Descargar Imprimir esta página

Canon imagePROGRAF SD-35 Guía De Configuración página 6

Soporte de la impresora

Publicidad

バスケットを取り付ける
Attaching the Basket
Montage du panier
1
バスケットの図の部分 (
) の 「
」 を右に、 「
A
R
) の間にバスケットを通します。バスケットの図の部分 (
C
の上に左右とも乗せ、バスケットがスタンドの内側からロッド(
します。
Grasp the basket such that the "R" in the (A) part in the diagram is on the right and
the "L" is on the left, and pass the basket between the (B) and (C) parts in the diagram
of the stand. Place the (D) part of the diagram of the basket on top of the (E) part of
the diagram of the stand at both the left and right sides, and arrange the basket so
that it touches the rod (F) from inside the stand.
Saisissez le panier de manière à ce que le "R" de la partie (A) du schéma soit à droite
et le "L" à gauche, et faites passer le panier entre les parties (B) et (C) du schéma du
socle. Placez la partie (D) du schéma du panier au-dessus de la partie (E) du schéma
du socle, à gauche et à droite, et disposez le panier de manière à ce qu'il touche la
tige (F) depuis l'intérieur du socle.
Agarre la cesta de modo que la "R" de la parte (A) del diagrama quede a la derecha
y la "L" quede a la izquierda, y pase la cesta entre las partes (B) y (C) del diagrama
del soporte. Coloque la parte (D) del diagrama de la cesta encima de la parte (E) del
diagrama del soporte en ambos lados izquierdo y derecho, y coloque la cesta de
modo que toque la varilla (F) desde el interior del soporte.
Segure a cesta de forma que o "R" na parte (A) do diagrama fique do lado direito
e o "L" do lado esquerdo e, sem seguida, passe a cesta entre as partes (B) e (C) no
diagrama do suporte. Coloque a parte (D) indicada no diagrama da cesta sobre a
parte (E) indicada no diagrama do suporte, tanto no lado direito quanto esquerdo e,
em seguida, arrume a cesta de forma que fique em contato com a haste (F) na parte
interna do suporte.
Halten Sie den Korb so, dass sich das "R" im Schaubildteil (A) rechts und das "L" links
befindet, und reichen Sie den Korb zwischen den Schaubildteilen (B) und (C) des
Gestells. Setzen Sie den Schaubildteil (D) des Korbs auf der linken sowie rechten Seite
auf den Schaubildteil (E) des Gestells, und ordnen Sie den Korb so an, dass er die
Stange (F) an der Innenseite des Gestells berührt.
Alzare il raccoglitore e posizionarlo in modo che la "R" nel punto (A) della figura si
trovi a destra e la "L" si trovi a sinistra, quindi passare il raccoglitore tra le parti (B) e
(C) mostrate nella figura del supporto. Posizionare la parte (D) indicata nella figura
del raccoglitore sopra la parte (E) indicata nella figura del supporto ai lati sinistro e
destro, quindi sistemare il raccoglitore in modo che venga a contatto con l'asta (F)
dall'interno del supporto.
Pak de opvangmand zo vast dat de "R" in het deel (A) op de tekening rechts staat
en de "L" links, en schuif de opvangmand tussen de delen (B) en (C) op de tekening
van de standaard. Plaats onderdeel (D) in de tekening van de opvangmand bovenop
onderdeel (E) van de tekening van de standaard, zowel aan de linker- als de
rechterzijde, en plaats de opvangmand zo dat deze de stang (F) aanraakt vanaf de
binnenzijde van de standaard.
Chwycić kosz w taki sposób, aby "R" w części (A) na rysunku było po prawej stronie,
a "L" po lewej, i przełożyć kosz pomiędzy częściami (B) i (C) na rysunku podstawki.
Umieścić część (D) z rysunku kosza na części (E) z rysunku podstawki po lewej i prawej
stronie i ułożyć kosz tak, aby dotykał pręta (F) od wewnątrz podstawki.
2
六角レンチを使用して、
六角ビス(黒)で左右ともしっかりと固定します。
M4
Use the Allen wrench and secure on the left and right with M4 hex screws (black).
Utilisez la clé Allen et fixez à gauche et à droite avec les vis hexagonales M4 (noires).
Utilice la llave Allen y fije en el lado izquierdo y derecho con tornillos hexagonales M4
(negros).
Use a chave allen e fixe o lado esquerdo e direito com os parafusos sextavados M4
(pretos).
Verwenden Sie den Inbus-Schlüssel, und befestigen Sie den Korb links und rechts mit
M4-Sechskantschrauben (schwarz).
Utilizzare la chiave a brugola per fissarlo a sinistra e a destra con le viti esagonali M4
(nere).
Gebruik de inbussleutel om de M4-zeskantschroeven (zwart) aan de linker- en
rechterzijde vast te zetten.
Użyć klucza imbusowego i zabezpieczyć z lewej i prawej strony śrubami
sześciokątnymi M4 (czarne).
Conexión de la cesta
Fixação da cesta
Befestigung des Korbs
」 を左に向けて持ち、 スタンドの図の部分 (
L
) をスタンドの図の部分 (
D
)に当たるように設置
F
Fissaggio del raccoglitore
De opvangmand bevestigen
Dołączanie kosza
) 、
B
E
A
5
B
C
D
E
F

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Imageprograf sd-26