6.
Rundsteuerempfänger
ES
6.
Posibilidad de conexión monofásica y trifásica. En caso nece-
sario, tender un cable de alimentación adicional con la sección
adecuada. El cable de conexión del go-e Charger Gemini 2.0
también se puede acortar.
7.
Si el proveedor de energía exige el uso de un receptor de con-
trol remoto, también se deben instalar los dos cables de datos
(blanco y rojo). La polaridad no es relevante en este caso.
8.
Si s e i nstalan v arios e quipos, c onectar l as f ases d e f orma r otatoria.
A ctivar la gestión de carga estática a través de la aplicación go-e
Charger (requiere Wi-Fi).
TR
6.
T ek ve üç fazlı bağlantı mümkün. Gerekirse uygun kesite sahip
ilave besleme kablosu döşenmelidir.
go-e Charger Gemini'nin 2.0 bağlantı kablosu da kısaltılabilir.
7.
Enerji sağlayıcısı bir dalgalanma kontrol alıcısı öngörüyorsa, iki
veri kablosu (beyaz ve kırmızı) da takılmalıdır. Kutupsallık bura-
da önemli değildir.
8.
B irden fazla cihaz monte edildiğinde, fazlar sırayla bağlanmalıdır.
S tatik yük yönetimi go-e Charger uygulaması üzerinden
etkinleştirilmelidir (WLAN gereklidir).
14
14
Kurzanleitung go-e Charger Gemini und Gemini 2.0 - V 1.0
6.
Ein- und dreiphasiger Anschluss möglich. Bei
Bedarf zusätzliches Versorgungskabel mit
passendem Querschnitt verlegen.
Das Anschlusskabel des go-e Charger Gemini 2.0
darf auch gekürzt werden.
7.
Wenn der Energieversorger einen Rund-
steuerempfänger vorschreibt, müssen die beiden
Datenkabel (weiß und rot) ebenfalls installiert
werden. Die Polarität spielt dabei keine Rolle.
8.
Bei Installation mehrerer Geräte die Phasen
rotierend anschließen.
Statisches Lastmanagement über die go-e Charger
App aktivieren (WLAN erforderlich).
EN
6.
Single-phase and three-phase connection possible. If necessa-
ry, lay additional supply line with suitable cross-section. The
connection cable of the go-e Charger Gemini 2.0 may also be
shortened.
7.
If your energy provider prescribes a ripple control receiver, the
two data cables (white and red) are also needed to be instal-
led. Polarity order does not matter.
8.
When installing several units, connect phases in rotation. Acti-
vate static load balancing via the go-e Charger app (WiFi requi-
red).
FR
6.
Raccordement monophasé et triphasé. Si nécessaire, poser un
câ ble d'alimentation supplémentaire de section adéquate.Le
câble de raccordement du go-e Charger Gemini 2.0 peut égale
ment être raccourci.
7.
Si la compagnie d'électricité impose un récepteur de télécom-
mande centralisée, les deux câbles de données (blanc et rouge)
doivent également être installés. La polarité n'a pas d'importan-
ce.
8.
En cas d'installation de plusieurs appareils, raccorder les phases
en rotation. Activer la gestion de charge statique dans l'applica-
tion (Wi-Fi requis).
IT
6.
P ossibilità di collegamento monofase e trifase. Se necessario,
posare un cavo di alimentazione supplementare di sezione ido-
nea. Anche il cavo di collegamento del go-e Charger Gemini 2.0
puòessere accorciato.
7.
Se il fornitore di energia richiede un ricevitore di telecomando
centralizzato, occorre installare anche i due cavi dati (bianco e
rosso). La polarità è irrilevante.
8.
In c aso d i i nstallazione d i p iù d ispositivi, c ollegare l e f asi i n r otazione.
A ttivare la gestione statica del carico tramite la go-e Charger
App (è necessaria una WLAN).
NL
6.
