Descargar Imprimir esta página
MCZ STAR AIR 8 M3 Manual De Instalacion Y Uso
Ocultar thumbs Ver también para STAR AIR 8 M3:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
ES
ESTUFA ESTANCA DE PELLET
EGO/STAR AIR 8 M3
EGO/STAR COMFORT AIR 10 M3
PARTE 1 -NORMATIVA Y MONTAJE
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES EN EL IDIOMA ORIGINAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MCZ STAR AIR 8 M3

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ESTUFA ESTANCA DE PELLET EGO/STAR AIR 8 M3 EGO/STAR COMFORT AIR 10 M3 PARTE 1 -NORMATIVA Y MONTAJE TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES EN EL IDIOMA ORIGINAL...
  • Página 2 ÍNDICE ÍNDICE ........................II INTRODUCCIÓN......................1 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA ............2 2-INSTALACIÓN ......................11 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..............19 4-DESEMBALAJE .......................29 5-CÓMO LLEGA LA ESTUFA ..................33 6-RETIRADA DE LA PARTE SUPERIOR ................34 7-MONTAJE DE LOS COSTADOS ...................36 8-RETIRADA DEL COSTADO POSTERIOR ...............38 9 - CÓMO LLEGA LA ESTUFA STAR ................39 10 - MONTAJE DEL PANEL INFERIOR ................40 11 - MONTAJE DE LOS PANELES LATERALES ..............43...
  • Página 3 Ninguna parte de este manual puede ser traducida a otro idioma y/o adaptada y/o reproducida, ni siquiera parcialmente, a través de ningún medio mecánico o electrónico ni mediante fotocopias, grabaciones, etc., sin una autorización previa por escrito de MCZ Group Spa.
  • Página 4 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD La instalación, la conexión eléctrica, la comprobación del • funcionamiento correcto y el mantenimiento deben ser llevados a cabo exclusivamente por un operador habilitado. • Instale el producto cumpliendo con las leyes y las normativas vigentes. • Utilice exclusivamente el combustible que recomienda el fabricante.
  • Página 5 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA • No utilice el producto como escalera o estructura de apoyo. • No ponga a secar ropa sobre el producto. Objetos como tendederos de ropa o similares deben mantenerse a una debida distancia del producto. Riesgo de incendio.
  • Página 6 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA • La posible acumulación de pellet sin quemar en el brasero después de un “encendido fallido” o de un vaciado anómalo del depósito de pellet, debe retirarse completamente antes de efectuar un nuevo encendido. Compruebe siempre que el brasero esté limpio y bien colocado antes de volver a encender el producto.
  • Página 7 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA • Está prohibido cargar manualmente el combustible en el brasero. El incumplimiento de esta advertencia puede generar situaciones de peligro. • El nivel de presión acústica de este aparato no supera los 70 dB(A). • Partes eléctricas con tensión: alimente el producto solo después de ensamblarlo por completo.
  • Página 8 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA INFORMACIÓN: • Para cualquier información, problema o funcionamiento anómalo, diríjase al vendedor o al personal cualificado. • Debe utilizarse únicamente el combustible indicado por el fabricante. • Durante el primer encendido es normal que el producto emita humo debido al primer calentamiento del barniz. Por tanto, mantenga bien aireado el local en el que se encuentra instalado.
  • Página 9 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA CONDICIONES DE GARANTÍA Para saber la duración y los términos, las condiciones, los límites de la garantía convencional de MCZ consulte la tarjeta de garantía que lleva incluida el producto. Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos que contienen pilas y acumuladores Este símbolo que se muestra en el producto, en las pilas, en los acumuladores o en su envase o documentación, indica que el producto y las...
  • Página 10 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO La eliminación de los residuos generados está completamente a cargo y es responsabilidad del propietario que deberá respetar las leyes vigentes en el propio País sobre seguridad, respeto y protección del ambiente. Al final de la vida útil del producto, éste no debe ser eliminado junto con los residuos urbanos.
  • Página 11 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA LEGENDA DONDE DISPONER MATERIALES Metal Cristal Si lo lleva elimine por separado en base al material del que está compuesto: Azulejos o cerámicas REVESTIMIENTO EXTERNO Piedra Vitrocerámica (puerta de la llama): eliminar con los inertes o los residuos Si lo lleva elimine por separado en base al mixtos material del que está...
  • Página 12 QR presente en esta página (también presente en la etiqueta correspondiente del producto) o accediendo a la página de Internet www.mczgroup.com/support/mcz. Dicho esto, destacamos e indicamos que: • Este manual y la ficha técnica, disponibles también en nuestro sitio web, contienen todas las indicaciones específicas e...
