANTIE Friteuse à air chaud dual four (AF2-40D06 / AF240-ECOM) Nous garantissons l’élimination gratuite des défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication via le remplacement du produit pendant une durée de deux ans à compter de la date d’achat.
  • Página 95 CARTE DE GARANTIE Friteuse à air chaud dual four (AF2-40D06 / AF240-ECOM) Dans le cas d’un défaut couvert par la garantie, remplissez soigneusement la carte de garantie et envoyez-la impérativement avec l’appareil et le ticket de caisse. Valide 2 ans à compter de la date d’achat, le cachet de la poste faisant foi.
  • Página 96 GARANZIA Doppio forno per friggitrice ad aria (AF2-40D06 / AF240-ECOM) Per un periodo di due anni dalla data di acquisto, garantiamo la sostituzione del prodotto a causa di difetti di materiale o fabbricazione. Le richieste di copertura da garanzia devono essere evase immediatamente dopo la notifica.
  • Página 97 SCHEDA DI GARANZIA Doppio forno per friggitrice ad aria (AF2-40D06 / AF240-ECOM) Compilare accuratamente la scheda e inviare sempre insieme al dispositivo e alla ricevuta di acquisto. Valido per 2 anni dalla data di acquisto / timbro postale. Nome del cliente:...
  • Página 98 GARANTÍA Horno freidor doble (AF2-40D06 / AF240-ECOM) Garantizamos la subsanación gratuita de desperfectos derivados de fallos del material y la fabricación mediante la sustitución durante un periodo de dos años a contar desde la fecha de compra. Los derechos de garantía deben hacerse valer inmediatamente después de constatar el defecto.
  • Página 99 TARJETA DE GARANTÍA Horno freidor doble (AF2-40D06 / AF240-ECOM) Rellenar cuidadosamente en caso de garantía y enviar siempre junto con el dispositivo y el comprobante de compra. Validez durante 2 años a contar desde la fecha de compra/matasellos. Nombre del cliente: Motivo de la reclamación:...
  • Página 100 WARRANTY Dual Basket Air Fryer Oven (AF2-40D06 / AF240-ECOM) For a period of 2 years from the date of purchase, we guarantee the remedy of defects that are due to material and production faults free of charge by means of exchange.
  • Página 101 WARRANTY Dual Basket Air Fryer Oven (AF2-40D06 / AF240-ECOM) In case of a warranty claim, fill out the card carefully and send it to us together with the device and the sales receipt. Valid for 2 years as of the selling date/postmark.
  • Página 103 Vertrieben durch (keine Serviceadresse): Distributeur (pas d’adresse de service): Commercializzato da (nessun indirizzo assistenza): Comercializado por (no obedece a la dirección de atención al cliente): Sold by (no service address): Tempo International GmbH Friesenweg 7 22763 Hamburg Germany...

Este manual también es adecuado para:

Af240-ecom