Descargar Imprimir esta página

Canon imagePROGRAF SD-35 Guía De Configuración página 5

Soporte de la impresora

Publicidad

3
スタンドレッグ
L
を起こし背面にまわります。スタンドステーに
をスタンドレッグ
L
の穴(
B
)に引っ掛けます。
Stand up stand leg L, and then move to the rear side of the stand leg L. Attach the hooks (A)
on the side of the stand stay with the engraved L to the holes (B) on stand leg L.
Levez la jambe L du socle, puis déplacez-vous vers l'arrière de la jambe L du socle. Fixez les
crochets (A) du côté du soutien du socle avec le L gravé aux trous (B) de la jambe L du socle.
Levante la pata del soporte L y, a continuación, desplácela a la parte posterior de la pata del
soporte L. Acople los ganchos (A) del lado del travesaño del soporte con la L grabada en los
orificios (B) de la pata del soporte L.
Levante a perna do suporte L e posicione-se atrás da perna do suporte L. Prenda os ganchos (A)
no lado do apoio do suporte com o a marcação L nos orifícios (B) da perna do suporte L.
Stellen Sie das Gestellbein-L auf, und gehen Sie dann zur Rückseite des Gestellbein-L.
Bringen Sie die Haken (A) an der Seite der Gestellstütze mit dem eingravierten L an den
Löchern (B) am Gestellbein-L an.
Alzare la gamba del supporto L e portarsi sul lato posteriore della gamba del supporto
L. Inserire i ganci (A) laterali al tirante del supporto nelle feritoie a L (B) della gamba del
supporto L e agganciarli.
Zet poot L van de standaard rechtop en ga dan naar de achterkant van poot L van de
standaard. Bevestig de haken (A) aan de zijkant met de gegraveerde L van de steun van de
standaard aan de gaten (B) in poot L van de standaard.
Postawić nogę podstawki L, a następnie przejść na tylną stronę nogi podstawki L.
Przymocować haki (A) po stronie poprzeczki podstawki z wygrawerowanym L do otworów
(B) na nodze podstawki L.
4
スタンドステー前後の計
4
か所を、六角レンチを使用して
定します。
Use the Allen wrench to secure a total of 4 locations on the stand stay front and rear with
the M4 hex screws (black).
Utilisez la clé Allen pour fixer 4 emplacements au total sur le soutien du socle à l'avant et à
l'arrière avec les vis hexagonales M4 (noires).
Utilice la llave Allen para fijar un total de 4 ubicaciones en la parte frontal y trasera del
travesaño del soporte con los tornillos hexagonales M4 (negros).
Use a chave Allen para fixar os parafusos sextavados M4 (pretos) em um total de 4 locais na
parte dianteira e traseira do apoio do suporte.
Verwenden Sie den Inbus-Schlüssel, um insgesamt 4 Stellen an der Vorderseite und
Rückseite der Gestellstütze mit den M4-Sechskantschrauben (schwarz) zu sichern.
Utilizzare la chiave a brugola per fissare tutte e 4 le posizioni sul tirante del supporto,
davanti e dietro, con le viti esagonali M4 (nere).
Gebruik de inbussleutel om de M4-zeskantschroeven (zwart) vast te zetten, op in totaal 4
locaties aan de voor- en achterkant van de steun van de standaard.
Kluczem imbusowym zabezpieczyć łącznie 4 miejsca na poprzeczce podstawki z przodu i z
tyłu za pomocą śrub sześciokątnych M4 (czarne).
5
手順
3
、手順
4
と同様の手順で、スタンドステー
ます。
Secure the stand stay R side to stand leg R using the same procedure as Step 3 and Step 4.
Fixez le côté du soutien du socle R à la jambe R du socle en procédant de la même manière
qu'aux étapes 3 et 4.
Fije el lado R del travesaño del soporte a la pata del soporte R utilizando el mismo
procedimiento que en el paso 3 y en el paso 4.
Prenda o lado R do apoio do suporte à perna do suporte R usando o mesmo procedimento
descrito nas etapas 3 e 4.
Befestigen Sie die R-Seite der Gestellstütze am Gestellbein-R mit derselben Vorgehensweise
wie der in Schritt 3 und Schritt 4.
Installare il lato del tirante del supporto R alla gamba del supporto R utilizzando la stessa
procedura eseguita al passaggio 3 e al passaggio 4.
Bevestig de zijde R van de steun van de standaard aan poot R van de standaard volgens
dezelfde procedure als in stap 3 en stap 4.
Przymocować poprzeczkę podstawki R do nogi podstawki R, stosując tę samą procedurę,
co w kroku 3 i 4.
6
アクセサリポケットをスタンドレッグ
六角ビス(黒)
1
個でしっかりと固定します。
Install the accessory pocket to the rear of stand leg R. Use the Allen wrench and secure with
1 M4 hex screw (black).
Installez le compartiment accessoires à l'arrière de la jambe R du socle. Utilisez la clé Allen
et fixez-la avec 1 vis hexagonale M4 (noire).
Instale el compartimento de accesorios en la parte trasera de la pata del soporte R. Utilice la
llave Allen y fije con 1 tornillo hexagonal M4 (negro).
Instale o bolso acessório com na parte traseira da perna do suporte R. Use a chave allen e 1
parafuso sextavado M4 (preto).
Installieren Sie die Tasche für Zubehör an der Rückseite des Gestellbein-R. Verwenden
Sie den Inbus-Schlüssel, und befestigen Sie die Tasche für Zubehör mit 1 M4-
Sechskantschraube (schwarz).
Installare la tasca accessori sul retro della gamba del supporto R. Utilizzare la chiave a
brugola per fissarla con 1 vite esagonale M4 (nera).
Installeer het vakje voor accessoires aan de achterkant van poot R van de standaard. Maak
deze vast met behulp van de inbussleutel en 1 M4-zeskantschroef (zwart).
Zamontować kieszeń na akcesoria na tylnej części nogi podstawki R. Użyć klucza
imbusowego i zabezpieczyć 1 śrubą sześciokątną M4 (czarną).
L
の刻印がある側のフック (
M4
六角ビス(黒)でしっかりと固
R
側をスタンドレッグ
R
にしっかりと固定し
R
の後方に取り付けます。六角レンチを使用して、
A
A
M4
4
B

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Imageprograf sd-26