  • Página 13 2-INSTALACIÓN Las indicaciones incluidas en este capítulo se refieren explícitamente a la normativa italiana de instalación UNI 10683. En cualquier caso, respete siempre las normativas vigentes en el país de instalación. EL PELLET El pellet se obtiene del serrín de madera natural secada (sin pinturas). El carácter compacto del material está garantizado por la lignina contenida en la propia madera, sin usar colas ni aglutinantes.
  • Página 14 2-INSTALACIÓN INTRODUCCIÓN La instalación de la instalación térmica (generador + aporte de aire comburente + sistema de evacuación de los productos de la combustión + eventual instalación hidráulica/aeráulica) debe efectuarse cumpliendo con las leyes y normas vigentes y debe ser ejecutada por un técnico habilitado, que deberá entregar una declaración de conformidad del sistema al responsable de la instalación y que se asumirá...
  • Página 15 2-INSTALACIÓN DISTANCIAS MÍNIMAS Respete las distancias de objetos inflamables (sofás, muebles, revestimientos de madera, etc.) tal como se especifica en el esquema de abajo. En caso de presencia de objetos que se consideren especialmente sensibles al calor, como muebles, cortinas, sofás, aumente la distancia de estos con respecto a la estufa de forma preventiva, para evitar posibles deterioros debidos al calor que produce.
  • Página 16 2-INSTALACIÓN Garantice siempre una distancia adecuada para que se pueda acceder fácilmente durante la limpieza y el mantenimiento extraordinario. Si no es posible, debe permitirse que haya una distancia con respecto a las paredes o a obstáculos adyacentes al producto. Esta operación debe realizarla un técnico habilitado para desconectar los conductos de evacuación de los productos de la combustión y su restablecimiento posterior.
  • Página 17 2-INSTALACIÓN Por debajo de 15 kW: Diámetro del conducto de aire Longitud máxima Longitud máxima (conducto liso) (conducto corrugado) 50 mm 60 mm 80 mm 100 mm 12 m Por encima de 15 kW: Diámetro del conducto de aire Longitud máxima Longitud máxima (conducto liso) (conducto corrugado)
  • Página 18 2-INSTALACIÓN Predisposiciones para el sistema de evacuación de humos El sistema de evacuación de los productos de la combustión es un elemento de especial importancia para el buen funcionamiento del aparato y debe estar correctamente dimensionado según la EN 13384-1. Su realización/adecuación/comprobación siempre la ejecuta un operador habilitado según las disposiciones de ley y debe respetar las normativas vigentes en el país donde se instale el aparato.
  • Página 19 2-INSTALACIÓN Sombrerete de la chimenea El sombrerete de la chimenea , es decir, la parte final del conducto de evacuación de humos, debe tener las características siguientes: • la sección de salida de los humos debe ser al menos el doble respecto a la sección interna de la chimenea; •...
  • Página 20 2-INSTALACIÓN EJEMPLOS DE INSTALACIÓN (DIÁMETROS Y LONGITUDES QUE SE DEBEN CALCULAR) 1. Instalación de un conducto de evacuación de humos con orificio para el paso del tubo aumentado con: • un mínimo de 100 mm alrededor del tubo, si está en contacto con partes no inflamables como cemento, ladrillos, etc., o bien, •...
  • Página 21 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PLANOS Y CARACTERÍSTICAS DIMENSIONES ESTUFA EGO AIR 8 M3 Ø80 Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
  • Página 22 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIMENSIONES DE LA ESTUFA EGO COMFORT AIR 10 M3 Ø80...
  • Página 23 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIMENSIONES ESTUFA STAR AIR 8 M3 Ø80 Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
  • Página 24 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIMENSIONES DE LA ESTUFA STAR COMFORT AIR 10 M3 Ø80...
  • Página 25 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS EGO AIR 8 M3 / STAR AIR 8 M3 Clase de Eficiencia Energética Potencia útil nominal 8,1 kW (6966 kcal/h) Potencia útil mínima 3,5 kW (3010 kcal/h) Rendimiento al máx. 90,9 % Rendimiento al mín.
  • Página 26 3 - DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS EGO COMFORT AIR 10 M3 / STAR COMFORT AIR 10 M3 Clase de Eficiencia Energética Potencia útil nominal 10,0 kW (8600 kcal/h) Potencia útil mínima 3,5 kW (3010 kcal/h) Rendimiento al máx. 90,4% Rendimiento al mín.
  • Página 27 SEGÚN REGLAMENTO (UE) 2015/1185 Y 2015/1186 (FICHA DE PRODUCTO) MCZ GROUP SpA Fabricante: Marca: Identificador(es) del modelo: EGO AIR 8 M3 / STAR AIR 8 M3 Funcionalidad de calefacción indirecta: Potencia calorífica directa: Potencia calorífica indirecta: EN 14785:2006 Norma de referencia: Descripción:...
