Descargar Imprimir esta página
Bemer Evo Manual De Instrucciones
Bemer Evo Manual De Instrucciones

Bemer Evo Manual De Instrucciones

Sistema de terapia

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS FOR USE
Translation of the original instructions for use
BEMER Int. AG
Austrasse 15
LI-9495 Triesen
www.bemergroup.com
Tel.:+423 399 39 99
Fax:+423 399 39 98
Collection ID 3450, Version 2
Datum: 06.2023
2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 2
2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 2
2
19.06.2023 09:50:04
19.06.2023 09:50:04

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bemer Evo

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR USE Translation of the original instructions for use BEMER Int. AG Austrasse 15 LI-9495 Triesen www.bemergroup.com Tel.:+423 399 39 99 Fax:+423 399 39 98 Collection ID 3450, Version 2 Datum: 06.2023 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 2 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 2 19.06.2023 09:50:04...
  • Página 2 4. BEMER THERAPY SYSTEM EVO 4.1 SYSTEM DESCRIPTION 4.2 SYSTEM OVERVIEW 4.3 SCOPE OF DELIVERY FOR SETS, PACKAGES, AND INDIVIDUAL PRODUCTS 4.4 MAIN COMPONENTS OF THE BEMER THERAPY SYSTEM EVO 4.5 APPLICATORS/APPLICATION MODULES AND THEIR USE 4.5.1 B.BODY EVO 4.5.2 B.BED EVO 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 3...
  • Página 3 6.1.2.1 INTENSITY MODES (BASIC PLAN) 6.1.2.2 SPECIAL PROGRAM 6.1.3 LOCAL TREATMENT 7. COMMISSIONING 7.1 CONNECTING THE B.BOX EVO STAND, WALL MOUNT, AND BATTERY STAND 7.2 CONNECTING THE POWER SUPPLY 7.3 CONNECTING THE APPLICATORS AND APPLICATION MODULES 7.4 SWITCHING ON THE B.BOX EVO 8.
  • Página 4 8.2.3 ADJUST THE SIGNAL VOLUME 8.2.4 ADJUST THE DISPLAY BRIGHTNESS 8.2.5 SET THE CURRENT TIME 8.2.6 EXPERT MODE EDITOR 8.2.7 SYSTEM 8.2.7.1 SWITCH THE AMBIENT LIGHT ON/OFF 8.2.7.2 ENABLE/DISABLE ENERGY SAVING MODE 8.2.7.3 SELECT SYSTEM LANGUAGE 8.2.7.4 SET THE TIME FORMAT 8.2.7.5 SYSTEM INFORMATION 8.3 MAIN MENU 8.3.1 INTENSITY MODE...
  • Página 5 1. GENERAL INFORMATION Thank you for purchasing our BEMER Therapy System Evo and for the confidence you have placed in us. The BEMER Therapy System Evo is a versatile and flexible product thanks to the various appli- cators. Please read these instructions for use carefully before using the system for the first time. By doing so, you will avoid damage to the device and ensure that the warranty is not invalidated.
  • Página 6 1.1 INSTRUCTIONS FOR USE This instruction for use is an integral part of the BEMER Therapy System Evo. They enable the user to use the BEMER Therapy System Evo safely and efficiently. The user must have carefully read and understood this instruction for use before commissioning the system.
  • Página 7 1.2 SYMBOLS DANGER DANGER indicates an imminent hazard which, unless avoided, could result in severe injuries or even death. WARNING WARNING indicates a potential hazard which, unless avoided, could result in severe injuries or even death. CAUTION CAUTION indicates a potential hazard which, unless avoided, could result in minor injuries. NOTE NOTE indicates a potential hazard which, unless avoided, could result in damage to the product and/or data loss.
  • Página 8 Specifies the menu path Settings - Time 1.3 LIMITED WARRANTY Your use of the BEMER product is subject to BEMER’s Return & Warranty Policy. Those terms can be found on our website at https://bemergroup.com/en_US/support/legal/returns-warranty. In case of any questions, please contact product-support@bemer.services.
  • Página 9 ©2022 BEMER Group 1.6 NOTIFICATION OF INCIDENTS If serious incidents occur while using this product, both the manufacturer (BEMER Int. AG) and the competent authorities in the regions in which the user is based must be informed. 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 10 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 10...
  • Página 10 2. SAFETY BEMER products may only be used for the purposes described in this chapter. Any use of the product beyond the scope of the intended use is regarded as improper. 2.1 INTENDED AGE OF USE The device is intended for use by patients aged 18 years or older who have the necessary capabilities and experience to read and understand the instructions for use.
  • Página 11 Active implants (e.g., pacemakers, insulin pumps, etc.) may be disrupted by electro- magnetic forces. z Do not use the BEMER Therapy System Evo under any circumstances if you are a patient with an active implant. Risk of strangulation due to loose cables Loose cables and leads pose a risk of injury, e.g., caused by tripping or strangulation.
  • Página 12 The presence of other individuals in close proximity to the device during use may pose potential risks and impact their safety; take necessary precautions to prevent harm to co-users. z Specific to the B.Bed Evo, it should not be used in proximity to others to avoid misuse. 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 13 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 13 19.06.2023 09:50:05...
  • Página 13 WARNING Risk of burns / fire hazard due to overheated equipment Overheated unattended equipment may result in an increased fire hazard and therefore burns. z To avoid the risk of fire or burns, do not leave the unit unattended when it is switched on.
  • Página 14 When the B.Grip Evo holder module is placed in close proximity to the B.Spot Evo application modules, skin pinching may occur due to the resulting magnetic attraction. Skin bruising may also occur when attaching the B.Box Evo to the B.Box Evo Stand or the B.Box Evo Battery Stand.
  • Página 15 Only use the BEMER Therapy System Evo in dry rooms. Electronic storage media can be corrupted or erased. The integral magnets in the B.Box Evo Stand and some of the cable connectors are very strong. Electromagnetic fields can disrupt the functions of storage media (e.g., credit and EC cards, data carriers) and can erase their contents.
