Descargar Imprimir esta página

TESY EV 200 65 A Instrucciones De Uso Y Mantenimiento página 25

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
I.
REGLES IMPORTANTES
RESERVOIR DE STOCKAGE A CHAUFFAGE INDIRECT ET UN ECHANGEUR/
TAMPONS POUR EAU CHAUDE SANITAIRE/ RESERVOIR DE STOCKAGE A
CHAUFFAGE INDIRECT ET DEUX ECHANGEUR
Chers Clients,
Le mode d'emploi et la description technique sont rédigés pour vous informer
des conditions d'installation et d'utilisation. Lisez-les attentivement et suivez-les.
Le suivi des instructions contenues est dans l'intérêt de l'acheteur et représente
une des conditions de garantie. Le non-suivi du mode d'emploi peut-être la
raison de la perte de la garantie!
• Ce manuel est une partie intégrante de l'appareil. Il doit être gardé avec
soin et doit suivre l'appareil si ce dernier est transféré à un autre propriétaire ou
l'utilisateur et/ou à une autre installation.
• Lire les instructions et les astuces très soigneusement. Ils vous aideront à
garantir une installation sûre, ainsi que son utilisation et la maintenance de
votre appareil.
• L'installation est à la charge de l'acheteur et doit être effectuée par une
personne professionnelle du secteur conformément aux instructions dans le
manuel.
ATTENTION!
L'installation et le raccordement incorrects de l'appareil
peuvent le rendre dangereux pour la sante et la vie des utilisateurs. Il pourra
causer des consequences graves et durables pour eux, y compris, mais sans s'y
limiter des handicaps et/ou la mort. Cela peut aussi causer des dommages
materiels a leurs biens /dommages et/ou destruction/, ainsi qu'a des tiers, causes y
compris, sans s'y limiter par l'inondation, l'explosion et l'incendie.
L'installation, le raccordement à la tuyauterie et au réseau électrique, ainsi que sa
mise en service doit être effectuée uniquement et seulement par des électriciens
et des techniciens qualifiés pour la réparation et l'installation de l'appareil, ayant
acquis leur licence sur le territoire de l'Etat où sont effectuées l'installation et la
mise en service de l'appareil et conformément à la réglementation applicable dans
ce pays.
IMPORTANT! Le non suivi des règles ci-dessous, mène à la faute de garantie et le
fabricant ne se porte plus responsable de l'appareil!
L'utilisation de l'appareil pour n'importe quel autre but est interdite.
Ne pas utiliser le réservoir de stockage s'il n'est pas complètement rempli d'eau
(p.III)
L'installation et la maintenance doivent être réalisées par un professionnel du
secteur en accord avec les instructions du fabricant (p.V 1,2,3,4).
L'appareil doit seulement être installé dans des locaux avec la résistance au feu
normale.
Il devrait y avoir un siphon connecté à un drainage de plomberie. Les locaux
devraient être protégés de la congélation et la température ne devrait jamais
être inférieure à 4°C.
En connectant des conduites de cuivre aux admissions et aux sorties, utilisez
un une connexion diélectrique intermédiaire. Autrement il y a un risque de la
corrosion de contact qui peut arriver sur les installations de connexion!
Pendant l'utilisation l'égouttement d'eau de l'ouverture de drainage de la valve
de retour de sécurité est normal. Le même doit être laissé ouvert à l'atmosphère.
Pour garantir l'opération sûre du chauffe-eau, la valve de retour de sécurité doit
subir le nettoyage habituel et les inspections pour le fonctionnement normal /
la valve ne doivent pas être entravées / et pour les régions avec l'eau fortement
calcaire il doit être nettoyé avec du tartre accumulé. On ne fournit pas ce service
dans le la maintenance de garantie.
Si la probabilité existe que la température de la prémisse peut tomber au
dessous de 0°C, le réservoir de stockage doit être drainé en remontant le
levier de la valve de retour de sécurité. Si en tournant le bouton de la valve
quand le réservoir d'eau est plein, l'eau ne commencera pas à couler lors
de l'ouverture de drainage de la valve, ceci est un signal de défaillance et
l'utilisation de l'appareil doit être cessée.
Cet appareil n'est pas destiné à l'utilisation par des personnes (incluant des
enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou le
manque d'expérience et de connaissance, à moins que l'on ne leur ait donné la
surveillance ou l'instruction concernant l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants devraient être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Il est nécessaire de garder les règles pour le maintien préventif, le remplacement
de protecteur d'anode de magnésium et nettoyant même après la période de
garantie. (P. VI;VII;VIII)
Ce dispositif est destiné au chauffage d'eau potable dans l'état liquide.
L'utilisation de liquides différents dans des états différents mène à la violation de la
garantie!
Les échangeurs thermiques du dispositif sont destinés à l'utilisation avec l'eau
propre circulante et le mélange et le Propylène (l'Éthylène) le GLYCOL à l'état
