WDMX Battery TX IP
Conexiones y elementos de mando
ö
#
WIRELESS DMX
SIGNAL
TX
ö
SIGNAL STRENGTH
LINK
MODE
#
PWR
BATTERY
$
%
Manejo
Conectar el equipo (solo como transmisor)
1. Pulse brevemente el botón de conexión.
Ö El LED [LINK] parpadea.
Ö El equipo se conecta a todos los receptores que estén listos para conectarse.
Cortar la conexión
1. Mantenga pulsado el botón de conexión durante 3 segundos.
Datos técnicos
Número de canales DMX
Conexiones de entrada
Alimentación de tensión
Control vía DMX
Conexiones de salida
Alimentación de tensión
Control vía DMX
Rango de frecuencias
W-DMX
Máx. potencia de emisión 24 dBm
Máx. alcance
Para el embalaje se han seleccionado materiales compatibles con el medio am-
biente y que pueden reciclarse normalmente. Deseche correctamente todos los
materiales (fundas de plástico y otras partes del embalaje). No se deshaga de di-
chos materiales de cualquier manera; asegúrese de que se reciclen. Respete las
indicaciones y signos que aparecen en la superficie del embalaje.
Este equipo está sujeto a la Directiva Europea sobre residuos de aparatos eléctri-
cos y electrónicos (RAEE) en su versión actualizada vigente.
No se deshaga de su aparato usado con la basura doméstica normal, deséchelo
de forma controlada a través de una empresa autorizada de gestión de residuos
o a través del centro municipal de gestión de residuos. Al hacerlo, respete todas
las normas vigentes en su país.
Thomann GmbH • Hans-Thomann-Straße 1 • 96138 Burgebrach • www.thomann.de • info@thomann.de
$
%
1 [SIGNAL] | Piloto LED de control
TRX
Luce cuando hay conexión.
RX
2 [BATTERY] | Piloto LED de control
DATA
Luce en verde: la batería está llena.
UNV
Luce en rojo: la batería se está cargando.
RDM
3 [SIGNAL STRENGTH] | Pilotos LED de control
Depende de si el equipo funciona como
transmisor o receptor:
Transmisor: muestra la potencia de
&
transmisión fijada.
Receptor: indica la calidad de la señal recibida.
4 Pilotos LED de control
[TX] | El equipo trabaja como transmisor.
[RX] | El equipo trabaja como receptor.
512
conector hembra de entrada
con mecanismo de cierre
(Power Twist TR1)
1 conector XLR hembra
empotrado de 3 polos
conector hembra de salida
con mecanismo de cierre
(Power Twist TR1)
1 conector XLR hembra
empotrado de 3 polos
de 2,4 GHz a 5,8 GHz
máx. 700 m, sin obstáculos
1 [POWER IN] | Entrada Power Twist
2 [DMX IN] | Conector XLR hembra empotrado
de 3 polos
3 [DMX OUT] | Conector XLR hembra empotrado
de 3 polos
4 Antena
5 [SWITCH] | Interruptor para encender y apagar
&
[LINK] | El equipo trabaja como transmisor:
Luce: el equipo está listo para establecer una
conexión.
El equipo funciona como receptor:
Apagado: el equipo no está conectado a un receptor.
Luce: el equipo está conectado a un receptor.
Parpadea: el equipo está emparejado con un recep-
tor, pero no hay conexión.
[DATA] | Apagado: no hay transmisión de datos.
Luce en verde: utilizando datos DMX.
Luce en rojo: utilizando datos RDM.
[MODE] | Indica el modo de radio.
[PWR] | Luce cuando el equipo está encendido.
[RDM] | Parpadea cuando se reciben señales RDM.
5 Botón de conexión
Cambiar la configuración del equipo entre receptor (RX) y transmisor (TX)
1. Pulse brevemente el botón de conexión 5 veces.
2. Mantenga pulsado el botón de conexión durante 3 segundos.
3. Pulse el botón de conexión para cambiar entre RX y TX.
Ö La selección se indica mediante el parpadeo del LED correspondiente.
4. Mantenga pulsado el botón de conexión para confirmar la selección.
Consumo de energía
Voltaje de alimentación
Grado de protección
Tipos de montaje
Instalación
Dimensiones (ancho × altura × prof.) con antena
Peso
Condiciones ambientales Rango de temperatura
Humedad relativa del aire entre 20 % y 80 %
En caso de dudas, póngase en contacto con el centro de gestión de residuos más
cercano. Una eliminación adecuada protege tanto el medio ambiente como la salud
de las personas.
Además, tenga en cuenta que generar menos residuos supone una valiosa contri-
bución a la protección del medio ambiente. En lugar de eliminar el equipo, repararlo
o entregarlo a otro usuario son también buenas opciones desde el punto de vista
ecológico.
Aproveche la oportunidad de devolver gratuitamente su dispositivo usado
a Thomann GmbH. Infórmese sobre las condiciones actuales en www.thomann.de.
Si el aparato usado contiene datos personales, elimínelos antes de deshacerse de él.
Respete las instrucciones de eliminación de la documentación en
Francia.
ES
de 100 mW a 450 mW
100 - 240 V ~ 50/60 Hz
IP65
colgado o de pie
arco de soporte Omega con
rosca M10
185 mm × 170 mm × 59,6 mm
1,8 kg
entre 0 °C y 40 °C
(sin condensación)
DocID: 565625_02.02.2024