  • Página 28 REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOS DE CALEFACCIÓN DE COMBUSTIBLE SÓLIDO SEGÚN REGLAMENTO (UE) 2015/1185 Y 2015/1186 (FICHA DE PRODUCTO) Fabricante: MCZ GROUP SpA Marca: Identificador(es) del modelo: EGO COMFORT AIR 10 M3 / STAR COMFORT AIR 10 M3 Funcionalidad de calefacción indirecta:...
  • Página 29 4-DESEMBALAJE INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE El material que compone el embalaje del aparato debe ser manipulado correctamente, para facilitar su recogida, reutilización, recuperación y reciclaje siempre que sea posible. En la siguiente tabla encontrará la lista de los posibles componentes que componen el embalaje, y sus instrucciones para su correcta eliminación.
  • Página 30 4-DESEMBALAJE Se recomienda realizar cualquier desplazamiento con los medios adecuados y prestando atención a las normas vigentes en materia de seguridad. No vuelque el embalaje y tenga cuidado con las piezas de cerámica. Las estufas se entregan con un embalaje único; con paneles en cerámica o costados de acero embalados junto a la estructura y posicionados encima o al lado.
  • Página 31 4-DESEMBALAJE ELIMINACIÓN DE LAS BRIDAS DE FIJACIÓN (EN LA FIGURA ESTUFA EGO) Para quitar las estufas EGO/STAR del palé es necesario quitar los tornillos “u” y extraer la placa “s” del pie de la estufa. Los soportes “s” son cuatro. Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
  • Página 32 4-DESEMBALAJE Coloque la estufa y conéctela con el conducto de evacuación de humos. Determine, regulando los 4 pies (J), el nivel correcto para que la descarga de humos y el tubo sean coaxiales. Si hay que empalmar la estufa a un tubo de descarga que atraviese la pared posterior (para entrar en el conducto de evacuación de humos), preste la máxima atención y hágalo sin forzar la entrada.
  • Página 33 5-CÓMO LLEGA LA ESTUFA La estufa Ego cuando se entrega se presenta sin el revestimiento de metal y con la parte superior montada, como en la imagen de abajo. Coja la caja con los costados en metal (figura de abajo) y prepárelos para el montaje. Los costados están provistos de tornillos para la fijación a la estructura.
  • Página 34 6-RETIRADA DE LA PARTE SUPERIOR Para el montaje de los costados de la estufa debe quitar la parte superior de la estructura. Levante la tapa de pellet “G” simplemente sujetándola por la manilla “f” y tirando hacia sí mismo. Debajo de la tapa quite los dos tornillos “c”.
  • Página 35 6-RETIRADA DE LA PARTE SUPERIOR A continuación, retire toda la parte superior “F” y póngala en un lugar seguro. Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
  • Página 36 7-MONTAJE DE LOS COSTADOS Coja uno de los costados de metal “E” (son reversibles) y monte las partes de arriba del panel en ambos, con los parachoques de silicona “s”. Introduzca los agujeros “u” de la parte inferior del panel “E” en los ganchos “z” de la estructura de la estufa.
  • Página 37 7-MONTAJE DE LOS COSTADOS Entonces, acerque el panel “E” a la estructura y fíjelo con los dos tornillos “x”. Coloque la arandela dentada M5 “z” entre el tornillo “x” y el panel. FIJACIÓN SUPERIOR DEL PANEL DE METAL Monte de la misma forma también el panel en el otro lado. Cuando haya terminado el montaje de los paneles de metal, recoloque la parte superior “F”...
  • Página 38 8-RETIRADA DEL COSTADO POSTERIOR En caso de mantenimiento y/o de intervenciones es posible retirar el panel “D”. Siga estos pasos: • Quite los dos tornillos “x” y las arandelas dentadas M5 “z” de la parte superior • suba el panel “D” para dejar salir los ganchos “u”, que están en la estructura, de los agujeros “v” que hay en el panel “D” •...
  • Página 39 9 - CÓMO LLEGA LA ESTUFA STAR La estufa Star cuando se entrega se presenta sin el revestimiento en cerámica, como en la imagen de abajo. Coja la caja con las cerámicas (figura de abajo) y prepárelas para el montaje. Partes eléctricas con tensión: alimente el producto solo después de ensamblarlo por completo.
  • Página 40 10 - MONTAJE DEL PANEL INFERIOR MONTAJE DEL PANEL FRONTAL INFERIOR Saque del embalaje de las cerámicas: • el panel inferior «F» • los dos tornillos M4x18 («k») • y los dos parachoques «x» si no están presentes en el soporte «S» Para el montaje, proceda de la siguiente manera: •...
