Descargar Imprimir esta página
MCZ GHEA AIR 6 S1 Manual De Instalacion Y Uso
MCZ GHEA AIR 6 S1 Manual De Instalacion Y Uso

MCZ GHEA AIR 6 S1 Manual De Instalacion Y Uso

Estufa estanca de pellets

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
ES
ESTUFA ESTANCA DE PELLETS
GHEA AIR 6 S1
GHEA AIR 6 XUP! S1
MIDA AIR 8 S1
MIDA AIR 8 XUP! S1
PARTE 1 -NORMATIVA Y MONTAJE
Traducción de las instrucciones en idioma original

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MCZ GHEA AIR 6 S1

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ESTUFA ESTANCA DE PELLETS GHEA AIR 6 S1 GHEA AIR 6 XUP! S1 MIDA AIR 8 S1 MIDA AIR 8 XUP! S1 PARTE 1 -NORMATIVA Y MONTAJE Traducción de las instrucciones en idioma original...
  • Página 2 ÍNDICE ÍNDICE ........................II INTRODUCCIÓN......................1 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA ............2 2-INSTALACIÓN ......................11 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..............19 4-DESEMBALAJE .......................27 5-SALIDA DE HUMOS ....................30 6-INSTALACIÓN Y MONTAJE ..................33 7- APERTURA DE LAS PUERTAS...................43 8-CONEXIÓN A DISPOSITIVI ADICIONALES ..............44 9-CARGA DE LOS PELLETS ..................45 10-CONEXIÓN ELÉCTRICA...................46...
  • Página 3 Ninguna parte de este manual puede ser traducida a otro idioma y/o adaptada y/o reproducida, ni siquiera parcialmente, a través de ningún medio mecánico o electrónico ni mediante fotocopias, grabaciones, etc., sin una autorización previa por escrito de MCZ Group Spa.
  • Página 4 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD La instalación, la conexión eléctrica, la comprobación del • funcionamiento correcto y el mantenimiento deben ser llevados a cabo exclusivamente por un operador habilitado. • Instale el producto cumpliendo con las leyes y las normativas vigentes. • Utilice exclusivamente el combustible que recomienda el fabricante.
  • Página 5 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA • No utilice el producto como escalera o estructura de apoyo. • No ponga a secar ropa sobre el producto. Objetos como tendederos de ropa o similares deben mantenerse a una debida distancia del producto. Riesgo de incendio.
  • Página 6 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA • La posible acumulación de pellet sin quemar en el brasero después de un “encendido fallido” o de un vaciado anómalo del depósito de pellet, debe retirarse completamente antes de efectuar un nuevo encendido. Compruebe siempre que el brasero esté limpio y bien colocado antes de volver a encender el producto.
  • Página 7 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA peligro. • El nivel de presión acústica de este aparato no supera los 70 dB(A). • Partes eléctricas con tensión: alimente el producto solo después de ensamblarlo por completo. • Desconecte el producto de la alimentación 230 V antes de realizar cualquier intervención de mantenimiento.
  • Página 8 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA INFORMACIÓN: • Para cualquier información, problema o funcionamiento anómalo, diríjase al vendedor o al personal cualificado. • Debe utilizarse únicamente el combustible indicado por el fabricante. • Durante el primer encendido es normal que el producto emita humo debido al primer calentamiento del barniz. Por tanto, mantenga bien aireado el local en el que se encuentra instalado.
  • Página 9 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA CONDICIONES DE GARANTÍA Para saber la duración y los términos, las condiciones, los límites de la garantía convencional de MCZ consulte la tarjeta de garantía que lleva incluida el producto. Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos que contienen pilas y acumuladores Este símbolo que se muestra en el producto, en las pilas, en los acumuladores o en su envase o documentación, indica que el producto y las...
  • Página 10 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO La eliminación de los residuos generados está completamente a cargo y es responsabilidad del propietario que deberá respetar las leyes vigentes en el propio País sobre seguridad, respeto y protección del ambiente. Al final de la vida útil del producto, éste no debe ser eliminado junto con los residuos urbanos.
