Descargar Imprimir esta página
Fondital DELFIS NEXT KC 18-26-30-35 Manual De Instalación Y Mantenimiento
Fondital DELFIS NEXT KC 18-26-30-35 Manual De Instalación Y Mantenimiento

Fondital DELFIS NEXT KC 18-26-30-35 Manual De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para DELFIS NEXT KC 18-26-30-35:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
Es obligatorio leer el contenido de este manual antes de efectuar las operaciones de instala-
ción, uso y mantenimiento de la caldera.
Esta caldera sirve solo para la producción de agua caliente técnica:
• Para la calefacción de ambientes residenciales, comerciales e industriales.
• Para el calentamiento de agua de proceso industrial.
• Para la producción indirecta de agua caliente sanitaria.
Cualquier otro uso está prohibido.
DELFIS NEXT
KC 18-26-30-35
KR 12-24-28-32
KRB 12-24-28-32
ES
Traducción de las ins-
trucciones originales (en
italiano)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fondital DELFIS NEXT KC 18-26-30-35

  • Página 1 DELFIS NEXT KC 18-26-30-35 KR 12-24-28-32 KRB 12-24-28-32 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Traducción de las ins- trucciones originales (en italiano) Es obligatorio leer el contenido de este manual antes de efectuar las operaciones de instala- ción, uso y mantenimiento de la caldera. Esta caldera sirve solo para la producción de agua caliente técnica: •...
  • Página 2 Notas generales Estimados Señores: Agradeciéndoles la preferencia que nos han otorgado en la elección y compra de nuestros productos, les invitamos a leer con aten- ción estas instrucciones que describen el modo correcto de instalación, uso y mantenimiento de dichos aparatos. Al finalizar la instalación de la caldera, el instalador debe informar al usuario sobre el funcionamiento de la misma y sobre los dispo- sitivos de seguridad.
  • Página 3 ADVERTENCIA Esta caldera debe ser instalada dentro del edificio o en un lugar parcialmente protegido. Por lugar parcialmente protegido se entiende un lugar no directamente expuesto a los agentes atmosféricos. Se prohíbe la instalación en un lugar no parcialmente protegido. PELIGRO Esta caldera debe conectada de manera correcta y segura a una instalación eléctrica en conformidad con las normas técnicas vigentes.
  • Página 4 III y realizar todas las operaciones de mantenimiento de forma segura. Si el cable de alimentación está dañado, Fondital, su servicio de asistencia técnica o una persona autorizada deben sus- tituirlo para evitar cualquier riesgo.
  • Página 5 El fabricante recomienda a los usuarios que, para las operaciones de mantenimiento y de reparación, se dirijan a la red de sus Cen- tros de Asistencia Autorizados que están formados para efectuar de la mejor manera dichas operaciones. En caso de no utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, desconectarlo de la red eléctrica y cerrar la llave del gas. ADVERTENCIA Con la alimentación a la red eléctrica desconectada y la llave del gas cerrada la función electrónica anti-hielo del aparato no funciona.
  • Página 6 Características técnicas y dimensiones ......... Características técnicas ............................
  • Página 7 Fig. 1 Dimensiones modelo KC ................Fig.
  • Página 8 Tab. 1 Datos de calibrado KC 18 - KR/KRB 12 ..............Tab.
  • Página 9 1. Características técnicas y dimensiones Características técnicas Esta caldera funciona con quemador a gas de premezcla total incorporado y se suministra en las siguientes versiones: • KC caldera a condensación de cámara hermética y tiro forzado para la producción de agua caliente para la calefacción y la producción instantánea de agua caliente sanitaria;...
  • Página 10 1.1.3 Características funcionales • Modulación electrónica de la llama en función calefacción con temporización de la rampa de subida (60 segundos regulables). • Modulación electrónica de la llama en función sanitario (KC y KR/KRB con acumulador externo opcional). • Prioridad función sanitario (KC y KR/KRB con acumulador externo opcional). •...
