Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hameg Instruments HM1004-2

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Ajuste de la velocidad en baudios..... 33 Ajuste del tiempo Hold-off ......... 26 Transmisión de datos ........... 33 Base de tiempos B (2ª base de tiempos)/ Disparo retardado..........26 Mandos de control del HM1004-2/HM1505-2 ..34 Reservado el derecho de modificación...
  • Página 3: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE / Indicaciones marcado CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ® DECLARATION OF CONFORMITY Instruments DECLARATION DE CONFORMITE Herstellers HAMEG GmbH Angewendete harmonisierte Normen / Harmonized standards applied / Normes Manufacturer Kelsterbacherstraße 15-19 harmonisées utilisées Fabricant D - 60528 Frankfurt Sicherheit / Safety / Sécurité EN 61010-1: 1993 / IEC (CEI) 1010-1: 1990 A 1: 1992 / VDE 0411: 1994 Überspannungskategorie / Overvoltage category / Catégorie de surtension: II Bezeichnung / Product name / Designation:...
  • Página 4: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Datos Técnicos Amplificador vertical Modos de funcionamiento: Canal 1 ó 2 Canal 1 y canal 2 (alternado o chop.) (Frecuencia chopper aprox. 0,5MHz) Suma o resta canal 1 y 2, inversión en ambos Modo XY: a través de canal 1(Y) y canal 2(X) Margen de frec.: HM1004 2 x 0 - 100MHz (-3dB) HM1505 2 x 0 - 150MHz (-3dB)
  • Página 5: Generalidades

    (clase de protección II) entre el Si muestra daños de transporte, hay que avisar inmedi- HM1004-2 / HM1505-2 y la red. atamente al suministrador y al transportista. En tal caso no ponga el aparato en funcionamiento.
  • Página 6: Mantenimiento

    Generalidades Tensión de red original para posibles envíos del aparato por correo, tren o transportista. Los daños de transporte y los daños por grave El aparato trabaja con tensiones de red alternas de 90V a negligencia no quedan cubiertos por la garantía. 240V.
  • Página 7: Bases De La Presentación De Señales

    Du- tensión. rante las mediciones con el HM1004-2 se ha de tener en cuen- ta un error creciente a partir de frecuencias de 40MHz (HM1505- Para convertir una magnitud senoidal registrada en la pantalla 2: aprox.
  • Página 8: Tensión Total De Entrada

    Bases de la presentación de señales Sin embargo, los tres valores no se pueden elegir libremen- cial de masa. Puede estar por debajo, a la altura o por encima te. Deben permanecer dentro de los siguientes márgenes de la línea central horizontal, según se deseen verificar dife- (umbral de disparo, exactitud de lectura): rencias positivas o negativas con respecto al potencial de H entre 0,5 y 8 div., a ser posible 3,2 y 8 div.,...
  • Página 9: Medición

    En este caso ttot es el tiempo total de subida medido, tosc el frec. zumbido resultante F = 1:(1 x 10 x 10 -3 ) = 100Hz tiempo de subida del osciloscopio (en el HM1004-2 aprox. 3,5ns y en el HM1505-2 aprox. 2,3ns) y ts el tiempo de subi- Frecuencia de líneas TV F = 15 625Hz,...
  • Página 10: Mandos De Control Y Readout