  • Página 11 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA LEGENDA DONDE DISPONER MATERIALES Metal Cristal Si lo lleva elimine por separado en base al material del que está compuesto: Azulejos o cerámicas REVESTIMIENTO EXTERNO Piedra Vitrocerámica (puerta de la llama): eliminar con los inertes o los residuos Si lo lleva elimine por separado en base al mixtos material del que está...
  • Página 12 QR presente en esta página (también presente en la etiqueta correspondiente del producto) o accediendo a la página de Internet www.mczgroup.com/support/mcz. Dicho esto, destacamos e indicamos que: • Este manual y la ficha técnica, disponibles también en nuestro sitio web, contienen todas las indicaciones específicas e...
  • Página 13 2-INSTALACIÓN Las indicaciones incluidas en este capítulo se refieren explícitamente a la normativa italiana de instalación UNI 10683. En cualquier caso, respete siempre las normativas vigentes en el país de instalación. EL PELLET El pellet se obtiene del serrín de madera natural secada (sin pinturas). El carácter compacto del material está garantizado por la lignina contenida en la propia madera, sin usar colas ni aglutinantes.
  • Página 14 2-INSTALACIÓN INTRODUCCIÓN La instalación de la instalación térmica (generador + aporte de aire comburente + sistema de evacuación de los productos de la combustión + eventual instalación hidráulica/aeráulica) debe efectuarse cumpliendo con las leyes y normas vigentes y debe ser ejecutada por un técnico habilitado, que deberá entregar una declaración de conformidad del sistema al responsable de la instalación y que se asumirá...
  • Página 15 2-INSTALACIÓN DISTANCIAS MÍNIMAS Respete las distancias de objetos inflamables (sofás, muebles, revestimientos de madera, etc.) tal como se especifica en el esquema de abajo. En caso de presencia de objetos que se consideren especialmente sensibles al calor, como muebles, cortinas, sofás, aumente la distancia de estos con respecto a la estufa de forma preventiva, para evitar posibles deterioros debidos al calor que produce.
  • Página 16 2-INSTALACIÓN Garantice siempre una distancia adecuada para que se pueda acceder fácilmente durante la limpieza y el mantenimiento extraordinario. Si no es posible, debe permitirse que haya una distancia con respecto a las paredes o a obstáculos adyacentes al producto. Esta operación debe realizarla un técnico habilitado para desconectar los conductos de evacuación de los productos de la combustión y su restablecimiento posterior.
  • Página 17 2-INSTALACIÓN Por debajo de 15 kW: Diámetro del conducto de aire Longitud máxima Longitud máxima (conducto liso) (conducto corrugado) 50 mm 60 mm 80 mm 100 mm 12 m Por encima de 15 kW: Diámetro del conducto de aire Longitud máxima Longitud máxima (conducto liso) (conducto corrugado)
  • Página 18 2-INSTALACIÓN Predisposiciones para el sistema de evacuación de humos El sistema de evacuación de los productos de la combustión es un elemento de especial importancia para el buen funcionamiento del aparato y debe estar correctamente dimensionado según la EN 13384-1. Su realización/adecuación/comprobación siempre la ejecuta un operador habilitado según las disposiciones de ley y debe respetar las normativas vigentes en el país donde se instale el aparato.
  • Página 19 2-INSTALACIÓN Sombrerete de la chimenea El sombrerete de la chimenea , es decir, la parte final del conducto de evacuación de humos, debe tener las características siguientes: • la sección de salida de los humos debe ser al menos el doble respecto a la sección interna de la chimenea; •...
  • Página 20 2-INSTALACIÓN EJEMPLOS DE INSTALACIÓN (DIÁMETROS Y LONGITUDES QUE SE DEBEN CALCULAR) 1. Instalación de un conducto de evacuación de humos con orificio para el paso del tubo aumentado con: • un mínimo de 100 mm alrededor del tubo, si está en contacto con partes no inflamables como cemento, ladrillos, etc., o bien, •...
  • Página 21 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PLANOS Y CARACTERÍSTICAS DIMENSIONES DE LA ESTUFA GHEA AIR 6 S1 Ø57 Ø80 Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
