プリンターを設置する
Installing the Printer
Installation de l'imprimante
1
プリンターを設置しやすい場所にスタンドを移動します。スタンドを移動する際は、補助ロッ
ドを図の位置(
)まで上げ、
つのキャスターのロックをすべてオフにします。
A
4
Move the stand to a location that will make it easy to install the printer. When moving the
stand, raise the support rod to position (A) in the diagram and switch the locks on all 4
casters to off.
Déplacez le socle dans un endroit facilitant l'installation de l'imprimante. Lorsque vous
déplacez le socle, soulevez la tige de support jusqu'à la position (A) du diagramme et
désactivez les verrous des 4 roulettes.
Mueva el soporte hasta una ubicación donde resulte fácil instalar la impresora. Al mover el
soporte, levante la varilla de soporte hasta la posición (A) del diagrama y libere los bloqueos
de las 4 ruedas.
Mova o suporte para um local onde seja fácil instalar a impressora. Ao mover o suporte,
levante a haste do suporte até a posição (A) no diagrama e desative as travas de todas as 4
rodinhas.
Transportieren Sie das Gestell an einen Standort, an dem Sie den Drucker leicht installieren
können. Wenn Sie das Gestell transportieren, heben Sie die Stützstange bis in die Position (A)
im Schaubild an, und deaktivieren Sie die Sperren an allen 4 Rollen.
Spostare il supporto in un punto in cui sarà semplice installare la stampante. Quando si
sposta il supporto, sollevare l'asta del supporto nella posizione (A) indicata in figura e
rilasciare i blocchi su tutte e 4 le rotelle.
Verplaats de standaard naar een locatie waar u de printer gemakkelijk kunt installeren. Als
u de standaard wilt verplaatsen, zet de steunstang dan in stand (A) zoals aangegeven op de
tekening en ontgrendel de vergrendeling van alle 4 wielen.
Przesuń podstawkę w takie miejsce, w którym instalacja drukarki będzie łatwa. Przy
przenoszeniu podstawki podnieść pręt mocujący w położenie (A) pokazanym na rysunku i
wyłączyć blokady na wszystkich 4 kółkach.
2
移動後、
4
つのキャスターのロックをすべてオンに戻し、補助ロッドを図の位置(
ます。
After moving the stand, return all 4 of the caster locks to on, and lower the support rod to
position (A) in the diagram.
Après avoir déplacé le socle, remettez les 4 verrous de roulettes en position de marche et
abaissez la tige de support jusqu'à la position (A) du diagramme.
Después de mover el soporte, vuelva a bloquear las 4 ruedas y baje la varilla de soporte a la
posición (A) del diagrama.
Após mover o suporte, reative novamente as 4 travas das rodinhas e abaixe a haste do
suporte até a posição (A) do diagrama.
Nachdem Sie das Gestell transportiert haben, aktivieren Sie die Sperren an allen 4 Rollen
wieder, und senken Sie die Stützstange bis in die Position (A) im Schaubild ab.
Dopo aver spostato il supporto, riportare su ON tutti e 4 i blocchi delle rotelle e abbassare
l'asta del supporto nella posizione (A) indicata nella figura.
Vergrendel alle 4 wielen weer wanneer u de standaard hebt verplaatst, en breng de
steunstang omlaag naar positie (A) op de tekening.
Po przesunięciu podstawki ponownie aktywować blokady wszystkich 4 kółek, a następnie
opuścić pręt mocujący do pozycji (A) na rysunku.
3
プリンターを下記の人数で持ち上げ、スタンドまで移動します。
• TM-355/TM-350/TM-255/TM-250
Have the following number of people lift the printer and move it to the stand.
• TM-355/TM-350/TM-255/TM-250: 3 people or more
Ayez recours au nombre suivant de personnes pour soulever l'imprimante et la mettre sur
le socle.
• TM-355/TM-350/TM-255/TM-250 : 3 personnes ou plus
Levante la impresora entre el siguiente número de personas y muévala hasta el soporte.
• TM-355/TM-350/TM-255/TM-250: 3 personas o más
A quantidade de pessoas a seguir é necessária para levantar a impressora e movê-la ao
suporte.
• TM-355/TM-350/TM-255/TM-250:3 pessoas ou mais
Heben Sie den Drucker mit der folgenden Anzahl an Personen an, und transportieren Sie
ihn zum Gestell.
• TM-355/TM-350/TM-255/TM-250: 3 Personen oder mehr
Per sollevare e portare la stampante sul supporto occorre il seguente numero di persone.
• TM-355/TM-350/TM-255/TM-250: 3 persone o più
Laat de printer door het volgende aantal mensen tillen en verplaatsen naar de standaard.
• TM-355/TM-350/TM-255/TM-250: 3 mensen of meer
Niech wskazana poniżej liczba osób podniesie drukarkę i przeniesie ją na podstawkę.
• TM-355/TM-350/TM-255/TM-250: 3 osoby lub więcej
Instalación de la impresora
Instalação da impressora
Installation des Druckers
A
)まで下げ
:
3
人以上
Installazione della stampante
De printer installeren
Instalacja drukarki
<TM-355/TM-350/TM-255/TM-250>
9
A
A