  • Página 11 Dimensiones Modelo KC Fig. 1 Dimensiones modelo KC Sifón Ida instalación de calefacción (3/4”) Salida agua caliente sanitaria (1/2") Evacuación válvula de seguridad 3 bar Entrada gas (3/4") Entrada agua fría (1/2") Retorno instalación de calefacción (3/4") Características técnicas y dimensiones...
  • Página 12 Modelo KR Fig. 2 Dimensiones modelo KR Sifón Ida instalación de calefacción (3/4”) Evacuación válvula de seguridad 3 bar Entrada gas (3/4") Entrada agua fría (1/2") Retorno instalación de calefacción (3/4") Características técnicas y dimensiones...
  • Página 13 Modelo KRB Fig. 3 Dimensiones modelo KRB Sifón Ida instalación de calefacción (3/4”) Ida secundaria al acumulador (1/2") Evacuación válvula de seguridad 3 bar Entrada gas (3/4") Retorno secundario de acumulador (1/2") Retorno instalación de calefacción (3/4") Características técnicas y dimensiones...
  • Página 14 Esquemas hidráulicos Modelo KC Descarga condensación Ida instalación de calefacción Salida agua caliente sanitaria Entrada gas 24 23 22 Entrada agua fría Retorno instalación de calefacción Fig. 4 Esquema hidráulico KC 1. Sifón descarga condensación 14. Válvula de seguridad 3 bar 2.
  • Página 15 Modelo KR Descarga condensación Ida instalación de calefacción Entrada gas Entrada agua fría Retorno instalación de calefacción Fig. 5 Esquema hidráulico KR 1. Sifón descarga condensación 11. Vaso de expansión 2. Válvula de gas modulante 12. Sensor de control del ventilador 3.
  • Página 16 Modelo KRB Descarga condensación Ida instalación de calefacción Impulsión del acumulador RB R Entrada gas Retorno desde acumulador Retorno instalación de calefacción Fig. 6 Esquema hidráulico KRB 1. Sifón descarga condensación 11. Vaso de expansión 2. Válvula de gas modulante 12.
  • Página 17 Datos de funcionamiento Las presiones en el quemador, indicadas en la siguiente página, deben ser controladas después de 3 minutos de funcionamiento de la caldera. Categoría gas: II2H3P ADVERTENCIA La caldera es idónea para el uso de gases combustibles del grupo H y/o del grupo E y de mezclas de gas natural y de hidrógeno hasta el 20% en volumen.
  • Página 18 Características generales Descripción u.m. KC 18 KC 26 KC 30 KC 35 Caudal térmico nominal calefacción 12,0 23,7 26,7 30,4 Capacidad térmica mínima Caudal térmico nominal calefacción con mezcla 20%H2NG (Qn 11,4 22,4 25,3 28,8 (20%H2) Caudal térmico mínimo calefacción con mezcla 20%H2NG Potencia térmica calefacción máxima (80-60°C) 11,8 23,1...
  • Página 19 KR 12 KR 24 KR 28 KR 32 Descripción u.m. KRB 12 KRB 24 KRB 28 KRB 32 Caudal térmico nominal calefacción 12,0 23,7 26,7 30,4 Capacidad térmica mínima Caudal térmico nominal calefacción con mezcla 20%H2NG (Qn 11,4 22,4 25,3 28,8 (20%H2) Caudal térmico mínimo calefacción con mezcla 20%H2NG...
  • Página 20 Descripción u.m. Pmáx Pmín Carga 30% Pérdidas por el revestimiento con quemador funcionando 0,00 6,75 Pérdidas por el revestimiento con quemador apagado 0,42 Pérdidas a la chimenea con quemador funcionando 1,99 8,62 Caudal máximo de los humos T humos – T aire °C Rendimiento térmico útil (80-60°C) 98,0...
  • Página 21 Consumo anual de combustible Datos de contacto: FONDITAL S.p.A. - Via Cerreto, 40 I-25079 VOBARNO (Brescia) Italia (*) Régimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 °C a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentación de 80 °C a la salida del calefactor.