  • Página 16 In case of a typical reactions to the treatment, a doctor should be consulted. For conditions requiring immunosuppression that are not related to transplantation, e.g., auto- immune diseases or dermatological diseases, there are no contraindications for use of the BEMER therapy.
  • Página 17 Individuals who are being trained, instructed, or are considered trainees in general may only work on the BEMER Therapy System Evo under the constant supervision of an experienced person. Work on electrical components may only be carried out by qualified personnel with appropriate training and in compliance with all applicable provisions of the accident prevention regulations.
  • Página 18 Environmentally harmful materials, which the BEMER Therapy System Evo may con- tain, pose a risk to human health and the environment. z The BEMER Therapy System Evo must not be disposed of with industrial or household waste, either in whole or in part.
  • Página 19 3. TECHNICAL DATA 3.1 STORAGE, TRANSPORT, AND OPERATING CONDITIONS Temperature range (operating) +5 to 40°C Humidity (operating) 15 to 90% (non-condensing) Ambient air pressure (operating) 700 to 1060 hPa Temperature range (storage, transport) -25 to +70°C Humidity (storage, transport) 10 to 90% (non-condensing) Ambient air pressure (storage, transport) 500 to 1060 hPa Time until the operating temperature range is reached,...
  • Página 20 3.2 PRODUCT-SPECIFIC TECHNICAL DATA Article number 424020 Product designation B.Box Evo Product type Control unit Dimensions (L x W x D) in mm 210 x 150 x 43 Weight (g) Type Portable device Surface material PC/ABS, aluminum, glass IP degree of protection Protection class (IEC 61140)
  • Página 21 ≈ 150 μT (max. level) Number of external connections Rotation-free 5-pole tracks Material composition (surface) 100% PC Cable length Cable on B.Grip Evo Protection against moisture IP22 Device class Applied part, type BF Location of type plate Rear of applicator module 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 22...
  • Página 22 B.Bed Evo B.Pad Evo 434400 434100 190 x 90 x 1 133 x 15 x 0.8 1.97 0.33 ≈ 35 μT (max. level) ≈ 100 μT (max. level) ≈ 50 μT (max. level) ≈ 150 μT (max. level) 1 x magnetic connector with flexible cable 1 x magnetic connector with flexible cable...
  • Página 23 Battery type Li-Ion Battery capacity 48 Wh Number of treatments ≈50 @ 8 minutes each Number of external connections 5-pin connector Location of type plate Underside of B.Box Evo Battery Stand 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 24 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 24 19.06.2023 09:50:06 19.06.2023 09:50:06...
  • Página 24 Designation B.Body Evo foot protection Article number 450500 Dimensions L x W x D in cm 67.5 x 60.0 x 0.02 Weight in kg 0.23 Material composition Location of type plate Product packaging 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 25 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 25 19.06.2023 09:50:06...
  • Página 25 Protection against moisture IP21 Lenses Material composition PC/ABS Location of type plate Underside of Car Adapter Designation Extension cord for Evo applicators Article number 454500 Dimensions L x W x D in cm Weight in kg 0.118 Material composition Nylon / PC / ABS Cable length, Ø...
  • Página 26 100 to 240 VAC / 50–60Hz 360 cm 15 V DC SK II IP21 PC/ABS Underside of B.Box Evo Power Supply Velcro extension strap for B.Pad Evo B.Box Evo Stand 454400 454800 30.0 x 8.0 x 0.02 18 x 13 x 8 0.031...
  • Página 27 3.3 EMC CONFORMITY The BEMER Therapy System Evo is intended for operation in an electromagnetic environment of typical homes or hospitals. Use of accessories, transducers and cables other than those specified or provided by the manu- facturer of this equipment could result in increased electromagnetic emissions or decreased electromagnetic immunity of this equipment and result in improper operation.
  • Página 28 Conformity Guidlines RF_emissions in Group 1 The BEMER therapy system uses RF energy accordance with CISPR 11 only for its internal function. As a result, its RF emission is very low and it is unlikely to disturb any adjacent electronic devices.
  • Página 29 Electromagnetic immunity During the immunity testing below the BEMER Therapy System Evo will continue to provide stimulation normally. Emission measurements Compliance level Discharge of static electricity in accordance ± 8 kV contact discharge with IEC 61000-4-2 ± 2, 4, 8 and 15 kV air discharge...
  • Página 30 Guidelines Floors should be made of wood or concrete or covered with ceramic tiles. The relative humidity should be at least 5 % The quality of the supply voltage should correspond to that of a typical home or clinic environment. The quality of the supply voltage should correspond to that of a typical home or clinic environment.
  • Página 31 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 32 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 32 19.06.2023 09:50:07 19.06.2023 09:50:07...
  • Página 32 4. BEMER THERAPY SYSTEM EVO The applicators (B.Pad Evo, B.Body Evo, B.Bed Evo, and B.Sit Evo) are operated via the control unit (B.Box Evo). The application modules additionally require the interchangeable adapter (B.Grip Evo). Power is supplied either via the mains or the rechargeable B.Box Evo Battery Stand (optional accessory).
  • Página 33 4.2 SYSTEM OVERVIEW Controller with accessories B.Box Evo Stand B.Box Evo B.Box Evo Car Adapter B.Box Evo Power Supply B.Box Evo Battery Stand Applicators B.Grip Evo B.Spot Evo Accessories B.Grip Evo Attachment Strap 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 34 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 34 19.06.2023 09:50:15 19.06.2023 09:50:15...
  • Página 34 B.Body Evo B.Body Evo foot protection B.Bed Evo B.Bed Evo Attachment Strap B.Pad Evo Velcro extension strap for B.Pad Evo B.Sit Evo Extension cord for Evo applicators B.Box Evo Wall Mount 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 35 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 35 19.06.2023 09:50:24 19.06.2023 09:50:24...
