32
33
18
Lubrication of the lateral gas struts and central damper
GB
once a year
Lubrication of the lateral gas struts and central
GB
damper once a year (WD40 lubricant or similar)
FR
Lubrication of the lateral gas struts and central
GB
Lubrication of the lateral gas struts and central
GB
damper once a year (WD40 lubricant or similar)
damper once a year (WD40 lubricant or similar)
Graisser les vérins à gaz et l'amortisseur central une
FR
ES
fois par an (WD40 lubrifiant ou similaire)
Graisser les vérins à gaz et l'amortisseur central une
FR
Graisser les vérins à gaz et l'amortisseur central une
FR
fois par an (WD40 lubrifiant ou similaire)
fois par an (WD40 lubrifiant ou similaire)
DE
Lubrique los resortes de gas y el amortiguador central
ES
una vez al año (WD40 lubricante o similar)
Lubrique los resortes de gas y el amortiguador central
ES
Lubrique los resortes de gas y el amortiguador central
ES
NL
una vez al año (WD40 lubricante o similar)
Die Gasfedern und den Dämpfer mindestens 1-mal
una vez al año (WD40 lubricante o similar)
DE
jährlich ölen. (WD40 schmiermittel oder ähnliches)
Lubrificare molle a gas ed ammortizzatore centrale una
IT
Die Gasfedern und den Dämpfer mindestens 1-mal
DE
volta all'anno.
Die Gasfedern und den Dämpfer mindestens 1-mal
DE
jährlich ölen. (WD40 schmiermittel oder ähnliches)
Lubrificare molle a gas ed ammortizzatore centrale
IT
jährlich ölen. (WD40 schmiermittel oder ähnliches)
una volta all'anno. (WD40 lubrificante o simile)
PT
Lubrificare molle a gas ed ammortizzatore centrale
IT
Lubrificare molle a gas ed ammortizzatore centrale
IT
una volta all'anno. (WD40 lubrificante o simile)
Lubrifique as molas a gás e o amortecedor central
PT
una volta all'anno. (WD40 lubrificante o simile)
uma vez por ano (WD40 lubrificante ou similar)
RU
Lubrifique as molas a gás e o amortecedor central
PT
Lubrifique as molas a gás e o amortecedor central
PT
uma vez por ano (WD40 lubrificante ou similar)
uma vez por ano (WD40 lubrificante ou similar)
Check the integrity of the side holders once a year
GB
GB
Check the integrity of the side holders once a year
GB
Check the integrity of the side holders every two years
GB
Check the integrity of the side holders once a year
FR
FR
Vérifier l'intégrité des supports latéraux une fois par an
Vérifier l'intégrité des supportslatéraux tous les deux
FR
ans
FR
Vérifier l'intégrité des supports latéraux une fois par an
ES
Verificar la integridad de los terminales de detención
ES
Verificar la integridad de losterminales de detención
ES
lateral una vez al año
lateral cada dos anos
Verificar la integridad de los terminales de detención
ES
lateral una vez al año
1-mal jährlich die Integrität der seitlichen
DE
DE
Alle 2 Jahre die Integrität der Leiterbegrenzungen
DE
Leiterbegrenzungen kontrollieren
kontrollieren
1-mal jährlich die Integrität der seitlichen
DE
Verificare l'integrità dei terminali di contenimento
IT
Leiterbegrenzungen kontrollieren
Verificare l'integrità dei terminali dicontenimento
IT
NL
laterale una volta all'anno
laterale ogni due anni
Verificare l'integrità dei terminali di contenimento
IT
Verifique a integridade dos terminais de parada lateral
PT
laterale una volta all'anno
Verifique a integridade dos terminaisde parada lateral
PT
uma vez por ano
Verificare l'integrità dei terminali di contenimento laterale
a cada dois anos
IT
una volta all'anno
Verifique a integridade dos terminais de parada lateral
PT
uma vez por ano
PT
RU
Check that the pull down handle assembly is properly
Check that the pull down handle assembly is properly
GB
GB
secured in place once a year (M8 screw tightened at
secured in place once a year (M8 screw tightened at
16 Nm)
16 Nm)
Check that the pull down handle assembly is properly
FR
Vérifier le serrage de la poignée arrière une fois par an
GB
FR
secured in place once a year (M8 screw tightened at
Vérifier le serrage de la poignée arrière une fois par an
16 Nm)
Comprobar el ajuste de las maiglia traseira una vez
ES
ES
Comprobar el ajuste de las maiglia traseira una vez
al año
FR
Vérifier le serrage de la poignée arrière une fois par an
al año
1-mal jährlich die Verschraubung des Griffes
DE
1-mal jährlich die Verschraubung des Griffes
DE
kontrollieren
Comprobar el ajuste de las maiglia traseira una vez
ES
kontrollieren
al año
Verificare il serraggio della maniglia posteriore una
IT
Verificare il serraggio della maniglia posteriore una
IT
volta all'anno (vite M8 serrata a 16 Nm).
volta all'anno (vite M8 serrata a 16 Nm).
1-mal jährlich die Verschraubung des Griffes
DE
14
kontrollieren
PT
Verifique el aperto das manija trasera uma vez por ano
PT
Verifique el aperto das manija trasera uma vez por ano
Verificare il serraggio della maniglia posteriore una
IT
volta all'anno (vite M8 serrata a 16 Nm).
PT
Verifique el aperto das manija trasera uma vez por ano
36
32
35
35
32
36
36
37
33
37
37
33
36
36
38
38
37
34
38
37
34
17