  • Página 22 Nivel de potencia acústica en interiores Datos de contacto: FONDITAL S.p.A. - Via Cerreto, 40 I-25079 VOBARNO (Brescia) Italia (*) Régimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 °C a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentación de 80 °C a la salida del calefactor.
  • Página 23 2. Instrucciones para el instalador ADVERTENCIA La información contenida en esta sección del folleto está dirigida exclusivamente al personal cualificado. El usuario no está autorizado a realizar personalmente estas operaciones. Normas para la instalación Esta caldera se debe instalar de acuerdo con lo establecido por las normas y leyes vigentes en el país de instalación, que a conti- nuación se transcriben en su totalidad.
  • Página 24 Fig. 7 Plantilla de instalación Instrucciones para el instalador...
  • Página 25 Distancias mínimas de instalación Fig. 8 Distancias mínimas de instalación Ref. Distancias mínimas [mm] Instrucciones para el instalador...
  • Página 26 Montaje de la caldera PELIGRO Antes de conectar la caldera a las tuberías de la instalación sanitaria y de calefacción es necesario efectuar una esmera- da limpieza de las propias instalaciones. Antes de poner en servicio una instalación NUEVA, limpiarla para eliminar posibles residuos metálicos de mecanización y de soldadura, aceites y grasas que, de llegar hasta la caldera, podrían dañarla alterando su funcionamiento.
  • Página 27 Sistema de aspiración de aire/evacuación de los humos Con respecto a la evacuación de los humos en la atmósfera, respetar lo establecido por las leyes vigentes en el país de instalación que aquí se transcriben íntegramente. PELIGRO Para la aspiración del aire/evacuación de los humos deben utilizarse los conductos y los sistemas específicos para calderas de condensación originales previstos por el fabricante, resistentes al ataque de los ácidos de condensación.
  • Página 28 2.7.1 Instalación de los kits de arranque Consultar la Fig. 9 Instalación Kit desdoblado y la Fig. 10 Instalación Kit coaxial. PELIGRO Con la caldera encendida no se admite ninguna fuga de productos de la combustión por uniones y/o juntas. Kit desdoblado (opcional) Limpiar el techo de la caldera del polvo y otros residuos generados por eventuales trabajos de albañilería.
  • Página 29 2.7.2 Instalación de las tuberías y de los terminales PELIGRO Las tuberías de evacuación deben ser instaladas con una inclinación hacia la caldera apta a garantizar el reflujo de la condensación hacia la cámara de combustión que está construida para recoger y evacuar la condensación. En caso de que esto no fuera posible es necesario instalar, en los puntos de estancamiento de la condensación, sistemas capaces de recoger y encauzar la condensación al sistema de evacuación de la condensación.
  • Página 30 Terminales de pared Los terminales de aspiración de aire y evacuación de los humos, desdoblados y coaxiales, están dotados de un canal (A) en la parte final para la fijación del rosetón externo (ver Fig. 13 Instalación terminales en el pared). Introducir el rosetón externo en el terminal hasta el canal.
  • Página 31 Chimeneas de tejado Introducir la chimenea de aspiración de aire y/o evacuación de los humos desde arriba a través de la teja. Posicionar el collar de protección contra la lluvia (A) en coincidencia con el sombrerete para tejados (B) y fijarlo con el tornillo sumi- nistrado.
  • Página 32 2.7.3 Configuraciones posibles de los conductos de aspiración aire/evacuación de humos Tipo B23/B23P Caldera concebida para empalmarse a un sistema de conducto de humos o a un dispositivo de evacuación de los productos de la combustión al exterior del local en el que está instalada. La toma del aire se efectúa en el local de instalación y la evacuación de los productos de la combustión se efectúa al exterior del local mismo.
