Contrôle de l'arroseur de pelouses
1
MANUAL STATION
9
2
PROGRAM
C
8
3
7
4
6
5
14
1) AUTO RUN (FONCTIONNEMENT
AUTOMATIQUE) : L'arrosage se fait
automatiquement
2) DATE/TIME (DATE/HEURE) : Régler
la date et l'heure actuelles
3) START TIMES (HEURES DE DÉBUT) :
Définir jusqu'à quatre heures de
démarrage par programme
4) RUN TIMES (TEMPS
D'EXÉCUTION) : Régler les durées
d'exécution de chaque programme
5) RUN DAYS (JOURS D'EXÉCUTION) :
Définir les options de jour d'arrosage
pour chaque programme
6) SENSOR (CAPTEUR) : Régler le
contrôleur pour qu'il tienne compte
ou non d'un capteur de pluie
7) SEASON ADJUST (AJUSTEMENT EN
FONCTION DE LA SAISON) : Ajuster
les durées d'exécution de 5 % à 200 %
8) MANUAL STATION (STATION
MANUELLE) : Commencez
immédiatement à arroser l'une ou
l'autre des stations ou toutes les
stations
9) OFF (ARRÊT) : Désactive l'irrigation
auto matique
10) < / > : Sélectionner les options de
programmation
Caractéristiques de la programmation
professionnelle
• Tournez la molette sur la position souhaitée.
• Appuyez simultanément sur les boutons
A) Régler le délai inter-stations
Retarde une station (d'une seconde à neuf heures), garantissant qu'une vanne
s'est complètement fermée avant que la suivante ne s'ouvre.
B) Réinitialisation aux paramètres d'usine
Efface tous les horaires programmés.
C) Régler la dérivation du capteur de pluie par station
Configure une station
particulière pour qu'elle obéisse
ou ignore un capteur de pluie.
D) Enregistrer la programmation
Enregistre tous les horaires
programmés.
E) Rétablir la programmation
Rétablit toutes les grilles de
programmation précédemment
enregistrées.
F) Régler la vanne maîtresse par
station
Permet à une station d'être
contrôlée par une vanne
maîtresse ou un relais
de démarrage de pompe.
16
12
HR
MIN
REMAINING
RUN TIME
10
11
13
11) – /+ : Ajuster les paramètres du
programme
12) PROGRAM SELECT (SÉLECTION DU
PROGRAMME) : Sélectionner le
programme A, B ou C
13) BAIE DE CÂBLAGE AVEC
COUVERCLE AMOVIBLE : Contient
un bornier pour connecter les zones
de la vanne et les accessoires
optionnels
14) CORDON D'ALIMENTATION :
Cordon d'alimentation de 1,8 m
BOÎTIER DU CONTRÔLEUR (modèle
extérieur) : Boîtier du contrôleur avec
porte amovible pour protection contre
les intempéries
DIMENSIONS RECOMMANDÉES DU
CADENAS (modèle extérieur) :
35 mm
7 mm
25 mm
<
>
et
et maintenez-les enfoncés.
A
B
C
Réinitialisation du contrôleur
Si le contrôleur ne fonctionne pas correctement, vous pouvez essayer d'appuyer
sur RESET (RÉINITIALISER).
Insérez un petit outil, tel qu'un trombone, dans le trou d'accès RESET
(RÉINITIALISER) et appuyez jusqu'à ce que le contrôleur soit réinitialisé. Les
programmes d'arrosage déjà programmés ne seront pas affectés par la
réinitialisation.
Accessoires à distance (en option)
Les contrôleurs TRU de Rain Bird sont évolutifs vers
une surveillance et un contrôle à distance par WiFi via
les appareils mobiles Apple® iOS® ou Android™ grâce
à l'ajout d'un module WiFi LNK2 (vendu séparément).
Pour plus d'informations sur le module WiFi LNK2,
visitez le site wifi.rainbird.com.
Instructions de sécurité
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent
d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient bénéficié d'une surveillance
ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
Si le bloc d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un bloc
d'alimentation disponible auprès du fabricant ou de son agent de service.
Des précautions particulières doivent être prises lorsque les fils des vannes sont
adjacents ou partagent un conduit avec d'autres fils, tels que ceux utilisés pour
l'éclairage paysager ou d'autres systèmes électriques.
Séparez et isolez soigneusement tous les conducteurs, en veillant à ne pas
endommager l'isolation des fils pendant l'installation. Un court-circuit électrique
(contact) entre les fils de la vanne et une autre source d'alimentation peut
endommager le contrôleur et créer un risque d'incendie.
Ce contrôleur utilise une pile au lithium non remplaçable. Les piles au lithium
sont dangereuses et peuvent provoquer des blessures graves ou mortelles en
deux heures ou moins si elles sont avalées ou placées à l'intérieur d'une partie
du corps. En cas de suspicion, il convient de consulter immédiatement un
médecin. Tenir les piles hors de portée des enfants.
NE PAS mettre l'appareil sous tension avant d'avoir terminé et vérifié toutes les
connexions électriques.
NE PAS essayer de relier deux contrôleurs ou plus à l'aide d'un seul transformateur.
PRÉCAUTION
Contrôleur interne : Installer le contrôleur à l'intérieur, avec une circulation d'air
domestique normale et sans exposition à la fumée ou à une condensation excessive
(degré de pollution 2).
N'utilisez que le bloc d'alimentation fourni. Il fournit la tension nécessaire au contrôleur.
Toutes les connexions électriques et tous les câblages doivent être conformes aux
codes de construction locaux. Certains codes locaux exigent que seul un électricien
agréé ou certifié puisse installer l'électricité. L'installation du contrôleur doit être
confiée à un professionnel. Consultez les codes de construction locaux pour obtenir
des conseils.
AVIS
Les changements ou modifications non expressément approuvés par Rain Bird peuvent
annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
N'utiliser que des accessoires approuvés par Rain Bird. Les dispositifs non approuvés
peuvent endommager le contrôleur et annuler la garantie.
ÉLIMINATION DES DÉCHETS ÉLECTRONIQUES
La présence de ce symbole sur le produit et/ou sur les documents qui
l'accompagnent signifie que les déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE) ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers.
Pour assurer un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, veuillez
déposer ce produit dans l'un des points de collecte désignés. L'élimination correcte
de ce produit contribuera à économiser les ressources et à prévenir tout effet négatif
potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait résulter d'un traitement
inapproprié des déchets.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Déconnexion électronique en cours de fonctionnement
• Tension nominale d'impulsion (TRU6O-AUS) : 2500 V∿
• Tension nominale d'impulsion (TRU6I-230V) : 500 V∿
MANUAL STATION
HR
MIN
D
PROGRAM
C
REMAINING
E
RUN TIME
F
Service technique
Pour obtenir de l'aide sur la configuration ou l'utilisation
du contrôleur TRU de Rain Bird, veuillez appeler le
service d'assistance technique de Rain Bird au numéro
gratuit suivant 1-800-RAIN BIRD (800-724-6247) ou sur
le site www.rainbird.com.
Pour plus d'informations, y compris le dépannage,
scannez le code QR.