1
H
2
6
3
GB
GB
FR
FR
ES
GB
ES
DE
G2000 HARRIER USER MANUAL
FR
NL
DE
ES
IT
IT
PT
DE
PT
RU
NL
IT
GB
PT
FR
RU
ES
DE
GB
M8> 16 Nm
NL
GB
FR
IT
FR
ES
PT
ES
DE
RU
NL
DE
IT
IT
PT
PT
4
RU
4
1
Install roof bars onto vehicle roof, referring to specific
mounting instructions and vehicle manufacturers
Install roof bars onto vehicle roof, referring to specific
handbook.
mounting instructions and vehicle manufacturer's
Installer les barres sur le toit du véhicule en suivant les
handbook.
instructions de montage spécifiques et le mode d'emploi
du fabricant du véhicule.
Installer les barres sur le toit du véhicule en suivant
les instructions de montage spécifiques et le mode
Instalen las barras de techo sobre el techo del vehículo
haciendo referencia a las instrucciones de montaje
d'emploi du fabricant du véhicule.
específicas y al manual del fabricante del vehículo.
Install roof bars onto vehicle roof, referring to specific
Instalen las barras de techo sobre el techo del
Die Dachtraversen auf dem Fahrzeugdach nach der
mounting instructions and vehicle manufacturers
vehículo haciendo referencia a las instrucciones de
spezifischen Montageanleitung und dem
handbook.
montaje específicas y al manual del fabricante del
Fahrzeughersteller Handbuch installieren.
vehículo.
Installer les barres sur le toit du véhicule en suivant les
Installeer de dwarsstangen op het dak van het voertuig
instructions de montage spécifiques et le mode d'emploi
conform de bijbehorende montage-instructies en de
Die Dachtraversen auf dem Fahrzeugdach nach
du fabricant du véhicule.
handleiding van de autofabrikant.
Ladder retainers assembled (see Ladder retainer
der spezifischen Montageanleitung und dem Fahr-
GB
assembly instruction)
zeughersteller Handbuch installieren.
Instalen las barras de techo sobre el techo del vehículo
Installare le traverse sul tetto del veicolo facendo
haciendo referencia a las instrucciones de montaje
riferimento alle istruzioni di montaggio specifiche ed al
Arceaux de blocage assemblé (voir les instructions de
Installare le traverse sul tetto del veicolo facendo
específicas y al manual del fabricante del vehículo.
manuale costruttori del veicolo.
FR
montage spécifiques).
riferimento alle istruzioni di montaggio specifiche ed al
Instalar as traves no tecto do veículo a tomar como
Die Dachtraversen auf dem Fahrzeugdach nach der
manuale costruttori del veicolo.
Arcos que bloquean la escalera ensamblada (Vean las
referência as instruções de montagem específicas e o
spezifischen Montageanleitung und dem
ES
instrucciones de montaje específicas)
manual do fabricante do veículo.
Fahrzeughersteller Handbuch installieren.
Instalar as traves no tecto do veículo a tomar como
referência as instruções de montagem específicas e o
Leiter bügel zusammengebaut (siehe spezifische
Установить перекладины на крыше автомобиля,
DE
Installeer de dwarsstangen op het dak van het voertuig
manual do fabricante do veículo.
Montageanleitung)
пользуясь инструкциями по монтажу и руководством
conform de bijbehorende montage-instructies en de
по эксплуатации автомобиля.
handleiding van de autofabrikant.
Bogen nog Stairway gemonteerd (zie bijbehorende
NL
montage-instructies)
Installare le traverse sul tetto del veicolo facendo
Archi fermascala assemblati (vedere istruzioni di
riferimento alle istruzioni di montaggio specifiche ed al
Measure distance (H) between floor and top of installed
IT
assemblaggio)
manuale costruttori del veicolo.
roof bars and set the side adjuster block, along marked
tape, to appropriate height.
Arcos trava-escada montadas (vide instruções de
Instalar as traves no tecto do veículo a tomar como
PT
montagem específicas)
Mesurer la distance (H) du sol à la partie supérieure des
referência as instruções de montagem específicas e o
barres de toit et régler la butée de fin de course à la
manual do fabricante do veículo.