  • Página 22 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIMENSIONES DE LA ETUFA GHEA AIR 6 XUP! S1 Ø80 Ø130...
  • Página 23 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIMENSIONES DE LA ESTUFA MIDA AIR 8 S1 Ø57 Ø80 Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
  • Página 24 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIMENSIONES DE LA ETUFA MIDA AIR 8 XUP! S1 Ø80 Ø130...
  • Página 25 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GHEA AIR 6 S1/GHEA AIR 6 XUP! S1 Clase de Eficiencia Energética Potencia útil nominal 6,3 kW (5418 kcal/h) Potencia útil mínima 2,4 kW (2064 kcal/h) Rendimiento al máx. 91,0 % Rendimiento al mín.
  • Página 26 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MIDA AIR 8 S1/MIDA AIR 8 XUP! S1 Clase de Eficiencia Energética Potencia útil nominal 8,2 kW (7052 kcal/h) Potencia útil mínima 2,4 kW (2064 kcal/h) Rendimiento al máx. 91,0 % Rendimiento al mín. 96,9 % Temperatura de los humos de salida al máx.
  • Página 27 SEGÚN REGLAMENTO (UE) 2015/1185 Y 2015/1186 (FICHA DE PRODUCTO) Fabricante: MCZ GROUP SpA Marca: Identificador(es) del modelo: GHEA AIR 6 S1 / GHEA AIR 6 XUP! S1 Funcionalidad de calefacción indirecta: Potencia calorífica directa: Potencia calorífica indirecta: Norma de referencia: EN 14785:2006 Descripción:...
  • Página 28 REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOS DE CALEFACCIÓN DE COMBUSTIBLE SÓLIDO SEGÚN REGLAMENTO (UE) 2015/1185 Y 2015/1186 (FICHA DE PRODUCTO) Fabricante: MCZ GROUP SpA Marca: Identificador(es) del modelo: MIDA AIR 8 S1 / MIDA AIR 8 XUP! S1 Funcionalidad de calefacción indirecta:...
  • Página 29 4-DESEMBALAJE INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE El material que compone el embalaje del aparato debe ser manipulado correctamente, para facilitar su recogida, reutilización, recuperación y reciclaje siempre que sea posible. En la siguiente tabla encontrará la lista de los posibles componentes que componen el embalaje, y sus instrucciones para su correcta eliminación.
  • Página 30 4-DESEMBALAJE Se aconseja efectuar todos los desplazamiento con medios adecuados y prestando atención a las normas vigentes en tema de seguridad. No tumbe el embalaje y tenga cuidado con las piezas de mayólica. La estufa se entrega con un embalaje único. Abra el embalaje, quite los dos tornillos “v” que fijan las bridas de la estufa a la plataforma y luego retire la brida“S”...
  • Página 31 4-DESEMBALAJE Por tanto, es responsabilidad del usuario final realizar el almacenamiento, la eliminación y posiblemente el reciclaje de conformidad con las leyes de aplicación vigentes. No almacene el monobloque y el revestimiento sin sus respectivos embalajes. Coloque la estufa y conéctela con el conducto de evacuación de humos. Quite la abrazadera de plástico que bloquea la estructura de la estufa.
  • Página 32 5-SALIDA DE HUMOS SALIDA DE HUMOS POSTERIOR DECO (GHEA AIR 6 S1/MIDA AIR 8 S1) SALIDA DE HUMOS SUPERIOR (GHEA AIR 6 XUP! S1/MIDA AIR 8 XUP! S1) La estufa con salida superior puede disponer de una instalación tipo «MONO» o «COAX» (consulte el capítulo «PRIMER ENCENDIDO»).
  • Página 33 5-SALIDA DE HUMOS INSTALACIÓN DE SALIDA DE HUMOS CONCÉNTRICA CON AIRE COMBURENTE DISOCIADO La estufa está preparada para conectarse al conducto de humos mediante un tubo concéntrico (versión XUP), gracias al adaptador específico preinstalado. Si, debido a diferentes necesidades, fuese necesario extraer el aire comburente directamente desde una pared exterior, se puede separar el tubo de aire de la conexión concéntrica.
  • Página 34 5-SALIDA DE HUMOS • Extraiga el tubo «h» (aire comburente) de la conexión concéntrica, aflojando la abrazadera metálica «o» • Desconecte y retire la caja de entrada de aire «k» con el tubo «h» simplemente tirando con fuerza • Elimine el tubo «h» y la caja de entrada de aire «k» •...
  • Página 35 6-INSTALACIÓN Y MONTAJE Partes eléctricas bajo tensión: alimente el producto solo después de montarlo por completo. La estufa cuando se entrega se presenta sin el revestimiento de metal, como en la imagen de abajo. Coja la caja con el embalaje (figura de abajo) y prepare el material para el montaje. VERSIÓN CON SALIDA TRASERA VERSIÓN CON SALIDA XUP REVESTIMIENTO DE METAL...