Eén- en driefasige aansluiting mogelijk. Leg indien nodig extra
voe dingskabels met een passende doorsnede aan. De aanslu-
itkabel van de go-e Charger Gemini 2.0 mag ook worden inge-
kort.
7.
Wanneer de energieleverancier een toonfrequentontvanger
voorschrijft, moeten de beide datakabels (wit en rood) ook wor-
den geïnstalleerd. De polariteit speelt hierbij geen rol.
8.
Bij installatie van meerdere apparaten de fasen roterend aans-
luiten. Activeer het statische belastingsbeheer in de app (wifi
vereist).
EL
6.
Δυνατότητα μονοφασικής και τριφασικής σύνδεσης. Εάν
απαιτείται, τοποθετήστε πρόσθετο καλώδιο τροφοδοσίας με
κατάλληλη διατομή. Το καλώδιο σύνδεσης του go-e Charger
Gemini 2.0 μπορεί επίσης να κοντύνει.
7.
Εάν ο προμηθευτής ενέργειας ορίζει έναν δέκτη ελέγχου
κυμάτωσης, πρέπει επίσης να εγκατασταθούν τα δύο καλώδια
δεδομένων (λευκό και κόκκινο). Η πολικότητα δεν παίζει ρόλο.
8.
Σε
περίπτωση
εγκατάστασης
συσκευών,
σύνδεσε
τις
φάσεις
Ε νεργοποίησε τη στατική διαχείριση φορτίου μέσω της
εφαρμογής go-e Charger (απαιτείται WLAN).
SE
6.
En- och trefas anslutning är möjlig. Dra vid behov en extra ma-
tarka bel med lämplig kabelarea. Anslutningskabeln till go-e
Charger Gemini 2.0 får även kortas av.
7.
Om din energileverantör föreskriver en mottagare för reglering
av krusning, måste även de två datakablarna (vit och röd)
installeras. Polaritet ordning spelar ingen roll.
8.
Om fl era maskiner installeras ska faserna anslutas roterande.
Aktivera statisk belastningsstyrning i appen (kräver wifi ).
PT
6.
Possibilidade de ligação monofásica e trifásica. Se necessário,
instala um cabo de alimentação adicional com uma secção
transversal adequada. O cabo de ligação do go-e Charger Ge-
mini 2.0 também pode ser encurtado.
7.
Quando a fonte de alimentação exigir um recetor de controlo
de rotação, ambos os cabos de dados (branco e vermelho)
também devem ser instalados. A polaridade não é importante.
8.
No
caso
de
instalação
de
vários
relhos,
conectar
as
fases
com
A tivar a gestão de carga estática através da aplicação go-e Char-
ger (necessário WLAN).
HU
6.
Egyfázisú és háromfázisú csatlakozás lehetséges. Szükség
esetén helyezzen el egy megfelelő keresztmetszetű kiegészítő
tápkábelt. A go-e Charger Gemini 2.0 csatlakozókábele le is rövi-
díthető.
7.
Ha az energiaszolgáltató körvezérlésű vevőegységet ír elő, ak-
kor mindkét adatkábelt (a fehéret és a pirosat is) be kell szerelni.
A polaritás ilyenkor nem számít.
8.
Több készülék telepítésekor forgatva kell csatlakoztatni a fáziso-
kat. Aktiválja az alkalmazásban a statikus terhelésszabályozást
(WLAN szükséges).
DK
6.
Mulighed for en- og trefaset tilslutning. Hvis det er nødvendigt,
skal der trækkes ekstra forsyningskabel med passende tværs-
nit. Tilslutningskablet til go-e Charger Gemini 2.0 må også afkor-
tes.
7.
Hvis energileverandøren kræver en rundstyringsmodtager,
skal de to datakabler (hvid og rød) også installeres. Polariteten
spiller ingen rolle.
8.
Ved installation tilsluttes faseskift roterende. Aktivér statisk be-
lastningsstyring i appen. (WLAN påkrævet)
FI
6.