  • Página 33 2.7.4 Longitud de las tuberías de aspiración de aire/evacuación de humos Las longitudes se indican en metros equivalentes en la evacuación de humos (m Para calcular la longitud efectiva del sistema de aspiración aire/evacuación humos se deben utilizar las pérdidas de carga de los accesorios (ver Tablas de las pérdidas de carga en la página 37).
  • Página 34 KC 26 - KR/KRB 24 Longitud máxi- Longitud máxi- Diámetro tubos Diámetro tubos Longitud máxi- ma en aspira- ma en evacua- aspiración evacuación ma total Tipo de instalación u.m. ción ción [mm] [mm] Ø 80 B23/B23P Ø 80 + Ø 60 Ø...
  • Página 35 KC 30 - KR/KRB 28 Longitud máxi- Longitud máxi- Diámetro tubos Diámetro tubos Longitud máxi- ma en aspira- ma en evacua- aspiración evacuación ma total Tipo de instalación u.m. ción ción [mm] [mm] Ø 80 B23/B23P Ø 80 + Ø 60 Ø...
  • Página 36 KC 35 - KR/KRB 32 Longitud máxi- Longitud máxi- Diámetro tubos Diámetro tubos Longitud máxi- ma en aspira- ma en evacua- aspiración evacuación ma total Tipo de instalación u.m. ción ción [mm] [mm] Ø 80 B23/B23P Ø 80 + Ø 60 Ø...
  • Página 37 2.7.5 Tablas de las pérdidas de carga Pérdidas de carga conductos separados Ø 80 mm (en metros equivalentes en la evacuación de humos (m KC 18 KC 26 KC 30 KC 35 Componente Código KR 12 KR 24 KR 28 KR 32 KRB 12 KRB 24...
  • Página 38 Pérdidas de carga de los conductos separados Ø 80 + entubación Ø 60 mm (en metros equivalentes en la evacuación de humos (m KC 18 KC 26 KC 30 KC 35 Componente Código KR 12 KR 24 KR 28 KR 32 KRB 12 KRB 24 KRB 28...
  • Página 39 Ejemplo de cálculo ADVERTENCIA Es obligatorio proteger la aspiración de aire y la evacuación de humos de la entrada de cuerpos externos mediante ter- minales/rejillas de protección específicas. Cálculo máximo conducto vertical de 60 mm entubado, con 4 m de aspiración y 4 m de evacuación con conducto de 80 mm antes de reducirse a 60 mm para entubarlo en un patio de luces vertical.
  • Página 40 KC 30 - KR/KRB 28 Total metros equivalentes disponibles = 111 m Metros equivalentes residuales disponibles = (111 - 31) = 80 m Valor pérdida equivalente tramo de 1 m de tubo de evacuación Ø60 = 4,5 m Longitud máxima tramo vertical Ø60 (terminal excluido) = 80 / 4,5 = 17,8 m KC 35 - KR/KRB 32 Total metros equivalentes disponibles = 85 m Metros equivalentes residuales disponibles = (85 - 33) = 52 m...
  • Página 41 Fig. 17 Conductos coaxiales tipo C13 - C33 A. Junta B. Tapón cierre Fig. 18 Conductos coaxiales tipo C93 Ref. Código accesorio (opcional) Descripción 0PIASINT01 Kit placa entubación Ø 80/125 0PIASINT02 Kit placa entubación Ø 60/100 Instrucciones para el instalador...
  • Página 42 Medida en obra del rendimiento de combustión 2.8.1 Función deshollinado La caldera dispone de la función deshollinado que debe ser utilizada para la medida en obra del rendimiento de combustión y para la regulación del quemador. Para activar la función deshollinador se debe: •...
  • Página 43 Conexión a la red de gas La sección de la tubería depende de su longitud, del tipo de recorrido y del caudal de gas. La tubería de alimentación debe tener una sección igual o superior a la utilizada en la caldera. PELIGRO Atenerse a las normas vigentes que aquí...