    Mandos de Control y Readout blindado (por ejemplo HZ32/34) o bien atenuada por una máx. 1200V (CC + pico CA). Para suprimir la tensión continua, sonda atenuadora 10:1. Sin embargo, la utilización de un cable se puede conectar un condensador con la correspondiente de medida en circuitos de alta impedancia, sólo es aconsejable capacidad y aislamiento adecuado a la entrada de la sonda cuando se trabaja con frecuencias relativamente bajas (hasta...
  • Página 11 Mandos de Control y Readout de funcionamiento (SETUP) o de llamar procedimientos automáticos de calibración (CALIBRATE). Esta informa- Al activar la tecla de AUTOSET se ajusta la intensidad ción queda reflejada en el párrafo "Menú". del trazo a un valor medio, si anteriormente estuvo ajus- tada con un valor inferior.
  • Página 12 Mandos de Control y Readout El disparo sobre valores de pico está desactivado, cuando se obtiene una presentación sin sincronis- mo, después de que el símbolo de nivel de disparo se sitúe fuera de los márgenes de la presentación de la señal. (12) TR Este Led se ilumina cuando la base de tiempos obtiene una señal de trigger.
  • Página 13 Mandos de Control y Readout (16) VOLTS / DIV. de deflexión. Al llegar a su límite inferior, se dispara una Para el canal 1 se dispone de un mando situado en el señal acústica. campo de VOLTS/DIV., que tiene una función doble Si se gira el mando hacia la derecha, se reduce el coefi- El mando sólo actúa, con el canal 1 activo y cuando la ciente y la amplitud de la señal presentada aumenta,...
  • Página 14 Mandos de Control y Readout necta el símbolo de nivel de disparo. El modo de suma se indica en pantalla por readout mediante el símbolo El símbolo del punto de disparo no se presenta "+ + + + + ", entre los coeficientes de deflexión de ambos cana- en modo de acoplamiento de disparo externo.
  • Página 15 Mandos de Control y Readout Si no se ilumina el LED VAR y se pulsa de forma prolon- modo de disparo alternado, no se dispone de la totali- gada la tecla CH2, se ilumina el LED VAR. e indica así dad de los acoplamientos de disparo y no son por este que el mando sólo es activo como ajuste fino.
  • Página 16 Mandos de Control y Readout magnificación x 10, se pueden seleccionar coeficientes de A de forma intensificada ( ver “INTENS” ). La posi- de tiempo entre 500ms/div. y 50ns/div. con la secuencia ción horizontal de la zona intensificada se puede variar 1-2-5.
  • Página 17 Mandos de Control y Readout El mando rotatorio TIME/DIV. (24) tiene la función de (29) GD - INV - Tecla con dos funciones conmutador de coeficientes de desvío de tiempo y la de ajuste fino de tiempo. La función actual se indica con el LED VAR.
  • Página 18 Mandos de Control y Readout (33) GD - INV - Tecla con dos funciones 2. El osciloscopio debe estar conmutado a modo DUAL o XY. Sólo entonces se precisa tener en cuenta los co- eficientes diferentes de desvío (VOLTS/DIV.) de los Cada breve pulsación conmuta entre entrada conecta- dos canales.
  • Página 19: Menú

    Mandos de Control y Readout tar entre ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ V (medición de tensión) y ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ t (medición de mediante una pulsación prolongada a medida de tiem- tiempo/frecuencia), si no se está en modo XY. Como en po o frecuencia.
  • Página 20: Puesta En Marcha Y Ajustes Previos

    Puesta en marcha y ajustes previos tecla SAVE o RECALL entre el menú de „CALIBRATION“ y el RESTORE FACTORY DEFAULT. menú „SETUP“. El submenú actual se caracteriza por su luminosidad más intensa. Con una pulsación prolongada Esta función queda reservada para aquellos casos en sobre la tecla de SAVE (SET FUNCTION) (7) se llama el los que se pueda realizar mediante aparatos muy submenú.
  • Página 21: Ajuste 1Khz

    Puesta en marcha y ajustes previos El diámetro interior de los bornes es de 4,9mm. y correspon- Conectar las sondas atenuadoras del tipo HZ51, HZ52 o HZ54 de al diámetro exterior del tubo de aislamiento de sondas a la entrada del canal 1, pulsar la tecla del calibrador para modernas (conectadas al potencial de referencia) de la serie obtener 1MHz, seleccionar el acoplamiento de entrada en F (norma internacional).
  • Página 22: Función Xy

    Modos de funcionamiento de los amplificadores verticales • La presentación de sólo una traza en canal 1. modo XY para el ajuste de amplitud de la dirección en X. Para • La presentación de sólo un traza en canal 2. el ajuste horizontal debe utilizarse el mando de X-POS.
  • Página 23: Medidas De Diferencia De Fase En Modo Dual (Yt)

    Modos de funcionamiento de los amplificadores verticales directamente la resistencia de entrada de 1MΩ, de forma o en medida de arco que ya sólo haya que conectar delante un condensador C. ϕ π π Si se aumenta la abertura de la elipse (en comparación con el condensador en cortocircuito), será...
  • Página 24: Disparo Y Deflexión De Tiempo

