PL
TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
Spis treści
1
Informacje dotyczące niniejszej instrukcji
obsługi...................................................... 52
1.1
Objaśnienia rysunkowe i słowa
ostrzegawcze..................................... 52
2
Opis produktu........................................... 52
2.1
Zakres dostawy.................................. 52
2.2
Przegląd produktu.............................. 52
2.3
Funkcja .............................................. 53
2.4
2.5
niem ................................................... 53
2.6
użycia................................................. 53
3
3.1
3.2
4
Montaż ..................................................... 54
5
6
Obsługa.................................................... 55
6.1
6.2
6.3
7
8
9
10 Utylizacja.................................................. 56
13 Gwarancja ................................................ 56
1 INFORMACJE DOTYCZĄCE
NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
■
Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną in-
strukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje
językowe są tłumaczeniami oryginalnej in-
strukcji obsługi.
■
Przed uruchomieniem należy dokładnie prze-
czytać niniejszą instrukcję obsługi. Jest to ko-
52
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
nieczne dla zapewnienia bezusterkowej pra-
cy i bezpiecznej obsługi.
■
Poniższa instrukcja obsługi winna być prze-
chowywana zawsze w sposób umożliwiający
jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji
dotyczących urządzenia.
■
Urządzenie może być przekazywane wyłącz-
nie wraz z instrukcją obsługi.
■
Należy stosować się do wskazówek dot. bez-
pieczeństwa i ostrzegawczych zawartych
w niniejszej instrukcji obsługi.
1.1
Objaśnienia rysunkowe i słowa
ostrzegawcze
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza niebez-
pieczeństwo prowadzące do śmierci lub ciężkich
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE! Oznacza potencjalne nie-
bezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci
lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE! Oznacza potencjalne niebez-
pieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub
lekkich obrażeń ciała.
UWAGA! Oznacza potencjalne niebezpieczeń-
stwo mogące prowadzić do szkód rzeczowych.
WSKAZÓWKA Szczególne wskazówki uła-
twiające zrozumienie instrukcji i obsługi.
2 OPIS PRODUKTU
2.1
Zakres dostawy
Wyłącznik ciśnieniowy jest dostarczany zmonto-
wany z dwoma kablami łączącymi.
Materiał montażowy do podłączania do pompy
nie jest zawarty w zakresie dostawy.
2.2
Przegląd produktu
Nr
Element
1
Kabel łączący z pompą
2
Kabel podłączeniowy z wtyczką
3
Manometr
4
Przyłącze przewodu ciśnieniowego
(gwint zewnętrzny 1")
5
Dioda LED „Power"
Hydrocontrol