  • Página 36 6-INSTALACIÓN Y MONTAJE RETIRADA DE LA PARTE SUPERIOR Para retirar la parte superior completa «D» lleve a cabo los siguientes pasos: • Eleve la tapa «E» • Quite los dos tornillos «k» • Eleve la parte superior completa «D» y colóquela de nuevo en un lugar seguro hasta que la vuelva a usar...
  • Página 37 6-INSTALACIÓN Y MONTAJE MONTAJE DEL REVESTIMIENTO FRONTAL INFERIOR Antes de proceder con el montaje del revestimiento lateral elegido, monte el panel inferior «A» de la manera siguiente: • coja del embalaje el panel inferior «A», los 4 tornillos «x» y una arandela «y»; •...
  • Página 38 6-INSTALACIÓN Y MONTAJE MONTAJE DEL REVESTIMIENTO FRONTAL SUPERIOR Antes de proceder con el montaje del revestimiento lateral elegido, monte el panel superior «B» de la manera siguiente: • coja del embalaje el panel superior «B», los 4 tornillos «x» y la arandela «y»; •...
  • Página 39 6-INSTALACIÓN Y MONTAJE MONTAJE DEL REVESTIMIENTO LATERAL Para el montaje del revestimiento de lateral, realice lo siguiente: • coja un panel «C» (son simétricos, no existe derecho o izquierdo); • para el montaje, el panel «C» debe colocarse con la flecha grabada apuntando hacia la parte delantera de la estufa (hacia la puerta); Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
  • Página 40 6-INSTALACIÓN Y MONTAJE • Coja el costado de metal «C» e introduzca los orificios «v» en los ganchos «z» que lleva la estructura de la estufa...
  • Página 41 6-INSTALACIÓN Y MONTAJE • fije el panel «C» en la parte superior mediante los dos tornillos «x»; coloque la arandela dentada M5 «y» entre el tornillo «x» y el panel (solo un tornillo); Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
  • Página 42 6-INSTALACIÓN Y MONTAJE • Repita la misma operación con el otro panel «C»...
  • Página 43 6-INSTALACIÓN Y MONTAJE MONTAJE DE LA PARTE SUPERIOR Una vez montados los costados estéticos «C», se puede volver a colocar la parte superior «D»; • coja la parte superior «D» con los tornillos «k» retirados anteriormente (véase «DESMONTAJE DE LA PARTE SUPERIOR» en las páginas anteriores);...
  • Página 44 6-INSTALACIÓN Y MONTAJE ACCESO A LA TARJETA ELÉCTRÓNICA La tarjeta electrónica «J» se encuentra en el lado derecho (lado del tirador). Para poder acceder a la tarjeta, hay que quitar el panel lateral posterior según las indicaciones referidas en los apartados anteriores.
  • Página 45 7- APERTURA DE LAS PUERTAS APERTURA DE LA PUERTA DEL HOGAR Para abrir la puerta del hogar “R”, introduzca la mano fría «V» en el orificio específico presente en el tirador y tire hacia usted. ¡Atención! Para que la estufa funcione correctamente, la puerta del hogar debe estar bien cerrada. Las puertas solo deben abrirse con la estufa apagada y fría.
  • Página 46 8-CONEXIÓN A DISPOSITIVI ADICIONALES INSTALLACIÓN DEL PANEL WIFI (OPCIONAL-CÓD. 4020003) Para la instalación del panel WiFi (Easy Connect), utilice el semitroquelado predispuesto en el panel trasero de la estufa y siga las indicaciones de instalación en el interior del producto. El panel WiFi debe conectarse, con el cable suministrado, a la tarjeta de la estufa. Para utilizar el sistema WiFi, será...
  • Página 47 9-CARGA DE LOS PELLETS CARGA DE LOS PELLETS La carga del combustible se realiza por la parte superior de la estufa levantando la compuerta «E». Vierta lentamente los pellets de tal forma que se deposite en el fondo del depósito. ¡Atención! Mantenga la tapa de pellets «E»...
  • Página 48 10-CONEXIÓN ELÉCTRICA CONEXIÓN ELÉCTRICA Conecte el cable de alimentación primero en la parte trasera de la estufa y luego, a una toma eléctrica de pared. Durante los periodos de inactividad de la estufa, se recomienda quitar el cable de alimentación. CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA ESTUFA El cable nunca debe entrar en contacto con el tubo de evacuación de humos ni con ninguna otra parte de la estufa.
  • Página 52 Via La Croce n.° 8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIA Teléfono: +39 0434 599599 búsqueda automática Fax: +39 0434 599598 Sitio de Internet: www.mcz.it correo electrónico: info.red@mcz.it 8902230600 REV. 1 30/01/2023...

Este manual también es adecuado para:

Ghea air 6 xup! s1Mida air 8 s1Mida air 8 xup! s1