Descargar Imprimir esta página

Gentili G2000 MAXI Uso Y Mantenimiento página 19

Ocultar thumbs Ver también para G2000 MAXI:

Publicidad

20
20
20
Check that the ladder retainer is properly secured in
GB
Check that the ladder retainer is properly secured in
GB
place once a year (M8 screw tightened at 16 Nm)
place once a year (M8 screw tightened at 16 Nm)
Check that the ladder retainer is properly secured in
GB
Check that the ladder retainer is properly secured in
GB
place once a year (M8 screw tightened at 16 Nm)
place once a year (M8 screw tightened at 16 Nm)
Vérifiez une fois par an que le support d'échelle
FR
Vérifiez une fois par an que le support d'échelle
FR
Vérifiez une fois par an que le support d'échelle est
est bien fixé (vis M8 serrée à 16 Nm)
FR
est bien fixé (vis M8 serrée à 16 Nm)
bien fixé (vis M8 serrée à 16 Nm)
Vérifiez une fois par an que le support d'échelle
FR
est bien fixé (vis M8 serrée à 16 Nm)
Comprobar el apriete del arco trasero para
ES
Comprobar el apriete del arco trasero para suje-tar
Comprobar el apriete del arco trasero para
ES
sujetar la escalera una vez al año (tornillo M8
ES
la escalera una vez al año (tornillo M8 apre-tado a
sujetar la escalera una vez al año (tornillo M8
apretado a 16 Nm)
Comprobar el apriete del arco trasero para
ES
16 Nm)
apretado a 16 Nm)
sujetar la escalera una vez al año (tornillo M8
Einmal Jährlich die M8 Verschraubungen des
DE
Einmal Jährlich die M8 Verschraubungen des hinteren
apretado a 16 Nm)
Einmal Jährlich die M8 Verschraubungen des
DE
hinteren Leiter Rückhaltebügel prüfen und
DE
Leiter Rückhaltebügel prüfen und eventuell mit
hinteren Leiter Rückhaltebügel prüfen und
eventuell mit Drehmoment Schlüssel
Einmal Jährlich die M8 Verschraubungen des
DE
Drehmoment Schlüssel nachziehen (16Nm)
nachziehen (16Nm)
eventuell mit Drehmoment Schlüssel
hinteren Leiter Rückhaltebügel prüfen und
nachziehen (16Nm)
Verificare il serraggio dell'arco posteriore fermascala.
IT
eventuell mit Drehmoment Schlüssel
Verificare il serraggio dell'arco posteriore
IT
una volta all'anno (vite M8 serrata a 16 Nm).
nachziehen (16Nm)
fermascala. una volta all'anno (vite M8 serrata a 16
Verificare il serraggio dell'arco posteriore
IT
Nm).
fermascala. una volta all'anno (vite M8 serrata a 16
Verificar o aperto do arco traseiro para segurar a
Verificare il serraggio dell'arco posteriore
IT
PT
Nm).
escada uma vez por ano (parafuso M8 apertado a
Verificar o aperto do arco traseiro para segurar a
PT
fermascala. una volta all'anno (vite M8 serrata a 16
16 Nm)
escada uma vez por ano (parafuso M8 apertado a 16
Nm).
Verificar o aperto do arco traseiro para segurar a
PT
Nm)
escada uma vez por ano (parafuso M8 apertado a 16
Verificar o aperto do arco traseiro para segurar a
PT
Nm)
escada uma vez por ano (parafuso M8 apertado a 16
Nm)
Check the integrity of the plate for securing strap in
GB
Check the integrity of the plate for securing strap in
GB
place once a year
place once a year
Check the integrity of the plate for securing strap in
GB
place once a year
Vérifiez l'intégrité de la plaque pour fixer la sangle
FR
Vérifiez l'intégrité de la plaque pour fixer la sangle une
Check the integrity of the plate for securing strap in
GB
FR
une fois par an
fois par an
place once a year
Vérifiez l'intégrité de la plaque pour fixer la sangle
FR
une fois par an
Comprobar la integridad de la placa de la
ES
Comprobar la integridad de la placa de la cinta de
ES
Vérifiez l'intégrité de la plaque pour fixer la sangle
FR
cinta de amarre una vez al año
amarre una vez al año
