Descargar Imprimir esta página

BRITAX RÖMER KID plus SICT Instrucciones De Uso página 4

Ocultar thumbs Ver también para KID plus SICT:

Publicidad

100922_KIDplus_E-P-I.fm Seite 4 Montag, 27. September 2010 2:14 14
3.
Sujeción del niño en el
vehículo
Para la protección del niño
• Principalmente es válido: que
cuanto más se fije el cinturón de
seguridad al niño, mayor es la
seguridad.
• Nunca deje al bebé en el asiento
sin vigilancia.
• Uso en el asiento posterior:
Coloque el asiento delantero tan
adelantado que el niño no pueda
tocar con los pies el respaldo del
asiento delantero (peligro de
lesiones).
• Las piezas de plástico del asiento
infantil se calientan cuando se
exponen al sol.
¡Cuidado! El niño podría quemarse
si las toca. Por ello, es
recomendable proteger el asiento
infantil de una irradiación solar
intensa si no se está utilizando.
• Sólo permita que su hijo suba y
baje por el lado de la acera.
• Haga más cómodos los viajes
largos mediante pausas en las que
su niño disfrute de libertad de
movimientos.
• Tenga en cuenta que el asiento
infantil no debe colocarse junto a la
puerta del vehículo ni junto a la
ventana interior de éste. Un
consejo: Entre el asiento infantil y
la puerta del vehículo y/o la ventana
interior del vehículo debe haber
siempre un hueco.
3.
Sicurezza del vostro
3.
Segurança da sua
bambino in auto
criança no automóvel
Per la protezione del vostro
Para a protecção da sua
bambino
criança
• In linea di massima vale quanto
• É válido fundamentalmente: Quanto
mais justo o cinto de segurança
indicato di seguito: quanto più la
cintura aderisce al corpo del
estiver ao corpo da sua criança,
bambino, tanto maggiore è la
tanto maior será a segurança.
sicurezza.
• Nunca deixe a sua criança sem
vigilância na cadeira de criança
• Non lasciate mai incustodito il
vostro bambino dopo averlo
para automóvel.
sistemato nel seggiolino in auto.
• Utilização no banco traseiro:
• Utilizzo sul sedile posteriore:
Coloque o assento dianteiro o mais
posizionate il sedile anteriore il più
para a frente possível de forma que
possibile in avanti fino a quando il
a criança não bata com os pés no
encosto traseiro do assento
vostro bambino con i piedi non
tocca lo schienale del sedile
dianteiro (perigo de ferimentos).
anteriore (pericolo di lesione).
• As peças em material sintético da
• Le parti in plastica del seggiolino si
cadeira de criança aquecem
surriscaldano, se esposte al sole.
quando expostas ao sol.
Attenzione! In caso di contatto, il
Cuidado! A sua criança pode, por
isso, queimar-se. Proteja o assento
bambino può scottarsi. Proteggete il
seggiolino, se non viene utilizzato al
de criança, quando não estiver a
momento, da radiazioni solari
ser utilizado, de exposição solar
intense.
intensa.
• Deixe a sua criança entrar e sair
• Fate salire e scendere il bambino
solamente dal lato di accesso.
apenas pelo lado do passeio.
• Alleggerite i viaggi prolungati con
• Faça pausas em grandes viagens
pause, durante le quali il vostro
em que a sua criança possa
bambino può assecondare lo
exercitar os seus movimentos.
stimolo di muoversi.
• Certifique-se de que o assento para
• Fare in modo che il seggiolino non
criança não está encostado à porta
appoggi alla portiera o alla parete
do veículo ou ao painel interior do
interna del veicolo. Consiglio! Tra il
veículo. Dica! Deve existir um
seggiolino e la portiera o la parete
espaço entre o assento para
interna del veicolo deve esserci
criança e a porta do veículo ou
spazio libero.
painel interior do veículo.

Publicidad

loading