Descargar Imprimir esta página

EUCHNER CMS-AS1 Serie Manual De Instrucciones página 7

Interruptor de seguridad

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité CMS-AS1
Validité
Ce mode d'emploi est applicable à tous les inter-
rupteurs de sécurité CMS-AS1... Avec le document
Information de sécurité et, le cas échéant, la fiche
technique disponible, il constitue la documentation
d'information complète pour l'utilisateur de l'appareil.
Important !
Assurez-vous d'utiliser le mode d'emploi valide
pour la version de votre produit. Pour toute ques-
tion, veuillez vous adresser au service d'assistance
EUCHNER.
Documents complémentaires
L'ensemble de la documentation pour cet appareil
est constituée des documents suivants :
Titre du document
Sommaire
(numéro document)
Information de
Informations de sécurité
sécurité (2525460)
fondamentales
Mode d'emploi
(le présent document)
(2105099)
Déclaration de
Déclaration de conformité
conformité
Le cas échéant,
Tenir compte le cas échéant
compléments du
des compléments du mode
mode d'emploi
d'emploi ou des fiches techniques
correspondants.
Important !
Lisez toujours l'ensemble des documents afin
de vous faire une vue d'ensemble complète
permettant une installation, une mise en service
et une utilisation de l'appareil en toute sécurité.
Les documents peuvent être téléchargés sur le
site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le
n° de document ou le code article de l'appareil
dans la recherche.
Utilisation conforme
Les interrupteurs de sécurité magnétiques codés
de la série CMS...AS1 EUCHNER sont exploités en
tant qu'éléments asservis (slave) au bus de sécurité
AS‑Interface Safety at Work et fonctionnent en tant
que dispositifs de sécurité pour la surveillance des
protecteurs mobiles.
Le système est composé d'une tête de lecture et
d'un actionneur. Il constitue un dispositif de verrouil-
lage sans contact, à codage magnétique et à faible
niveau de codage (type 4).
Utilisé avec un protecteur, ce système interdit toute
fonction dangereuse de la machine tant que le pro-
tecteur est ouvert. Un ordre d'arrêt est émis en cas
d'ouverture du protecteur pendant le fonctionnement
dangereux de la machine.
Avant d'utiliser des composants de sécurité, il est
nécessaire d'effectuer une analyse d'appréciation
du risque sur la machine, par ex. selon :
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 12100
f
EN 62061
f
Pour une utilisation conforme, les instructions ap-
plicables au montage et au fonctionnement doivent
être respectées, par exemple :
EN ISO 14119
f
EN 60204-1
f
Important !
L'utilisateur est responsable de la sécurité de
f
l'intégration de l'appareil dans un système global
sécurisé. Ce dernier doit être validé à cet effet,
par ex. selon EN ISO 13849-1.
Pour que l'utilisation soit conforme, respecter
f
les paramètres de fonctionnement admissibles
(se reporter aux caractéristiques techniques).
Si le produit est accompagné d'une fiche tech-
f
nique, les indications de cette dernière prévalent
en cas de différences avec les indications figu-
rant dans le mode d'emploi.
Clause de non-responsabilité et
garantie
Tout manquement aux instructions d'utilisation men-
tionnées ci-dessus, aux consignes de sécurité ou à
l'une ou l'autre des opérations d'entretien entraînerait
l'exclusion de la responsabilité et l'annulation de la
garantie.
Consignes générales de sécurité
Les composants de sécurité remplissent une
fonction de protection des personnes. Le montage
ou les manipulations non conformes peuvent
engendrer de graves blessures.
Vérifiez la sécurité du fonctionnement du protec-
teur en particulier
après chaque mise en service
f
après chaque remplacement de compo-
f
sants CMS
après une période d'arrêt prolongée
f
après tout défaut ou erreur
www
f
Indépendamment de cela, la sécurité du fonc-