  • Página 35 Velcro extension strap for B.Pad Evo (REF 454400) B.Spot Evo (REF 434000) B.Grip Evo (REF 454000) B.Grip Evo Attachment Strap (REF 454200) B.Box Evo Power Supply (REF 444000) B.Box Evo Battery Stand (REF 454100) 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 36 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 36 19.06.2023 09:50:24 19.06.2023 09:50:24...
  • Página 36 Local applicator with connection cable and magnetic connector for connection to the B.Box Evo controller Extension belt for the B.Pad Evo with Velcro attachment Local applicator module, can be connected to the B.Box Evo controller using the B.Grip Evo holder module Holder module: connection cable and magnetic connector (B.Spot Evo)
  • Página 37 B.Spot Evo application module to the B.Box Evo B.Grip Evo Attachment B.Grip Evo Attachment Strap, allows targeted positioning of the Strap application module (B.Spot Evo) on a specific area of the body (REF 454200) 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 38 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 38 19.06.2023 09:50:24...
  • Página 38 B.Box Evo Battery Stand Portable power supply for connection to the B.Box Evo (REF 454100) B.Box Evo Power Supply Power supply for connection of the B.Box Evo to the domestic (REF 444000) power supply B.Box Evo Car Adapter Power supply to connect the B.Box Evo to a vehicle battery (REF 444100) (10 –...
  • Página 39 (e.g., it is already fully charged) or no B.Box Evo Battery Stand is connected. On the top of the B.Box Evo there is a push-button switch to turn the device on and off. Short press (<2 seconds) puts the device into stand-by mode.
  • Página 40 The loudspeaker for playback of acoustic signals and the relaxation melody that accompanies the therapy (this can be optionally switched off) is located on the left side of the B.Box Evo. Below the speaker output is the mains connection, via which the B.Box Evo is supplied with power.
  • Página 41 Bed Evo, can be used with the special program. The B.Body Evo has a microfiber surface that is easy to keep clean. Inside the B.Body Evo there are a total of 16 coils, which are adapted to the human anatomy and stimulate several regions of the body simultaneously.
  • Página 42 The B.Pad Evo is a medium-sized, flexible applicator module for targeted treatment of small areas of the body. If the B.Body Evo is not available, e.g., when traveling, the B.Pad Evo can be used as a substitute. The B.Pad Evo features comfortable and breathable fabric on the inside and a microfiber surface on the outside, which is easy to clean.
  • Página 43 (B.Grip Evo). It is rigid and must be attached to the universal B.Grip Evo holder module, and held against the body part to be treated, either manually or with the supplied attachment strap.
  • Página 44 4.6.1 B.BOX EVO BATTERY STAND The B.Box Evo Battery Stand supplies the B.Box Evo with power and makes it independent of the mains. The B.Box Evo Battery Stand is connected to the B.Box Evo in place of the regular stand.
  • Página 45 External medical power supply (2MOPP) for the B.Box Evo 4.6.4 B.BOX EVO CAR ADAPTER The B.Box Evo Car Adapter is designed for connection to a 12 V DC power supply. It can also be used as a charger for the optionally available B.Box Evo Battery Stand.
  • Página 46 NOTE Risk of damage to the device due to incorrect transport or storage The BEMER therapy system may be damaged as a result of incorrect transport or storage. z Check the packaging for signs of damage. z Check that all components of the BEMER Therapy System Evo are undamaged prior to commissioning.
  • Página 47 The basic plan structures the generalized treatment on lower extremities and upper torso as fol- lows. The therapy is carried out with the B.Body Evo or B.Bed Evo, initially twice daily. After com- pletion of the Basic Plan, the special programs can be applied in an alternating manner (S1 and S2 as an evening and morning routine, and S3 can be used 1 to 3 times per week in addition) to support muscle performance and blood circulation.
  • Página 48 Week Intensity (morning) Intensity (evening) low* low* low* medium* medium medium* medium medium* medium low* medium* medium medium* medium medium* medium medium* medium medium* medium medium* medium (*) = treatment with plus Signal 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 49 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 49 19.06.2023 09:50:35 19.06.2023 09:50:35...
  • Página 49 6.1.2.2 SPECIAL PROGRAM The special programs (S1–S3) are ideal for convenient, routine use of generalized local treatment with the B.Body Evo and B.Bed Evo. Program Time Intensity Description Convenience program to be used before going to bed. Convenience program to be used LOW ...
  • Página 50 Stand and connect it to the B.Box Evo controller. Connect the B.Box Evo Battery Stand (Premium Set) or the B.Box Evo Stand (Basic Set) to the B.Box Evo. To do this, bring the B.Box Evo Battery Stand close to the B.Box Evo as shown – the magnetic holder will then ensure a secure attachment.
  • Página 51 7.4 SWITCHING ON THE B.BOX EVO The main switch is located on the top-right of the B.Box Evo and is used to place the device in the operating state. After pressing the main switch, the device performs a self-test within 15 seconds and then displays the start screen.
  • Página 52 The B.Box Evo main menu is displayed in the selected language. In the operating state, the B.Box Evo control unit can be set to energy saving mode by briefly pressing the main switch. In energy saving mode, the device is not completely turned off and can be “woken up”...
  • Página 53 8. USING THE BEMER THERAPY SYSTEM EVO 8.1 SWITCH THE UNIT ON (START SCREEN) z Switch on the device via the main switch. The start screen appears after a few seconds. The user interface offers three different application modes for magnetic field therapy.
  • Página 54 8.2 MAIN MENU After you have switched on the B.Box Evo, the main menu is displayed via the user interface. You can choose between the four different therapy variants. Six additional device status icons and the current time are displayed in the upper part of the main menu.
  • Página 55 Settings: Volume control and voiceover z Adjust the volume for signals, voiceover and music via <Volume control>. To increase the accessibility of the BEMER therapy system for visually impaired users, <Voiceover> function. z Enable the z Press <Save> to save your changes and return to the settings menu.