liquide. La présence d'additifs d'anticorrosion est obligatoire. L'utilisation de
liquides différents dans des états différents mène à la violation de la garantie!
IMPORTANT! L'utilisation de ce dispositif à la température et le niveau de
pression plus élevé que prescrit mène à la violation de la garantie!
Français
II.
DONNÉES TECHNIQUES
1. Volume de stockage du réservoir , litres - voir Annexe II,voir la plaque
signalétique sur l'appareil
2. Poids net - voir la plaque signalétique sur l'appareil
3. Superficie des échangeurs thermiques| - voir la plaque signalétique sur
l'appareil
4. Isolation PU solide
Volume de stockage du réservoir , litres
200 ÷ 500
800 ÷ 2000
5. Volume évalué des échangeurs thermiques - voir la plaque signalétique sur
l'appareil
6. Perte de chaleur - voir la plaque signalétique sur l'appareil, voir Annexe II
7. Température maximale de séurité - voir la plaque signalétique sur l'appareil
8. Température maximale de sécurité (Echangeur) - voir la plaque signalétique sur
l'appareil
9. Pression maximale de l'eau - voir la plaque signalétique sur l'appareil
10. Pression maximale danns les échangeurs - voir la plaque signalétique sur
l'appareilу
11. Performance des échangeurs therrmiques - voir la plaque signalétique sur
l'appareilу
12. Quantité d'eau chaude - voir la plaque signalétique sur l'appareil
13. Nom et adresse du fabricant - voir la plaque signalétique sur l'appareilу.
ATTENTION: l'élément de chauffage électrique devrait être approuvé par
le fabricant du chauffe-eau. Autrement le fabricant ne suit pas les
conditions de garantie et ne sera pas le responsable de quelconque
problème de l'appareil.
III.
UTILISATION PREVUE
L'appareil est destiné à fournir de l'eau chaude sanitaire aux ménages équipés d'un
système de tuyauterie travaillant à la pression au-dessous de 6 bars (0,6 MPA).
Le contenu de chlorures dans l'eau doit être au-dessous de 250 mg/l et sa
conductivité électrique doit être comprise entre 100 µ S/cm à 2000 µ S/cm. Les
échangeurs thermiques doivent être installés en systèmes de chauffage fermés
avec des pressions jusqu'à - voir la plaque signalétique sur l'appareil. Le circuit
primaire et le circuit d'échangeur doit faire circuler de l'eau ou un mélange
composé de glycol de propylène et des additifs d'anticorrosion!
IV.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Selon le modèle du réservoir de stockage, il peut y avoir un ou deux échangeurs
thermiques incorporés (serpentins)(voir Annexe I). Les raccordements à l'appareil
doivent être faits en suivant les sorties et les entrées marquées, décrites ci-dessous:
T - pour l'indicateur de température (l'indicateur est inclus dans le kit de l'appareil).
TS1, TS2, TS3 - pour monter des capteurs de température (chaque échangeur
thermique peut être contrôlé par la température).
Si le réservoir de stockage est équipé d'un seul échangeur thermique il y aura
seulement une sortie"TS1" disponible.
EE (HE) - pour l'élément de chauffage électrique - placé au milieu de l'appareil.
Suivez les données techniques pour choisir la puissance appropriée de l'élément
chauffant. Le rebord (près du bas) pour entretenir et nettoyer, cela peut être utilisé
pour monter un élément de chauffage électrique aussi.
R - pour systèmes de recirculation d'eau chaude. Dimensions et description de
l'équipement table 1/2//3/4/5/6/10/11/12/13/14 , table 7/15.
V.
MONTAGE ET CONNEXIONS
ATTENTION! Les techniciens qualifiés doivent exécuter tout les travaux
d'assemblage techniques et électriques.
1.
INSTALLATION
Les réservoirs de stockage sont livrés sur une palette individuelle de transport.
Si les chauffe-eau sont utilisés dans des locaux avec une humidité basse et un
plancher plat vous pouvez laisser la palette, autrement - suivez s'il vous plaît les
étapes décrites dessous (fig. 21)
Mettre l'appareil en position horizontale ;
Dévisser les trois verrous qui tiennent la palette au chauffe-eau;
Mettre le réservoir de stockage dans la position verticale et ajuster le niveau en
utilisant les pieds
* Si les pieds d'ajustement sont livrés dans des parties séparées vous pouvez les
assembler comme suivant (l'image 22):
Mettez la partie 1 sur le verrou 2 qui est dévissé de la palette
Mettez la rondelle 3 qui est enlevé de la palette
La vis sur les noix 4 qui est livré avec les appareils
ATTENTION! Pour empêcher la blessure de l'utilisateur et/ou d'autres
personnes en cas de problème dans le système pour fournir l'eau chaude,
l'appareil doit être monté dans des locaux équipés avec une isolation
hydraulique de plancher ou d'un drainage de plomberie.
2.
MONTAGE D'ISOLANT PU "DOUX" 800-2000L
Pour l'installation de matériel isolant deux personnes, dans le cas de très grande
chaudière, trois personnes sont nécessaires. La température de la pièce où le
Isolation PU solide, mm
50
100
Instruction d'installation et de fonctionnement
FR
25

Publicidad

loading