Descargar Imprimir esta página

Kinderkraft TRIG 3 Manual De Usuario página 18

Silla de paseo

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16
III. MONTAGE/DÉMONTAGE DES ROUES
Insérez les roues arrière dans le trou de l'essieu arrière jusqu'à ce qu'elles se verrouillent complètement (FIG. D). Pour retirer les roues arrière, appuyez
sur le bouton de verrouillage situé de chaque côté de l'essieu arrière (FIG. E) tout en tirant simultanément la roue hors du trou (FIG. F). Insérez les roues
avant dans l'essieu avant (FIG. G) jusqu'à ce que vous entendiez le son de verrouillage (FIG. H). Pour retirer les roues avant, appuyez sur le bouton de
déverrouillage rapide situé sous le repose-pieds au-dessus de chaque roue (FIG. I). Le fauteuil roulant est équipé d'un système de roues avant pivotantes
avec la possibilité de les verrouiller pour une conduite en ligne droite. Pour verrouiller la roue pour une conduite en ligne droite, déplacez l'anneau situé
au-dessus de la roue.
ATTENTION ! Avant d'utiliser la poussette, assurez-vous que toutes les roues sont
correctement montées.
IV. INSTALLATION DE L'AUVENT
Lors du montage de l'auvent, faites glisser les crochets dans les guides de chaque côté du cadre jusqu'à ce qu'ils se verrouillent (FIG. J.I) et fixez-les avec
du Velcro (FIG. J.II). L'auvent correctement monté est illustré à la FIG. K. Pour déplier la couche suivante de l'auvent, défaire le verrou de l'auvent.
V. MONTAGE/DÉMONTAGE DE LA BARRE DE SÉCURITÉ
Insérez la barre de sécurité dans les trous correspondants des deux côtés du cadre comme indiqué sur la FIG. L. Pour la retirer, appuyez sur les boutons
des deux côtés et retirez la barre (FIG. M).
VI. UTILISATION DU FREIN
Le fauteuil roulant est équipé d'un frein de stationnement à pied situé sur l'essieu arrière. Appuyez sur la partie inférieure du frein, lorsque vous entendez
le son de verrouillage, le frein est activé (FIG. N). Le déverrouillage s'effectue en appuyant sur la partie supérieure du frein.
VII. RÉGLAGE DU DOSSIER ET DU REPOSE-PIEDS
Le siège a trois positions de dossier disponibles, réglant le dossier de la position inclinée à la position assise à l'aide d'une boucle (FIG. O). Le repose-pieds
a 7 degrés de réglage. Appuyez sur les boutons des deux côtés (FIG. P) pour changer la position du repose-pieds.
VIII. CEINTURES DE SÉCURITÉ
Les ceintures de cette poussette sont déjà adaptées aux nouveau-nés. Utilisez toujours le système de boucle. Pour attacher votre enfant, connectez les
attaches des ceintures abdominale et diagonale (FIG. Q.I) puis glissez-les dans la boucle centrale (FIG. Q.II) jusqu'à ce qu'elles se verrouillent (FIG.Q.III).
Appuyez sur le bouton pour relâcher les sangles (FIG.R). La hauteur des bretelles peut être réglée à l'une des trois hauteurs suivantes. (FIG.S). Ajustez les
sangles à chaque fois.
IX. PLIER LE LANDAU
Avant de plier la poussette, abaissez le dossier autant que possible. Tenez la poignée et appuyez sur le bouton de verrouillage (FIG.T.I) et appuyez sur le
bouton de pliage (FIG.T.II) en même temps, poussez vers l'avant (FIG.U). Jusqu'à ce que le verrou soit appliqué sur la tige (FIG. V).
X. SOINS ET ENTRETIEN
L'acheteur s'engage à assurer l'installation correcte de tous les éléments fonctionnels, ainsi que l'entretien et les ajustements appropriés pour maintenir
la poussette en bon état technique. La poussette doit être vérifiée régulièrement à la recherche des problèmes potentiels. Les mesures suivantes doivent
être entreprises pour assurer la sécurité de l'enfant et pour prévenir le raccourcissement de la durée de vie du produit:
• Vérifier la solidité et la sécurité de tous les rivets et les connexions.
• Vérifier tous les dispositifs de fixation ainsi que les roues et leurs pneus et les remplacer ou les réparer si nécessaire.
• Vérifier que tous les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement, en portant une attention particulière aux fixations principales et supplémentaires
qui doivent pouvoir se déplacer librement à tout moment.
Nous vous prions d'arrêter d'utiliser la poussette en cas de doute sur son utilisation correcte ou la suspicion de tout danger. Si les roues grincent, lubrifiez
les essieux avec une fine couche de silicone. N'utilisez pas de produits à base d'huile ou de graisse parce qu'ils attirent la saleté qui entrave le mouvement.
XI. NETTOYAGE
Laver à la température de 30°C maximum,
programme doux.
Ne pas blanchir.
Ne pas sécher dans un sèche-linge.
Si les composants du châssis de la poussette ont été exposés à l'eau salée, nous recommandons de les rincer à l'eau douce (l'eau du robinet) dès que
possible. Le produit peut être lavé délicatement avec un chiffon humide et un détergent doux.
Ne pas plier et ne pas stocker le produit lorsqu'il est mouillé et ne jamais le stocker dans des conditions humides, car cela pourrait entraîner la formation
de moisissures.
Housse de siège , canopy, panier: Ne pas laver. Le produit peut être lavé doucement avec un chiffon humide et un détergent doux. Ne pas blanchir. Ne
pas sécher dans un sèche-linge. Ne pas repasser. Ne pas nettoyer à sec.
XII. Garantie
Le texte complet des conditions de la garantie est disponible sur le site WWW.KINDERKRAFT.COM
Köszönjük a Kinderkraft márkájú termék vásárlását. Tervezésnél az Ön gyerekére gondolunk – mindig ügyelünk a biztonságra és minőségre, ezzel a legjobb
választható komfortot biztosítjuk. Ez a babakocsi ideális megoldás azoknak, akik értékelik a minőséget, modernséget és a funkcionalitást. Kérjük,
ismerkedjen meg a használati utasítás tartalmával, és tartsa be annak ajánlásait.
FONTOS – FIGYELMESEN OLVASSA EL ES ORIZZE MEG KESOBBI FELHASZNALAS
ESETERE
FIGYELMEZTETÉS!
• Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül
• Ellenőrizze, hogy használat előtt minden rögzítő szerkezet be legyen
kapcsolva
Ne pas laver. Le produit peut être lavé doucement avec un
chiffon humide et un détergent doux.
Ne pas repasser.
Ne pas nettoyer à sec.
Tisztelt Vevők!
18

Publicidad

loading