  • Página 56 Voiceover is an operating aid (for visually impaired users). If voiceover is enabled, a pre-recorded voice describing the controls is heard. If the relaxation music is disabled during an ongoing treatment, the voiceover function remains active if it was previously enabled. 8.2.4 ADJUST THE DISPLAY BRIGHTNESS z Press <Display and brightness>.
  • Página 57 8.2.5 SET THE CURRENT TIME z Press <Time>. Settings – Settings – Time opens. 9:13 AM Settings – Time 9:13 BACK SAVE Settings – Time z Press <   > to adjust the hours. z Increase or decrease the displayed hours via <+> and <−>. z Press < ...
  • Página 58 z Select the expert program to edit: <E1>, <E2> or <E3>. z Press the corresponding button. Expert mode – <Program name> opens. 9:13 PM Expert mode – E1 – HIGH MEDIUM BACK SAVE PLUS Expert mode editor – detailed settings z Press < ...
  • Página 59 The value is saved. 8.2.7.2 ENABLE/DISABLE ENERGY SAVING MODE Energy saving mode can be enabled or disabled here. When energy saving mode is enabled, the B.Box Evo is switched to stand-by mode after two minutes of inactivity. ‹ › z Switch <Energy saving mode>...
  • Página 60 PROGRAMS SPECIAL LIGHT SET TINGS B.Box Evo – controls B.Body Evo, B.Bed Evo, B.Sit Evo, B.Spot Evo, B.Pad Evo B.Body Evo, B.Bed Evo, B.Sit Evo, B.Spot Evo, B.Pad Evo B.Body Evo, B.Bed Evo 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 61 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 61 19.06.2023 09:50:38...
  • Página 61 z Choose the application module. z Select port A1/A2. z Connect the applicator or the application module (see chapter 7.3). z Select the appropriate program (see chapter 6). 8.3.1 INTENSITY MODE After selecting the “Intensity” therapy type, you can choose between three different intensity levels and then start a therapy.
  • Página 62 Before starting the treatment: z Select <plus Signal> on/off. z Select <Music> on/off. z Press <Start> to start the therapy. z Press <Stop> to end the therapy prematurely. 8.3.2 PROGRAM MODE After selecting the “Program” therapy type, you can choose between three different intensity levels and then start the therapy.
  • Página 63 Expert mode enables the selection of user-created therapy programs (for time and intensity, see chapter 8.2.6) The Expert-mode programs are not visible until they have been created (see chapter 8.2.6). The PLUS SIGNAL must be enabled or disabled before each treatment is started. 8.3.3 SPECIAL PROGRAM MODE By selecting the “SPECIAL PROGRAM”...
  • Página 64 BEMER Int. AG recommends the following procedure for private users: z If the same device is used by multiple private users, clean the applicators before each use. z Clean and disinfect the BEMER therapy system every four weeks if it is only used by one user. 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 65 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 65...
  • Página 65 9.2 DISINFECTION Professional users of the BEMER therapy system must clean and disinfect the applicator surfaces that are in contact with the patient’s body after each application. z Use the product CaviWipes(TM) from the company Metrex (TM) to disinfect the BEMER Therapy System Evo.
  • Página 66 You can return the B.Box Evo Battery Stand to a municipal collection point. As a manufacturer and distributor of batteries, our obligation to take back used bat- teries is limited to the B.Box Evo Battery Stand for the B.Box Evo, which we either carry or have carried in our product range.
  • Página 67 Error Code 5–6 Power supply malfunction Please check possible sources of error, such as the B.Box Evo Power Supply or B.Box Evo Battery Stand (see technical data). If in doubt, please contact customer service. Error Code 7–8 The controller has Please contact customer service.
  • Página 68 Display in case of a warning Display in case of malfunction (e.g., applicator not connected to the controller) (e.g., device overheated) If you have any questions, please contact BEMER customer service 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 69 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 69 19.06.2023 09:50:39 19.06.2023 09:50:39...
  • Página 69 12. MEANING OF THE SYMBOLS ON THE LABELS (DEVICES AND PACKAGING) Symbol Meaning Location Active implants. Do not use on people Device and packaging with active implants (e.g., pacemakers) Note Device Fragile, handle with care Device and packaging Temperature limit Packaging Follow instructions Device and packaging...
  • Página 70 Symbol Meaning Location Manufacturer Device and packaging Date of manufacture Packaging 2022-08 Protection class II Device SGS NORTH AMERICA CERTIFICATION Device MARK WEEE symbol for electrical and electronic Device and packaging equipment Direct current Device Recycling article number Packaging Protection against diagonally falling Device IP 22 dripping water up to an angle of 15°...
  • Página 71 MANUAL DE INSTRUCCIONES Traducción del manual de instrucciones original BEMER Int. AG Austrasse 15 LI-9495 Triesen www.bemergroup.com Tel.:+423 399 39 99 Fax:+423 399 39 98 Collection ID 3450, versión 2 Fecha: 06/2023 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 72 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 72 19.06.2023 09:50:40...
  • Página 72 4.1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 4.2 VISIÓN GENERAL DEL SISTEMA 4.3 ALCANCE DE LA ENTREGA DE LOS SETS, PAQUETES Y PRODUCTOS POR SEPARADO 4.4 PRINCIPALES COMPONENTES DEL SISTEMA DE TERAPIA BEMER EVO 4.5 APLICADORES/MÓDULOS DE APLICACIÓN Y SU APLICACIÓN 4.5.1 B.BODY EVO 4.5.2 B.BED EVO...
  • Página 73 6.1.2.2 PROGRAMA ESPECIAL 6.1.3 TRATAMIENTO LOCAL 7. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 7.1 CONEXIÓN DEL SOPORTE B.BOX EVO, DEL SOPORTE DE PARED B.BOX EVO O DEL SOPORTE DE BATERÍA B.BOX EVO 7.2 CONEXIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN 7.3 CONEXIÓN DE APLICADORES Y MÓDULOS DE APLICACIÓN 7.4 CONEXIÓN DE LA B.BOX EVO...