une fois par an
Comprobar la integridad de la placa de la
ES
cinta de amarre una vez al año
Einaml Jährlich die Intigrität der
DE
Einaml Jährlich die Intigrität der Zurrgurtplatte
DE
Zurrgurtplatte kontrollieren
Comprobar la integridad de la placa de la
ES
kontrollieren
Einaml Jährlich die Intigrität der
DE
cinta de amarre una vez al año
Verificare l'integrità del piatto cinghia una volta
IT
Zurrgurtplatte kontrollieren
Verificare l'integrità del piatto cinghia una volta
IT
all'anno
Einaml Jährlich die Intigrität der
DE
all'anno
Verificare l'integrità del piatto cinghia una volta
IT
Zurrgurtplatte kontrollieren
Verificar a integridade da placa do cinto de amarre
all'anno
PT
Verificar a integridade da placa do cinto de amarre
PT
uma vez por ano
Verificare l'integrità del piatto cinghia una volta
IT
uma vez por ano
Verificar a integridade da placa do cinto de amarre
PT
all'anno
uma vez por ano
Verificar a integridade da placa do cinto de amarre
PT
uma vez por ano
Check that the plate for securing strap is properly
GB
secured in place once a year (M8 screw tightened
at 16 Nm) .
Check that the plate for securing strap is properly
Check that the plate for securing strap is properly
GB
GB
Vérifier une fois par an que la plaque de maintien de
secured in place once a year (M8 screw tightened at
secured in place once a year (M8 screw tightened
FR
la sangle est bien fixée (vis M8 serrée à 16 Nm)
16 Nm) .
at 16 Nm) .
Check that the plate for securing strap is properly
GB
Vérifier une fois par an que la plaque de maintien de
Vérifier une fois par an que la plaque de maintien de la
secured in place once a year (M8 screw tightened
FR
FR
la sangle est bien fixée (vis M8 serrée à 16 Nm)
Comprobar el apriete de la placa de la cinta de
ES
sangle est bien fixée (vis M8 serrée à 16 Nm)
at 16 Nm) .
amarre una vez al año (tornillo M8 apretado a 16
Vérifier une fois par an que la plaque de maintien de
Nm)
FR
Comprobar el apriete de la placa de la cinta de ama-
la sangle est bien fixée (vis M8 serrée à 16 Nm)
Comprobar el apriete de la placa de la cinta de
ES
ES
Prüfen Sie einmal jährlich die Verschraubungen
DE
rre una vez al año (tornillo M8 apretado a 16 Nm)
amarre una vez al año (tornillo M8 apretado a 16
der Zurrgurtplatte (Schraube M8 mit 16 Nm
Nm)
angezogen).
Prüfen Sie einmal jährlich die Verschraubungen der
Comprobar el apriete de la placa de la cinta de
ES
DE
Prüfen Sie einmal jährlich die Verschraubungen
DE
Zurrgurtplatte (Schraube M8 mit 16 Nm ange-zogen).
amarre una vez al año (tornillo M8 apretado a 16
Verificare il serraggio del piatto cinghia.una volta
IT
der Zurrgurtplatte (Schraube M8 mit 16 Nm
all'anno (vite M8 serrata a 16 Nm).
Nm)
angezogen).
Verificare il serraggio del piatto cinghia.una volta
IT
Prüfen Sie einmal jährlich die Verschraubungen
DE
all'anno (vite M8 serrata a 16 Nm).
Verificare il serraggio del piatto cinghia.una volta
Verificar o aperto da placa do cinto de amarre
PT
IT
der Zurrgurtplatte (Schraube M8 mit 16 Nm
all'anno (vite M8 serrata a 16 Nm).
uma vez por ano (parafuso M8 apertado a 16 Nm)
angezogen).
Verificar o aperto da placa do cinto de amarre uma
PT
vez por ano (parafuso M8 apertado a 16 Nm)
Verificare il serraggio del piatto cinghia.una volta
IT
Verificar o aperto da placa do cinto de amarre
PT
all'anno (vite M8 serrata a 16 Nm).
uma vez por ano (parafuso M8 apertado a 16 Nm)
Verificar o aperto da placa do cinto de amarre
PT
uma vez por ano (parafuso M8 apertado a 16 Nm)
42
42
42
42
43
43
43
43
44
44
44
44
44
44
44
19

Publicidad

loading