www
tionnement du protecteur doit être vérifiée à des
intervalles appropriés dans le cadre du programme
de maintenance.
www
Avertissement ! Risques de blessures mortelles
en cas de raccordement erroné ou d'utilisation
non conforme.
Les composants de sécurité ne doivent pas être
contournés (pontage des contacts), déplacés,
retirés ou être inactivés de quelque manière que
ce soit. Tenez compte en particulier des mesures
de réduction des possibilités de fraude d'un dis-
positif de verrouillage selon EN ISO 14119: 2013,
paragraphe 7.
L'appareil doit uniquement être installé et mis en
service par un personnel agréé,
lequel est familier avec la manipulation des
f
éléments de sécurité
avec les prescriptions CEM en vigueur
f
mais également avec les consignes en vigueur
f
relatives à la sécurité au travail et à la prévention
des accidents
lequel enfin a pris connaissance et assimilé le
f
mode d'emploi de l'appareil.
Toutes les consignes et prescriptions de sécurité
f
contenues dans le mode d'emploi du moniteur
de sécurité AS-Interface utilisé doivent être
respectées.
Fonction
L'interrupteur de sécurité sans contact CMS...AS1
est constitué de deux éléments :
Actionneur codé
f
Tête de lecture
f
La tête de lecture comporte des contacts  Reed,
activés à l'aide de l'actionneur avec codage magné-
tique. Elle est dotée d'un connecteur et se raccorde
directement au bus de sécurité AS‑Interface Safety
at Work.
La tête de lecture est fixée sur la partie fixe du
protecteur. L'actionneur fixé à la partie mobile du
protecteur s'approche de la tête de lecture lors
de la fermeture de la porte. Lorsque la distance
de connexion est atteinte, une séquence de bits
est émise sur le bus AS-Interface, signalant que le
protecteur est fermé.
Lors de l'ouverture du protecteur, la suite de zéros
0000 est envoyée sur le bus AS- Interface.
7
Montage
Attention ! Endommagement de l'appareil en cas
de montage erroné.
La tête de lecture ou l'actionneur ne doit pas être
utilisé(e) comme butée mécanique. Mettre en place
une butée supplémentaire pour la partie mobile
du protecteur.
Attention ! Les têtes de lecture ou actionneurs
ne doivent pas être utilisés à proximité de champs
magnétiques importants.
Important ! Les têtes de lecture et les actionneurs
doivent être reliés de manière permanente au
protecteur, par exemple par l'utilisation des vis
de sécurité fournies. Serrer les vis au couple de
0,5 Nm max.
La position de montage de la tête de lecture et de
l'actionneur est à définir selon votre choix. Respec-
ter l'alignement de la tête de lecture par rapport à
l'actionneur (voir Fig. 1).
Modèle CMS-.-A...
Y
X
Direction
d'attaque
Z
Modèle CMS-.-B...
Y
X
Direction
d'attaque
Z
Fig. 1 : Alignement tête de lecture et actionneur
Monter la tête de lecture et l'actionneur de manière
à ce que :
ils soient accessibles pour les travaux de contrôle
f
et de remplacement
les faces actives de la tête de lecture et de l'ac-
f
tionneur soient placées face à face et coïncident
lorsque le protecteur est fermé (voir Fig. 1)
l'actionneur se situe dans la zone de détection de
f
la tête de lecture lorsque le protecteur est fermé.
Un élément de guidage et une butée supplémen-
f
taire doivent être installés pour la partie mobile
du protecteur.
Un mécanisme d'arrêt doit être prévu pour les
f
portes de protection en position fermée.
En cas de montage affleurant de la tête de lecture
f
et de l'actionneur, la distance de connexion est ré-
duite en fonction de l'encombrement en profondeur
et du matériau du protecteur.
En cas de montage de la tête de lecture et de
f
l'actionneur sur un matériau ferromagnétique, la
distance de lecture diminue.
En cas de vitesse d'attaque faible entre la tête de
f
lecture et l'actionneur, la direction d'attaque Z (voir
Fig. 1) doit être évitée.
Repère
Repère

Publicidad

loading