Yksi- ja kolmivaiheliitäntä on mahdollinen. Vedä tarvittaessa yli-
mää räinen syöttökaapeli, jonka poikkipinta-ala on sopiva. go-e
Charger Gemini 2.0 -laitteen liitäntäkaapelia saa myös lyhentää.
7.
Jos energiayhtiö vaatii verkkokäskyohjauksen vastaanottimen,
molemmat datakaapelit (valkoinen ja punainen) on myös asen-
nettava. Napaisuudella ei ole merkitystä.
8.
Jos asennat useampia laitteita, liitä vaiheet kiertäen. Ota staat-
tinen kuormanhallinta käyttöön sovelluksessa. (vaatii WLAN-yh-
teyden).
Kurzanleitung go-e Charger Gemini und Gemini 2.0 - V 1.0
NB
6.
É n- og trefaset tilkobling er mulig. Legg om nødvendig en ekstra
forsyningskabel med passende tverrsnitt. Forbindelseskabelen
til go-e Charger Gemini 2.0 kan også forkortes.
7.
Dersom energileverandøren foreskriver en rippelkontrollmot-
taker, skal også de to datakablene (hvite og røde) monteres.
Polariteten spiller ingen rolle.
8.
Ved installasjon av fl ere enheter skal fasene kobles i rotasjon.
πολλών
A ktiver statisk lasthåndtering via go-e Charger App (WLAN kre-
κυκλικά.
ves).
RU
6.
Возможно одно- и трехфазное подключение. При
необходимости проложи дополнительный кабель питания,
имеющий подходящее сечение. Кабель питания go-e Char-
ger Gemini 2.0 можно также укоротить.
7.
Если поставщик энергии предписывает приемник для
контроля пульсаций, необходимо также проложить два
кабеля передачи данных (белый и красный). Порядок
полярности не имеет значения.
8.
При установке нескольких устройств подключать с
чередованием фаз. Включи статическое управление
нагрузкой в приложении (необходима сеть Wi-Fi).
PL
6.
Możliwość podłączenia jedno- i trójfazowego. W razie potrzeby
ułożyć dodatkowy kabel zasilający o odpowiednim przekro-
ju.Kabel przyłączeniowy ładowarki Go-e Charger Gemini 2.0
można również skrócić.
7.
Jeśli dostawca energii wymaga zdalnego odbiornika sterującego,
należy również zainstalować oba kable do przesyłania danych
(biały i czerwony). Biegunowość nie ma przy tym znaczenia.
apa-
8.
W przypadku instalacji kilku urządzeń fazy należy łączyć na-
rotação.
przemiennie. Aktywować statyczne zarządzanie obciążeniem za
pomocą aplikacji go-e Charger (wymagana sieć Wi-Fi).
CS
6.
Možnost jednofázového nebo třífázového připojení. V případě
potřeby nainstalujte přídavný napájecí kabel vhodného
průřezu. Připojovací kabel nabíjecí stanice go-e Charger Gemini
2.0 lze také zkrátit.
7.
Pokud dodavatel elektrické energie předepisuje přijímač hro-
madného dálkového ovládání, musí být rovněž instalovány oba
datové kabely (bílý a červený). Polarita přitom nehraje žádnou
roli.
8.
Při instalaci více zařízení připojte fáze střídavě. Aktivujte ana-
gement statického zatížení pomocí aplikace go-e Charger App
(nutné připojení na WifI).
BG
6.
Възможно е еднофазно и трифазно свързване. Ако е
необходимо, положете допълнителен захранващ кабел с
подходящо напречно сечение. Съединителният кабел на
go-e Charger Gemini 2.0 може да бъде скъсен.
7.
Ако доставчикът на електроенергия предписва приемник
за контрол на пулсациите, двата кабела за данни (бял и
червен) също трябва да бъдат инсталирани. При това
поляритетът не играе роля.
8.
Ако инсталирате няколко уреда, свържете фазите
ротационно.Активирайте управлението на статичното
натоварване чрез приложението go-e Charger (необходима
е WLAN).
15
15