  • Página 44 2.10.2 Sanitario Antes de la instalación se recomienda su limpieza para eliminar las impurezas que podrían provenir de los componentes y que da- ñarían el circulador o el intercambiador. Modelo KC La entrada agua fría y la salida agua caliente sanitaria deben empalmarse a la caldera en los respectivos racores de 1/2” F y C. La dureza del agua de alimentación condiciona la frecuencia de limpieza y/o sustitución del serpentín de intercambio térmico.
  • Página 45 2.11 Conexión a la red eléctrica La caldera se entrega con un cable de alimentación tripolar, ya conectado por un terminal a la tarjeta electrónica, protegido contra las roturas por medio de un sujetacable. La caldera debe conectarse a una red eléctrica de 230V-50 Hz. En la conexión respetar la polaridad conectando correctamente fase y neutro.
  • Página 46 2.14 Instalación y funcionamiento con Mando Remoto Open Therm (opcional) ADVERTENCIA Utilizar solamente Mandos Remotos originales, suministrados por el fabricante. Si se utilizan Mandos Remotos no originales, no suministrados por el fabricante, no se garantiza el funcionamiento co- rrecto del Mando Remoto y de la caldera. La caldera puede conectarse a un Mando Remoto Open Therm (opcional no obligatorio, suministrado por el fabricante).
  • Página 47 2.15 Selección del rango de funcionamiento en calefacción Para regular la temperatura del agua de calefacción seguir las indicaciones a continuación: • girar el codificador (tecla B), el área donde está el símbolo de calefacción cambia a gris; • presionar el codificador; •...
  • Página 48 La sonda externa debe instalarse sobre una pared expuesta a NORTE-NORESTE, en una posición protegida de los agentes atmos- féricos. No instalar la sonda externa en el hueco de las ventanas, en proximidad de boquillas de ventilación o en proximidad de fuentes de calor.
  • Página 49 2.17 Parámetros TSP La caldera está dotada de una serie de parámetros que gestionan el funcionamiento. Para modificar los parámetros, seguir las indicaciones a continuación: • presionar la tecla menú ( ) por 10 segundos; • girar el codificador (tecla B), el área donde está el símbolo de calefacción cambia a gris;...
  • Página 50 Valores confi- Valores están- Parámetro Notas gurables 12 kW - 18 kW = 69 P7 - TSP7 24 kW - 26 kW = 88 En función del 10 ÷ 100% Velocidad ventilador máxima potencia cale- modelo 28 kW - 30 kW = 89 facción 32 kW - 35 kW = 89 P10 - TSP10 (*)
  • Página 51 Valores confi- Valores están- Parámetro Notas gurables P35 - TSP35 Rango de corrección sonda temperatura am- -5,0 ÷ +5,0 °C 0 °C biente que puede configurarse con paráme- tro para zona 2 P36 - TSP36 solo con sondas ambiente conectadas y Diferencial térmico de intervención OFF que 0,0 ÷...
  • Página 52 Valores con- Valores Parámetro Notas figurables estándar P57 - TSP57 0 ÷ 15 °C 5 °C solo si P306 = 1 Temperatura inicio anticongelante sondas ambiente/exterior P58 - TSP58 0 ÷ 15 °C 6 °C solo si P306 = 1 Temperatura finalización anticongelante sondas ambiente/exterior P60 - TSP60...
  • Página 53 Valores confi- Valores están- Parámetro Notas gurables P64 - TSP64 0 ÷ 300 Selección curva zona 2 se puede seleccionar desde la pantalla de inicio presente en el display 5 ÷ 30 °C 20 °C solo con sonda exterior/sonda ambiente set-point de temperatura ambiente deseada se puede seleccionar desde la pantalla de P65 - TSP65...
  • Página 54 Valores confi- Valores están- Parámetro Notas gurables 0= función estándar P84 - TSP84 0 ÷ 2 1= relé excitado Forzado relé bomba zona 3 2 = relé desexcitado 0= función estándar 1= fuerza en abertura P85 - TSP85 0 ÷ 4 2= fuerza en cierre Forzado válvula mezcladora zona 3 3 = relés completamente desexcitados...