Aрки еще лестница собрана (см. инструкции по
hauteur correcte sur l'échelle graduée.
RU
монтажу)
Установить перекладины на крыше автомобиля,
Midan la distancia (H) desde el suelo hasta la parte
пользуясь инструкциями по монтажу и руководством
superior de las barras y ajusten el interruptor de final de
по эксплуатации автомобиля.
carrera a la altura correcta, a lo largo de la banda
GB
Ladder retainers mounting instruction
graduada.
Den Abstand (H) vom Boden zur oberen Kante der
Instructions de montage du kit d'arceaux de blocage de
FR
Dachtraverse messen und den Endlagelock auf der
Measure distance (H) between floor and top of installed
l'échelle
richtigen Höhe auf der Messstange regulieren.
roof bars and set the side adjuster block, along marked
tape, to appropriate height.
Intrucciones de montaje del kit de arcos que bloquean la
Meet de afstand (H) van de grond tot de bovenkant van
ES
Measure distance (H) between floor and top of in-
escalera
de dakstangen en stel de eindaanslag af op de
Mesurer la distance (H) du sol à la partie supérieure des
stalled roof bars and set the side adjuster block, along
bijbehorende schaal.
barres de toit et régler la butée de fin de course à la
marked tape, to appropriate height.
DE
Montageeinleitung des Leiterbügel
hauteur correcte sur l'échelle graduée.
Misurare la distanza (H) da terra alla parte superiore
Mesurer la distance (H) du sol à la partie supérieure
delle traverse e registrare il blocco finecorsa alla giusta
Midan la distancia (H) desde el suelo hasta la parte
NL
Montage-instructies trapvergrendelingen
altezza sulla banda graduata.
des barres de toit et régler la butée de fin de course à
superior de las barras y ajusten el interruptor de final de
la hauteur correcte sur l'échelle graduée.
carrera a la altura correcta, a lo largo de la banda
Medir a distância (H) a partir do chão até a parte de
IT
Istruzioni di montaggio kit archi fermascala
cima das traves e afinar o bloqueio de fim de curso na
graduada.
Midan la distancia (H) desde el suelo hasta la parte
altura correcta na barra graduada.
superior de las barras y ajusten el interruptor de final
Den Abstand (H) vom Boden zur oberen Kante der
Instruções de montagem do conjunto de arcos trava-
Измерить растояние (Н) от земли до верхней части
Dachtraverse messen und den Endlagelock auf der
de carrera a la altura correcta, a lo largo de la banda
PT
перекладин и зафиксировать по шкале ограничитель
escada
richtigen Höhe auf der Messstange regulieren.
graduada.
хода на нужной высоте.
Meet de afstand (H) van de grond tot de bovenkant van
Den Abstand (H) vom Boden zur oberen Kante der
de dakstangen en stel de eindaanslag af op de
Dachtraverse messen und den Endlagelock auf der
Инструкции по монтажу дугообразных кронштейнов,
bijbehorende schaal.
RU
richti-gen Höhe auf der Messstange regulieren.
блокирующих лестницу при перевозке
Misurare la distanza (H) da terra alla parte superiore
Misurare la distanza (H) da terra alla parte superiore
delle traverse e registrare il blocco finecorsa alla giusta
delle traverse e registrare il blocco finecorsa alla
altezza sulla banda graduata.
giusta altezza sulla banda graduata.
Medir a distância (H) a partir do chão até a parte de
GB
Ladder retainer installed (view 1)
Medir a distância (H) a partir do chão até a parte de
cima das traves e afinar o bloqueio de fim de curso na
ci-ma das traves e afinar o bloqueio de fim de curso
altura correcta na barra graduada.
FR
na altu-ra correcta na barra graduada.
Arceau de blocage de l'échelle monté (vue 1)
Измерить растояние (Н) от земли до верхней части
перекладин и зафиксировать по шкале ограничитель
ES
Arco que bloquea la escalera montado (vista 1)
хода на нужной высоте.
DE
Montierte Leiterbügel (ansicht 1)
NL
Gemonteerde trapvergrendeling (view 1)
IT
Arco fermascala montato (vista 1)
PT
Arco trava-escada montado (vista 1)
RU
Дугообразный кронштейн установлен (вид 1)
9
9
9
10
10
10