  • Página 74 8.2.3 AJUSTE DEL VOLUMEN DE LA SEÑAL 8.2.4 AJUSTE DEL BRILLO DE LA PANTALLA 8.2.5 AJUSTE DE LA HORA 8.2.6 EDITOR DEL PROGRAMA DE EXPERTOS 8.2.7 SISTEMA 8.2.7.1 ENCENDIDO Y APAGADO DE LA ILUMINACIÓN AMBIENTAL 8.2.7.2 ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL MODO DE AHORRO DE ENERGÍA 8.2.7.3 SELECCIÓN DEL IDIOMA 8.2.7.4 FORMATO DE HORA 8.2.7.5 INFORMACIÓN DEL SISTEMA...
  • Página 75 1. INFORMACIÓN GENERAL Gracias por adquirir nuestro sistema de terapia BEMER Evo y por la confianza que ha depositado en nosotros. El sistema de terapia BEMER Evo puede usarse de forma versátil y flexible gracias a los distintos aplicadores. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de usar el aparato por primera vez. Si observa la información, evitará...
  • Página 76 Además de la información contenida en este manual de instrucciones, se aplican las normas locales de prevención de accidentes y las normas de seguridad e higiene en el trabajo. El manual de instrucciones debe estar siempre cerca del sistema de terapia BEMER Evo y al alcance del usuario en todo momento.
  • Página 77 1.2 SÍMBOLOS PELIGRO PELIGRO llama la atención sobre una situación de peligro inminente que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA llama la atención sobre una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN llama la atención sobre una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves.
  • Página 78 Ajustes - Hora 1.3 GARANTÍA LIMITADA El uso que hagas del producto BEMER está sujeto a la política de devoluciones y garantías de BEMER. Dichas condiciones se pueden encontrar en nuestro sitio web en https://bemergroup.com/en_US/support/legal/returns-warranty. En caso de cualquier duda, comuníquese con product-support@bemer.services.
  • Página 79 1.5 AVISO DE COPYRIGHT Quedan reservados todos los derechos, incluido el derecho a reproducir este documento o partes del mismo en cualquier forma. Para más información, diríjase a BEMER Int. AG en Austrasse 15, LI-9495 Triesen. ©2022 BEMER Group 1.6 REPORTE DE INCIDENTES Si se producen incidentes graves durante el uso de este producto, se deberá...
  • Página 80 ― 2.5 PARTES DEL CUERPO Hay distintas formas posibles de aplicación, en función del aplicador: B.Body Evo y B.Bed Evo se usan para el tratamiento de los miembros inferiores y de la parte ― superior del torso. B.Pad Evo, B.Sit Evo y B.Spot Evo se usan adicionalmente para el tratamiento local.
  • Página 81 Los implantes activos (por ejemplo, marcapasos, bombas de insulina, etc.) pueden experimentar interferencias con las fuerzas electromagnéticas. z No use nunca el sistema de terapia BEMER Evo si es un paciente con un implante activo. Peligro de estrangulamiento debido a cables sueltos Los cables y conductos sueltos suponen un riesgo de lesiones, por ejemplo, por tropiezo o estrangulamiento.
  • Página 82 Adopte las medidas necesarias para impedir que los cousuarios sufran daños. z En concreto, B.Bed Evo no se debe utilizar en proximidad de otras personas a fin de evitar un uso indebido.
  • Página 83 ADVERTENCIA Peligro de quemaduras e incendios por sobrecalentamiento del aparato Los aparatos sobrecalentados y desatendidos pueden aumentar el riesgo de incendio y, como consecuencia, de posibles quemaduras. z No deje el aparato sin vigilancia cuando esté encendido para evitar el riesgo de incendio o quemaduras.
  • Página 84 Siga las instrucciones de los componentes correspondientes y no introduzca la mano entre el módulo de sujeción y los módulos de aplicación o la B.Box Evo y el soporte de la B.Box Evo o el soporte de batería de la B.Box Evo.
  • Página 85 Use el sistema de terapia BEMER Evo únicamente en estancias secas. Los medios de almacenamiento electrónico pueden ser alterados o borrados. Los imanes del soporte B.Box Evo y de algunos de los conectores de los cables son muy fuertes. Los campos electromagnéticos pueden influir en el funcionamiento de los soportes de almacenamiento (por ejemplo, tarjetas de crédito y EC, soportes de datos) y borrarlos.
  • Página 86 NOTA Daños a la propiedad durante el mantenimiento y las reparaciones por parte de personal no autorizado Las reparaciones y los trabajos de mantenimiento realizados por personas no autorizadas y no capacitadas pueden provocar daños materiales en el aparato. z Asegúrese de que el mantenimiento y las reparaciones sean realizados únicamente por personal especializado autorizado.
  • Página 87 El personal que vaya a ser capacitado, instruido o en capacitación general únicamente podrá trabajar en el sistema de terapia BEMER Evo bajo la supervisión constante de una persona experimentada. Los trabajos en los componentes eléctricos únicamente pueden ser realizados por personal cualificado y capacitado para ello y cumpliendo todas las normas aplicables de la normativa de prevención de accidentes.
  • Página 88 2.11 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE BEMER Int. AG fabrica sistemas de terapia que están a la última en cuanto a seguridad y protección del medio ambiente. Los sistemas de terapia no suponen ningún peligro para las personas ni para el medio ambiente, siempre que se usen correctamente.