  • Página 55 2.18 Llenado de la instalación Efectuadas todas las conexiones de la instalación se puede proceder al llenado del circuito de calefacción. Dicha operación debe ser efectuada con cautela respetando las siguientes fases: • Abrir los purgadores de los radiadores y asegurarse del funcionamiento del purgador automático de la caldera; •...
  • Página 56 2.20 Alturas residuales disponibles La caldera está dotada de un circulador de velocidad variable de alta eficiencia. La velocidad del circulador es administrada de manera automática por la electrónica, de acuerdo a las configuraciones realizadas en los parámetros "supertécnicos" de caldera. Es posible elegir entre dos modalidades de funcionamiento del circulador: 1 Funcionamiento “a ΔT constante”...
  • Página 57 100% 55% (*) 39% (**) 1000 1200 Fig. 25 Alturas residuales disponibles KC 26 - KR/KRB 24 100% 55% (*) 45% (**) 1000 Fig. 26 Alturas residuales disponibles KC 30 - KR/KRB 28 Q ... . Capacidad (l/h) H .
  • Página 58 100% 55% (*) 34% (**) 1000 1200 1400 1600 Fig. 27 Alturas residuales disponibles KC 35 - KR/KRB 32 Q ... . Capacidad (l/h) H ... . Alturas residuales disponibles (mbar) (*) Curva mínima para utilizar en sistemas sin separador hidráulico (**) Curva mínima para utilizar en sistemas con separador hidráulico Instrucciones para el instalador...
  • Página 59 2.21 Esquemas eléctricos REMOTO 230 VAC ~ 50Hz Sext SBS SCS SA/SDIS 9 10 Fig. 28 Esquema eléctrico KC (I) ATENCIÓN Los cables del relé multifunción (19-20-21-22-23-24) se deben colocar en canaletas separadas de los demás cables (1-2- 3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18). Instrucciones para el instalador...
  • Página 60 nero marr. Fig. 29 Esquema eléctrico KC (II) Instrucciones para el instalador...
  • Página 61 REMOTO 230 VAC ~ 50Hz Sext SBS SCS SA/SDIS 9 10 Fig. 30 Esquema eléctrico KR (I) ATENCIÓN Los cables del relé multifunción (19-20-21-22-23-24) se deben colocar en canaletas separadas de los demás cables (1-2- 3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18). Instrucciones para el instalador...
  • Página 62 nero marr. Fig. 31 Esquema eléctrico KR (II) Instrucciones para el instalador...
  • Página 63 REMOTO 230 VAC ~ 50Hz Sext SBS SCS SA/SDIS 9 10 Fig. 32 Esquema eléctrico KRB (I) Instrucciones para el instalador...
  • Página 64 nero marr. Fig. 33 Esquema eléctrico KRB (II) Instrucciones para el instalador...
  • Página 65 Conexiones internas DK: ..Presostato falta de agua FL: ... regulador de flujo SS: ... sonda sanitario OUT NTC 10k Ohm a 25°C B=3435 SRT: .
  • Página 66 2.22 Adaptación a otros gases y regulación del quemador ADVERTENCIA Las calderas están fabricadas para el tipo de gas específicamente citado en la fase de pedido, que está indicado en la placa del embalaje y en la placa de los datos técnicos de la caldera. Eventuales transformaciones sucesivas deberán ser efectuadas obligatoriamente por personal cualificado, que utilizará...
  • Página 67 2.22.1 Regulación de la válvula de gas ADVERTENCIA En caso de caldera conectada a la red de distribución del gas que podría recibir mezcla metano - hidrógeno hasta el 20% (20%H2NG) ver el apartado Regulación de la válvula de gas redes 20%H2NG en la página 69. Fig.
  • Página 68 Valor CO de los Valor CO de los Presión de alimenta- Diámetro dia- humos humos ción fragma Modelo Tipo de gas Pmáx Pmín [mbar] [mm] KC 18 Gas natural G20 9,30 ± 0,45 9,00 ± 0,45 KR 12 Gas propano G31 10,20 ±...
