Descargar Imprimir esta página

go-e Gemini Guía De Referencia Rápida página 7

Publicidad

EN
4.
Hook the g-e Charger into the wall bracket.
Optional: attachment of the anti-theft device (U-piece).
5.
The go-e Charger is equipped with an integrated DC protection
module with DC detection and additional AC detection (6 mA
DC, 20 mA AC).
On the building side, an RCD type A must be installed and a
miniature circuit breaker must be installed upstream. The local
installation regulations must be observed.
FR
4.
Accrochez le go-e Charger au support mural.
En option : Fixation de l'antivol (pièce en U).
5.
Le go-e Charger dispose d'un module de protection CC intégré
avec détection de courant continu et détection de courant alter-
natif supplémentaire (6 mA CC, 20 mA CA).
Un disjoncteur diff érentiel de type A doit être installé côté bâti-
ment et un disjoncteur de protection de ligne doit être installé
en amont. Les réglementations locales en matière d'installation
doivent être respectées.
ES
4.
Cuelga el go-e Charger en el soporte de pared.
O pcional: Fijación del dispositivo antirrobo (pieza en U).
5.
La estación go-e Charger dispone de un módulo de protección
CC integrado con detección de corriente continua y detección
de CA adicional (6 mA CC, 20 mA CA).
En el edifi cio debe instalarse un FI de tipo A y debe conectarse
previamente un disyuntor. Se deben cumplir las normativas lo-
cales de instalación.
12
12
Kurzanleitung go-e Charger Gemini und Gemini 2.0 - V 1.0
4.
Hänge den go-e Charger in die Wandhalterung ein.
Optional:
Befestigung der Diebstahlsicherung (U-Stück).
5.
Der go-e Charger verfügt über ein integriertes
DC-Schutzmodul mit Gleichstromerkennung und
zusätzlicher AC-Erkennung (6 mA DC, 20 mA AC).
Gebäudeseitig ist ein FI Typ A zu installieren. Zu-
dem muss ein Leitungsschutzschalter vorgeschal-
tet sein. Die lokalen Installationsvorschriften sind
einzuhalten.
IT
4.
Appendi il go-e Charger al supporto da parete.
O pzionale: Fissaggio del dispositivo antifurto (raccordo a U).
5.
Modulo di protezione CC con rilevamento della corrente conti-
nua e protezione aggiuntiva per rilevare correnti in CA (6 mA CC,
20 mA CA)
Nell'edifi cio deve essere presente un RCD di tipo A e un interrut-
tore automatico miniaturizzato. In ogni caso sono da rispettare
le normative nazionali del proprio Paese.
TR
4.
go-e Charger'ı duvar braketine as.
Opsiyonel: Hırsızlık emniyetini sabitleme (U parçası).
5.
go-e şarj cihazı, DC ve ek AC algılama (6 mA DC, 20 mA AC) ile
entegre bir DC koruma modülüne sahiptir.
Binadaki binada, bir FI Tip A kurulmalı ve açılacak bir hat koru-
ma anahtarı olmalıdır. Yerel kurulum düzenlemeleri gözlemlen-
melidir.
NL
4.
Hang de go-e Charger in de wandhouder.
Optioneel: Bevestiging van de diefstalbeveiliging (U-stuk).
5.
De go-e Charger heeft een geïntegreerde DC-beveiligingsmo-
dule met gelijkstroomdetectie en extra AC-detectie (6 mA DC,
20 mA AC).
Aan de gebouwzijde moet een aardlekschakelaar type A wor-
den geïnstalleerd en stroomopwaarts moet een stroomonder-
breker worden aangesloten. De lokale installatievoorschriften
moeten worden nageleefd.
EL
4.
Κρέμασε το go-e Charger στο στήριγμα τοίχου.
Π ροαιρετικά: Προσάρτηση της αντικλεπτικής διάταξης
(τεμάχιο σχήματος U).
5.
Ο go-e Charger διαθέτει ενσωματωμένη μονάδα RCD με
αναγνώριση ρεύματος DC (6 mA DC, 20 mA AC).
Στην πλευρά του κτιρίου πρέπει να εγκατασταθεί ένας
διακόπτης ρεύματος διαρροής τύπου A και να συνδεθεί ένας
διακόπτης προστασίας κυκλώματος. Πρέπει να τηρούνται οι
τοπικές διατάξεις περί εγκατάστασης.
SE
4.
Häng upp go-e Charger på vägghållaren.
Tillval: Fastsättning av stöldskyddet (U-stycke).
5.
go-e Charger är utrustad med en DC-skyddsmodul med DC-de-
tektion och med ett ytterligare skydd mot AC-fel (6 mA DC, 20
mA AC).
På byggnadssidan behöver en RCD typ A och en miniatyrbryta-
re installeras uppströms. Lokala installationsstandarder måste
följas.
PT
4.
Pendura o go-e Charger no suporte de parede.