  • Página 89 3. DATOS TÉCNICOS 3.1 CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE Y FUNCIONAMIENTO Rango de temperatura (funcionamiento) de +5 a 40 °C Humedad (funcionamiento) de 15 a 90 % (sin condensación) Presión del aire ambiente (funcionamiento) de 700 a 1060 hPa Rango de temperatura (almacenamiento, transporte) de -25 a +70 °C Humedad (almacenamiento, transporte) de 10 a 90 % (sin condensación)
  • Página 90 3.2 DATOS TÉCNICOS ESPECÍFICOS DEL PRODUCTO Número de artículo 424020 Denominación del producto B.Box Evo Tipo de producto Unidad de control Medidas (largo x ancho x alto) en mm 210 x 150 x 43 Peso (g) Tipo Unidad portátil Material de la superficie PC/ABS, aluminio, vidrio Índice de protección IP...
  • Página 91 Número de conexiones externas Pistas de 5 polos sin rotación Composición del material (superficie) 100 % PC Longitud del cable Cable del B.Grip Evo Protección contra la humedad IP22 Clase de equipo Pieza aplicada, tipo BF Posición de la placa de identificación Parte trasera del módulo aplicador...
  • Página 92 B.Bed Evo B.Pad Evo 434400 434100 190 x 90 x 1 133 x 15 x 0.8 1,97 0,33 ≈ 35 μT (nivel máx.) ≈ 100 μT (nivel máx.) ≈ 50 μT (nivel máx.) ≈ 150 μT (nivel máx.) 1 enchufe magnético con cable flexible 1 enchufe magnético con cable flexible...
  • Página 93 Número de tratamientos ≈ 50 de 8 minutos Número de conexiones externas Conexión de enchufe de 5 polos Posición de la placa de identificación Parte inferior del soporte de batería B.Box Evo 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 94 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 94 19.06.2023 09:50:42 19.06.2023 09:50:42...
  • Página 94 Denominación Protección para los pies B.Body Evo Número de artículo 450500 Medidas, largo x ancho x profundidad en cm 67.5 x 60.0 x 0.02 Peso en kg 0.23 Composición del material Posición de la placa de identificación Embalaje individual del producto 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 95...
  • Página 95 Denominación Fuente de alimentación para coche B.Box Evo Número de artículo 444100 Medidas, largo x ancho x profundidad en cm 10 x 4.5 x 2.25 Peso en kg 0.14 Voltaje primario 10 hasta 32 V CC/4 A Número de conexiones externas Longitud del cable 360 cm Suministro de energía...
  • Página 96 454600 454700 17.9 x 12.3 x 1.2 Longitud flexible (material elástico) 0.12 0.09 PC/ABS, chapa de acero Spandex Parte inferior del soporte de pared B.Box Evo Embalaje individual del producto 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 97 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 97 19.06.2023 09:50:42 19.06.2023 09:50:42...
  • Página 97 3.3 CONFORMIDAD CEM El sistema terapéutico BEMER Evo está concebido para funcionar en el entorno electromagnético que se da habitualmente en hogares y hospitales. El uso de accesorios, transductores y cables distintos a los especificados o suministrados por el fabricante de este equipo puede producir un aumento de las emisiones electromagnéticas o una disminución de la resistencia a interferencias electromagnéticas de este equipo, lo que podría...
  • Página 98 Conformidad pautas Emisiones de RF en Grupo 1 El sistema terapéutico BEMER solo utiliza conformidad con CISPR 11 energía RF para su funcionamiento interno. Como resultado, su emisión de RF es muy baja y, por lo tanto, es poco probable que interfiera con los dispositivos electrónicos...
  • Página 99 Resistencia a interferencias electromagnéticas Durante los ensayos de resistencia a las interferencias que figuran más abajo, el sistema terapéutico BEMER EVO siguió proporcionando estimulación con normalidad. Mediciones de la emisión Nivel de conformidad Descarga de electricidad estática en ± 8 kV descarga de contacto conformidad con IEC 61000-4-2 ±...
  • Página 100 Pautas El suelo debe ser de madera o cemento o estar pavimentado con baldosas de cerámica. La humedad relativa debe ser como mínimo del 5 % La calidad de la tensión de alimentación debe corresponderse con la de un entorno doméstico o clínico típico.
  • Página 101 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 102 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 102 19.06.2023 09:50:43 19.06.2023 09:50:43...
  • Página 102 (B.Box Evo). Los módulos de aplicación requieren adicionalmente el adaptador intercambiable (B.Grip Evo). La alimentación se realiza a través de la red eléctrica o del soporte de batería recargable B.Box Evo (accesorio opcional). El adaptador de coche para B.Box Evo de grado médico permite utilizar el sistema a través de la fuente de alimentación de a bordo del vehículo.
  • Página 103 4.2 VISIÓN GENERAL DEL SISTEMA Dispositivo de control con accesorios Soporte B.Box Evo B.Box Evo Fuente de alimentación Fuente de alimentación Soporte de batería B.Box Evo para coche B.Box Evo B.Box Evo Aplicadores B.Grip Evo B.Spot Evo Accesorios Cinta de fijación B.Grip Evo 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 104...
  • Página 104 B.Body Evo Protección para los pies B.Body Evo B.Bed Evo Cinta de fijación B.Bed Evo B.Pad Evo Extensión de velcro B.Pad Evo B.Sit Evo Aplicadores de cables de extensión Evo Soporte de pared B.Box Evo 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 105 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 105 19.06.2023 09:50:50...
  • Página 105 Denominación del Premium-Set Evo producto (REF 414220) B.Box Evo (REF 424020) B.Body Evo (REF 434300) B.Bed Evo (REF 434400) Cinta de fijación B.Bed Evo (REF 454700) B.Pad Evo (REF 434100) Extensión de velcro B.Pad Evo (REF 454400) B.Spot Evo (REF 434000) B.Grip Evo (REF 454000) Cinta de fijación B.Grip Evo...
  • Página 106 Módulo de sujeción: cable de conexión y enchufe magnético (B.Spot Evo) Cinta de fijación B.Grip Evo para el posicionamiento local del módulo de aplicación (B.Spot Evo) en una parte específica del cuerpo Fuente de alimentación para conectar la B.Box Evo a la red eléctrica doméstica Fuente de alimentación portátil para conectar a la B.Box Evo...