  • Página 69 2.22.2 Regulación de la válvula de gas redes 20%H2NG ADVERTENCIA En caso de caldera conectada a red de distribución del gas que podría recibir la mezcla metano - hidrógeno hasta el 20% (20%H2NG), es necesario utilizar un analizador de combustión con medición directa del oxígeno, calibrado regularmente. La regulación se realiza tomando como referencia los valores de O y de la presión de offset.
  • Página 70 -x Pa Fig. 36 Regulación presión de offset Presión de Offset Valor O Valor O Presión de Diámetro Valor máxi- Qmin alimentación diafragma mo CO Modelo Tipo de gas Qmax Qmin Límite Límite [mbar] [mm] [ppm] inferior superior [Pa] [Pa] KC 18 Gas natural G20 KR 12...
  • Página 71 3. Prueba de la caldera ADVERTENCIA La información contenida en esta sección del folleto está dirigida exclusivamente al personal cualificado. El usuario no está autorizado a realizar personalmente estas operaciones. Controles preliminares Antes de efectuar la prueba de la caldera es oportuno verificar que: •...
  • Página 72 4. Mantenimiento ADVERTENCIA La información contenida en esta sección del folleto está dirigida exclusivamente al personal cualificado. El usuario no está autorizado a realizar personalmente estas operaciones. ADVERTENCIA Las operaciones de mantenimiento (y de reparación) deben ser efectuadas obligatoriamente por personal cualificado. ADVERTENCIA El mantenimiento periódico correcto de la caldera es un requisito esencial para la seguridad.
  • Página 73 ADVERTENCIA En caso de que el aparato no estuviese en condiciones de poder funcionar correctamente y en ausencia de peligro para las personas, animales y cosas, es decir si se comprobase la no conformidad con la normativa y la ley en vigor, avisar al responsable de la instalación y redactar una declaración en tal sentido.
  • Página 74 5. Desactivación, desmontaje y eliminación ADVERTENCIA Las calderas de gas son aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) y al alcanzar el final de su vida útil, se convierten en residuos eléctricos y electrónicos (RAEE): y como tales deben ser eliminados respetando la legislación vigente del país de instalación.
  • Página 75 6. Tabla de anomalías técnicas Tabla de incidencias técnicas ESTADO DE LA INCIDENCIA CAUSA POSIBLE Que debe hacer el Usuario Que debe hacer el per- CALDERA sonal cualificado Verificar la presencia de gas. Verificar la apertura de las llaves o la intervención de No hay gas.
  • Página 76 ESTADO DE LA INCIDENCIA CAUSA POSIBLE Que debe hacer el Usuario Que debe hacer el per- CALDERA sonal cualificado Llenar el equipo (ver la sección Bloqueo de la caldera). El equipo ha sido purga- Si el error volviera a presentarse otras veces, contactar do recientemente.
  • Página 77 ESTADO DE LA INCIDENCIA CAUSA POSIBLE Que debe hacer el Usuario Que debe hacer el per- CALDERA sonal cualificado Temperatura de ida Contactar el personal cualifi- Controlar los parámetros caldera no regulada cado de las curvas. correctamente. El termostato está desco- Contactar el personal cualifi- Conectarlo nuevamente.
  • Página 78 Página dejada intencionalmente en blanco...
  • Página 79 Página dejada intencionalmente en blanco...
  • Página 80 Fax +39 0365 878 304 e-mail: info@fondital.it www.fondital.com El fabricante se reserva el derecho de aportar a sus productos las modificaciones que considere necesarias o útiles, sin perjudicar las características esenciales. Uff. Pubblicità Fondital IST 03 C 1654 - 01 | Marzo 2024 (03/2024)

Este manual también es adecuado para:

Delfis next kr 12-24-28-32Delfis next krb 12-24-28-32