Opcional: Fixação do dispositivo antirroubo (peça em U).
5.
O carregador go-e dispõe de um módulo de proteção CC integ-
rado com deteção CC e deteção CA adicional (6 mA CC, 20 mA
CA).
Deve ser instalado um RCD tipo A no lado do edifício e um dis-
juntor deve ser ligado a montante. As normas locais de insta-
lação devem ser observadas.
HU
4.
Akassza be a go-e Charger-t a fali tartóba.
Opcionálisan: A lopásgátló (U-elem) rögzítése.
5.
A go-e Charger integrált, egyenáram felismerésére képes DC
védőmodullal, valamint kiegészítő AC-felismeréssel (6 mA DC,
20 mA AC) rendelkezik.
Az épületben A típusú FI védőmodult kell telepíteni, valamint
elé túláramvédelmi megszakítót kell telepíteni. Kövesd a helyi
telepítési előírásokat.
DK
4.
Anbring go-e Charger i vægbeslaget.
Valgfrit: Fastgørelse af tyverisikring (U-stykke).
5.
go-e Chargeren har et integreret DC-beskyttelsesmodul med
jævnstrømsregistrering og ekstra AC-registrering (6 mA DC, 20
mA AC).
På bygningssiden skal der installeres en FI-type A, og der skal
forkobles en ledningsbeskyttelsesafbryder. Lokale installa-
tionsforskrifter skal overholdes.
FI
4.
Kiinnitä go-e Charger seinätelineeseen.
Optio: Varkaudenesto (U-kappaleen) kiinnitys.
5.
go-e Charger on varustettu integroidulla DC-suojausmoduulilla,
jossa on DC-tunnistuksen lisäksi AC-virheiden tunnistus (6 mA
DC, 20mA AC).
Rakennukseen täytyy asentaa RCD A-tyypin vikavirtasuojakytkin
ja virtaussuuntaan asennettava pienoiskatkaisija. Paikallisia
asennusmääräyksiä on noudatettava.
Kurzanleitung go-e Charger Gemini und Gemini 2.0 - V 1.0
NB
4.
Heng go-e Charger på veggbraketten.
Ekstrautstyr: Feste for tyverisikring (U-stykke).
5.
go-e Charger har en integrert DC-beskyttelsesmodul med li-
kestrømregistrering og ekstra gjenkjenning av vekselstrøm (6
mA likestrøm, 20 mA vekselstrøm).
På bygningssiden må det installeres en jordfeilbryter type A
samt en eff ektbryter. Lokale installasjonsforskrifter må følges.
RU
4.
Навесь go-e Charger на настенное крепление.
Дополнительно: Крепление устройства для защиты от
кражи (U-образная скоба).
5.
Зарядное устройство go-e оснащено встроенным модулем
защиты от постоянного тока с функцией обнаружения
постоянного
тока
и
дополнительной
функцией
обнаружения переменного тока (6 мА постоянного тока, 20
мА переменного тока).
Со стороны здания необходимо установить УЗО типа А, а
перед ним - миниатюрный автоматический выключатель.
Необходимо соблюдать местные правила установки.
PL
4.
Zawiesić ładowarkę go-e Charger na uchwycie ściennym.
Opcjonalnie: Mocowanie zabezpieczenia przed kradzieżą
(ceownik).
5.
Ładowarka go-e Charger ma wbudowany moduł ochronny DC z
wykrywaniem prądu stałego i dodatkowym wykrywaniem prądu
przemiennego (6 mA DC, 20 mA AC).
Po
stronie
budynku
należy
zainstalować
różnicowoprądowy typu A oraz wyłącznik instalacyjny. Należy
przestrzegać lokalnych przepisów instalacyjnych.
CS
4.
Zavěste go-e Charger do nástěnného držáku.
Příplatkové vybavení: Instalace ochrany proti odcizení (U-díl).
5.
Nabíjecí stanice go-e Charger je vybavena integrovaným och-
ranným modulem s identifi kací stejnosměrného proudu DC a
dodatečnou detekcí střídavého proudu AC (6 mA DC, 20 mA AC).
V budově musí být nainstalován proudový chránič typu A a
předřazený jistič. Dodržujte místní předpisy pro instalaci.
BG
4.
Закачете go-e Charger в конзолата за стена.
Опционално: Закрепване на устройството за защита срещу
кражба (U-образна част).
5.
go-e Charger притежава вграден DC защитен модул с
откриване на постоянен ток и допълнително откриване на
променлив ток (6 mA DC, 20 mA AC).
От страна на сградата трябва да се инсталира
дефектнотокова защита тип A, както и да се включи
предварително защитен прекъсвач на линията. Трябва да
се спазват местните разпоредби за монтаж.
wyłącznik
13
13

Publicidad

loading

Productos relacionados para go-e Gemini

Este manual también es adecuado para:

Gemini 2.0Ch-04-11-51Ch-04-22-51Ch-05-11-51Ch-05-22-51