    Disparo y deflexión de tiempo Si se miden los dos valores a y b en la pantalla, el grado de continuas (esta línea corresponde a la deflexión de tiempo modulación se calcula por la fórmula: no disparada, es decir autónoma). Si se ha conectado la ten- sión a medir , el manejo consiste esencialmente en el ajuste adecuado de la amplitud y la base de tiempos, mientras el haz permanece visible en todo momento.
  • Página 25: Acoplamientos De Disparo

    Disparo y deflexión de tiempo Una pendiente positiva puede estar localizada también en la de sincronismo del contenido de la imagen y posibilita zona negativa de una curva de una señal. un disparo de señales de vídeo independientes de las variaciones del contenido de la imagen.
  • Página 26: Disparo Con Impulso De Sincronismo De Línea

    Disparo y deflexión de tiempo puede elegir en modo de la base de tiempos alternada cual- resultar útil proveer la bobina de una protección estática, no quier línea y presentar esta con la base de tiempos B en debiendo haber espiras en cortocircuito en la bobina. Giran- forma ampliada.
  • Página 27: Ajuste Del Tiempo Hold-Off

    Disparo y deflexión de tiempo del tiempo HOLD-OFF. Para esto hay que girar despacio el La indicación de trigger facilita el ajuste y el control de las botón HOLD-OFF hacia la derecha, hasta lograr la presenta- condiciones de disparo, especialmente con señales de muy ción de una sola señal.
  • Página 28: Auto Set

    AUTOSET /SAVE RECALL Tester de componentes AUTO SET En estos casos se recomienda, pasar a modo de disparo normal (manual) y posicionar el punto de disparo aprox. 5mm Las informaciones técnicas correspondientes al apa- encima o por debajo del trazo. Si entonces se enciende el rato quedan descritas en el párrafo AUTO SET (2), bajo LED de disparo, se dispone de así...
  • Página 29 Tester de componentes comprobar presenta un cortocircuito, la raya será vertical. En borne de masa) se provoca un giro de la imagen de test de el caso de interrupción o cuando no hay objeto de medida, 180° sobre el centro de la retícula. aparece una línea horizontal.
  • Página 30: Plan De Chequeo

    Plan de chequeo Plan de chequeo Simetría y deriva del amplificador vertical Este plan de chequeo está concebido para el control periódi- co de las funciones más importantes del aparato sin necesi- Ambas características dependen esencialmente de las eta- dad de costosos instrumentos de medida. En las instruccio- pas de entrada.
  • Página 31: Modos De Funcionamiento Ch.1/2 Dual, Add, Chop, Invert Y Función Xy

    Sin embargo, en la calidad de la transmisión no sólo influye ta una señal exactamente inmóvil. En el HM1004-2/HM1505- el amplificador de medida. El atenuador de entrada situado 2 es de unos 0,3 a 0,5div.
  • Página 32: Tiempo De Holdoff

    Tensiones de alimentación ambos lados con el trimer TR. Para el HM1004-2/HM1505-2 con la caja cerrada es suficiente un ángulo de ±0,57° (1mm de diferencia de altura por 10 div. de longitud del haz) para Todas las tensiones necesarias se estabilizan electró-...
  • Página 33: Astigmatismo

    Indicaciones de mantenimiento deberán cumplirse las condiciones descritas en el plan de funcionan, ambos pares de placas tienen más o menos la chequeo. misma tensión (Y aprox.42V, X aprox.52V). Si las tensiones de una pareja de placas son muy diferentes, debe de haber Astigmatismo un defecto en el correspondiente circuito de deflexión.
  • Página 34: Interfaz Rs232-Control A Distancia

    Control remoto - interfaz RS232 miento de un determinado orden, experiencia y varios instru- osciloscopio (clase de protección I) y el cable de red con mentos de medida de precisión con cables y adaptadores. el conducto de protección. Por eso es aconsejable ajustar los trimers (R,C) en el interior 7 CTS Emisión preparada del aparato sólo cuando se pueda medir o valorar su efecto 8 RTS Recepción preparada...
  • Página 35: Mandos De Control Del Hm1004-2/Hm1505-2

    Mandos de control del HM1004-2 / HM1505-2 Reservado el derecho de modificación...

Este manual también es adecuado para:

Hm1505-2

Tabla de contenido