  • Página 107 B.Box Evo B.Body Evo Cómodo aplicador con cable de conexión (REF 434300) y enchufe magnético para establecer la conexión con B.Box Evo B.Spot Evo Módulo aplicador local, puede conectarse al dispositivo de (REF 434000) control B.Box Evo con el módulo de sujeción B.Grip Evo...
  • Página 108 Soporte de batería Fuente de alimentación portátil para conectar a la B.Box Evo B.Box Evo (REF 454100) Fuente de alimentación Fuente de alimentación para conectar la B.Box Evo a la red B.Box Evo eléctrica doméstica (REF 444000) Fuente de alimentación Fuente de alimentación para conectar la B.Box Evo a la red para coche B.Box Evo...
  • Página 109 B.Box Evo se está cargando (luz verde). En el estado de carga (luz verde), el aparato también está listo para funcionar. Si el indicador LED se ilumina en blanco, el soporte de batería de la B.Box Evo no se está cargando (por ejemplo, está lleno) o no hay ningún soporte de batería B.Box Evo conectado.
  • Página 110 En la parte posterior de la B.Box Evo se encuentra el anillo de luz ambiente, que indica el estado del aparato mediante diferentes colores de luz. En el lado izquierdo de la B.Box Evo se encuentra el altavoz para reproducir las señales acústicas y la melodía de relajación que acompaña a la terapia (puede desconectarse si se desea).
  • Página 111 Bed Evo, puede usarse con el Programa Especial. El B.Body Evo tiene una superficie de microfibra que es fácil de limpiar para el usuario. En el interior del B.Body Evo hay un total de 16 bobinas que se adaptan a la anatomía humana y estimulan varias regiones del cuerpo en paralelo.
  • Página 112 áreas en partes individuales del cuerpo. Si el B.Body Evo no está disponible, por ejemplo, cuando está de viaje, el B.Pad Evo puede usarse como sustituto. El B.Pad Evo tiene un tejido cómodo y transpirable en el interior y cuenta con una superficie de microfibra en el exterior que es fácil de limpiar para el usuario.
  • Página 113 4.5.4 B.SPOT EVO El B.Spot Evo es un módulo de aplicación con una zona de tratamiento muy focalizada. El B.Spot Evo únicamente puede usarse junto con el adaptador intercambiable (B.Grip Evo). Es rígido y debe fijarse al módulo de sujeción universal B.Grip Evo y sujetarse contra la parte del cuerpo a tratar, ya sea manualmente o con la correa de sujeción suministrada.
  • Página 114 El soporte de batería de la B.Box Evo suministra energía a la B.Box Evo y la hace independiente de la red eléctrica. El soporte de batería de la B.Box Evo se conecta a la B.Box Evo en lugar de a la base de la unidad.
  • Página 115 Ø 4,5 x 35 mm y dos taquetes S6. La B.Box Evo se sujeta al soporte de pared de la B.Box Evo a través de los imanes del interior de la caja y queda así...
  • Página 116 Compruebe la integridad de todos los componentes del sistema de terapia BEMER Evo antes de la puesta en marcha z Guarde el sistema de terapia BEMER únicamente en un entorno seco y sin polvo Daños en el aparato debido a un almacenamiento incorrecto Unas condiciones de almacenamiento incorrectas pueden dañar el sistema terapéutico y...
  • Página 117 El plan básico estructura el tratamiento generalizado de los miembros inferiores y la parte superior del torso como se indica a continuación. La terapia se lleva a cabo con el B.Body Evo o el B.Bed Evo, inicialmente dos veces al día. Una vez completado el Plan Básico, los Programas Especiales...
  • Página 118 Semana Intensidad Mañanas Intensidad Tardes bajo* bajo bajo* bajo bajo* bajo moderado* moderado moderado* moderado moderado* moderado bajo* bajo moderado* moderado moderado* moderado moderado* moderado moderado* moderado moderado* moderado moderado* moderado (*) = Tratamiento con la señal plus 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 119 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 119 19.06.2023 09:51:03 19.06.2023 09:51:03...
  • Página 119 6.1.2.2 PROGRAMA ESPECIAL Los Programas Especiales (S1-S3) son ideales para un cómodo uso rutinario del tratamiento local generalizado con el B.Body Evo y el B.Bed Evo. Programa Tiempo Intensidad Descripción Programa de conveniencia para ser usado antes de ir a la cama.
  • Página 120 Nota sobre el funcionamiento con el soporte de pared B.Box Evo El soporte de pared B.Box Evo se fija en el lugar deseado de la pared con dos tornillos (4.5 x 35 mm) y dos taquetes suministrados. Lo ideal es seleccionar la posición para la fijación dentro de la longitud del cable (2.5 metros) de los aplicadores.
  • Página 121 7.2 CONEXIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Coloque la B.Box Evo de manera que el cable de la fuente de alimentación (o el adaptador para el coche) y los aplicadores, así como los módulos de aplicación, no estén bajo voltaje, sino que queden planos en el piso y no generen peligro de tropiezo.
  • Página 122 El menú principal de la B.Box Evo aparece en el idioma seleccionado. En el modo de funcionamiento, la unidad de control B.Box Evo puede pasar al modo de ahorro de energía oprimiendo brevemente el interruptor principal. En el modo de ahorro de energía (modo de espera), el aparato no se apaga por completo, sino que puede ser...
  • Página 123 8. MANEJO DEL SISTEMA DE TERAPIA BEMER EVO 8.1 ENCENDIDO (PANTALLA DE INICIO) z Encienda el aparato mediante el interruptor principal. La pantalla de inicio se abre tras unos segundos. La interfaz de usuario le ofrece tres modos de aplicación diferentes para la terapia de campo magnético.
  • Página 124 8.2 MENÚ PRINCIPAL Después de encender la B.Box Evo, aparece el menú principal en la interfaz de usuario. Aquí puede elegir entre las 4 variantes de terapia. En la parte superior del menú principal aparecen otros 6 símbolos de estado de la unidad y la hora.
  • Página 125 Ajustes: Control de volumen y salida de voz z Ajuste el volumen de la señal, de la salida de voz y de la música con el <Control de volumen>. Para el funcionamiento sin barreras del sistema de terapia BEMER <Salida de voz>. z Activar o desactivar la z Toque <Guardar>...
  • Página 126 Ayuda para el funcionamiento mediante la salida de voz (para los discapacitados visuales): cuando se activa la salida de voz, se activa una salida de voz de los elementos de mando. Si la música de relajación se desactiva durante un tratamiento en curso, la función de salida de voz previamente activada permanece.
  • Página 127 8.2.5 AJUSTE DE LA HORA z Toque <Hora>. Se abre Ajustes – Hora. 21:13 Ajustes – Hora 12:44 ATRÁS GUARDAR Ajustes - Hora z Toque <   > para ajustar las horas. z Aumente o disminuya la visualización de la hora mediante <+> o <−>. z Toque < ...
  • Página 128 z Seleccione el programa experto a editar <E1>, <E2> o <E3>. z Toque el botón correspondiente. Se abre Programa de expertos – <Programas>. 21:13 Programas de experto – E1 – ALTO MEDIO BAJO ATRÁS GUARDAR MÁS Ajuste de detalles del programa de expertos z Toque < ...
  • Página 129 8.2.7.2 ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL MODO DE AHORRO DE ENERGÍA Aquí se activa o desactiva el modo de ahorro de energía. Cuando se activa el modo de ahorro de energía, la B.Box Evo pasa al modo de espera tras 2 minutos de inactividad. ‹...
  • Página 130 INTENSIDAD PROGRAMAS SUEÑO AJUSTES Controles de la B.Box Evo B.Body Evo, B.Bed Evo, B.Sit Evo, B.Spot Evo, B.Pad Evo B.Body Evo, B.Bed Evo, B.Sit Evo, B.Spot Evo, B.Pad Evo B.Body Evo, B.Bed Evo 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 131 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 131 19.06.2023 09:51:05...
  • Página 131 z Seleccione el módulo de aplicación. z Seleccione una conexión A1/A2. z Conecte el aplicador o el módulo de aplicación (véase el capítulo 7.3). z Seleccione el programa adecuado (véase el capítulo 6). 8.3.1 APLICACIÓN DE LA INTENSIDAD Después de seleccionar el tipo de terapia «Intensidad», se puede elegir entre 3 niveles de intensidad diferentes y luego iniciar una terapia.
  • Página 132 Antes de comenzar el tratamiento: z Seleccione <Señal plus> On/Off. z Seleccione <Música> On/Off. z Toque <Iniciar>, para iniciar la terapia. z Toque <Detener>, para finalizar la terapia antes de tiempo. 8.3.2 APLICACIÓN DEL PROGRAMA Una vez seleccionado el tipo de terapia «programas», se puede elegir entre 3 programas diferentes y luego iniciar una terapia.
  • Página 133 El modo experto permite seleccionar programas de terapia creados por el usuario (para el tiempo y la intensidad, véase el capítulo 8.2.6) Los programas en modo experto no son visibles hasta que se han creado (véase el capítulo 8.2.6). La SEÑAL PLUS debe activarse o desactivarse antes de iniciar cada tratamiento. 8.3.3 MODO PROGRAMA ESPECIAL Al seleccionar el tipo de terapia «PROGRAMA ESPECIAL»...
  • Página 134 BEMER Evo. z No use puntas ni objetos abrasivos. Estos pueden dañar la pantalla de la B.Box Evo o las superficies de la carcasa del sistema de terapia BEMER Evo.
  • Página 135 9.2 DESINFECCIÓN Los usuarios comerciales del sistema de terapia BEMER deben limpiar y desinfectar las superficies del aplicador en contacto con el cuerpo del paciente después de cada aplicación. z Use el producto CaviWipes(TM) de Metrex (TM) para desinfectar el sistema de terapia BEMER Evo.
  • Página 136 Nuestro soporte de batería recargable B.Box Evo para la B.Box Evo no debe eliminarse con la basura doméstica. Puede devolver el soporte de batería B.Box Evo a un punto de recogida municipal. Como fabricante y distribuidor de baterías, también estamos obligados a recuperar las baterías usadas, aunque nuestra obligación de recuperarlas se limita al soporte de batería...
  • Página 137 Hay una avería en la fuente Compruebe las posibles fuentes de error, de alimentación. como la fuente de alimentación de la B.Box Evo o el soporte de batería de la B.Box Evo (consulte los datos técnicos). En caso de duda, comuníquese con el servicio técnico.
  • Página 138 Indicación en caso de mal funcionamiento (p. ej., el aplicador no está conectado (p. ej., el aparato está sobrecalentado) al dispositivo de control) Si tiene alguna duda, comuníquese con el servicio de atención al cliente de BEMER. 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 139 2119-2208-764120_IFU Evo_USA_PEMF_764120-GC-3015_Inhalt_v08.indd 139 19.06.2023 09:51:07...
  • Página 139 12. SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS DE LAS ETIQUETAS (APARATOS Y EMPAQUES) Símbolo Significado Se encuentra en Implantes activos. No lo use en personas Aparato y empaque con implantes activos (por ejemplo, marcapasos). Atención Aparato Frágil, manipular con cuidado Aparato y empaque Límite de temperatura Empaque Siga las instrucciones...
  • Página 140 Símbolo Significado Se encuentra en Fabricante Aparato y empaque Fecha de fabricación Empaque 2022-08 Clase de protección II Aparato SGS NORTH AMERICA CERTIFICATION Aparato MARK Símbolo RAEE de residuos de aparatos Aparato y empaque eléctricos y electrónicos Corriente continua Aparato Número de artículo de reciclaje Empaque Protección contra el agua que cae en...