  • Página 41 10 - MONTAJE DEL PANEL INFERIOR (solo si no están presentes) monte los dos parachoques «x» en el soporte • • fije el panel «F» al soporte «S» usando los dos tornillos «k» Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
  • Página 42 10 - MONTAJE DEL PANEL INFERIOR • antes de fijar el panel inferior «F» a la estufa, es necesario abrir la puerta del hogar «F» (DE LO CONTRARIO, EL GANCHO DE APERTURA DE LA PUERTA «L» CHOCA CON LA PUERTA DEL HOGAR «R») •...
  • Página 43 11 - MONTAJE DE LOS PANELES LATERALES DESMONTAJE DEL BASTIDOR DE FIJACIÓN DE LAS CERÁMICAS Quite los dos tornillos «v» y las dos arandelas dentadas «r» de la parte superior. ¡Atención!: los dos tornillos «v» y las dos arandelas «r» deben ser reutilizadas para fijar el bastidor con las cerámicas. Se recomienda volver a colocarlas en la estructura de la estufa hasta que se vuelvan a utilizar.
  • Página 44 11 - MONTAJE DE LOS PANELES LATERALES Saque del embalaje de las cerámicas las dos cerámicas «E». Extienda en el suelo una lona o un paño «T» para no rayar o estropear las cerámicas durante la fase de montaje. Coloque las dos cerámicas «E» y el bastidor «O» sobre la lona «T», como se muestra en las imágenes de abajo.
  • Página 45 11 - MONTAJE DE LOS PANELES LATERALES Para el montaje de las cerámicas, comience por abajo. • Saque del embalaje de las cerámicas la plantilla «H», necesaria para distanciar las cerámicas de manera proporcionada. • Coloque la plantilla «H» debajo del bastidor «O» (para facilitar el posicionamiento, la plantilla «H» tiene unos orificios que deben colocarse en correspondencia de los orificios del bastidor «O»).
  • Página 46 11 - MONTAJE DE LOS PANELES LATERALES • Bloquee la cerámica «E» con las tuercas «z» también en la parte superior. • Levante con cuidado el bastidor y las cerámicas del suelo y prepárelos para la fijación a la estructura. •...
  • Página 47 11 - MONTAJE DE LOS PANELES LATERALES Repita las mismas operaciones también para el otro lado. Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
  • Página 48 12 - MONTAJE DE LA PARTE SUPERIOR Una vez instalados los laterales de cerámica, proceda con el montaje de la parte superior «G». Saque la parte superior «G» del embalaje de las cerámicas y colóquela encima de la estufa sobre las gomas «c». La parte superior «G»...
  • Página 49 13 - RETIRADA DEL PANEL TRASERO En caso de mantenimiento y/o de intervenciones, es posible retirar el panel «M» (lateral posterior de metal). Proceda de la siguiente manera: • Retire la parte superior • Retire los dos tornillos «v» y las dos arandelas «r» de la parte superior •...
  • Página 50 14 - DESMONTAJE DEL PANEL SUPERIOR DESMONTAJE DEL PANEL SUPERIOR (para ambos modelos EGO y STAR) El panel «K» ya está fijado a la estructura de la estufa; en caso de mantenimientos, intervenciones y/o limpiezas, se puede retirar. Después de haber quitado la parte superior, si la lleva, y los laterales de cerámica, quite los tornillos «x», dos de la derecha y dos de la izquierda, y quite el panel frontal superior «K».
  • Página 51 15-APERTURA DE LA PUERTA APERTURA DE LAS PUERTAS Para abrir la puerta del hogar “R”, introduzca la mano fría “Z” en el orificio de la manija “P” y tire hacia usted. Para abrir la puerta inferior en el modelo EGO, tire con las manos del gancho; en cuanto al modelo STAR, introduzca la mano fría en el gancho “L” y tire hacia usted. ¡Atención! La puerta ha de abrirse solamente con la estufa apagada y fría.
  • Página 52 16-CONEXIONES A DISPOSITIVOS ADICIONALES Canalización Comfort air Las estufas Comfort Air tienen la posibilidad de canalizar el aire hacia otras habitaciones a través de la conexión, con tubos adicionales, a la brida “S” trasera de serie. La longitud máxima de canalización recomendada es de 8 metros por ventilador. Se recomienda realizar canalizaciones de longitud similar para distribuir de forma uniforme el aire caliente en las diferentes habitaciones.
  • Página 53 16-CONEXIONES A DISPOSITIVOS ADICIONALES ¡Atención! Es obligatorio instalar las bocas con red “V” (1 o 2 en base al tipo de aparato) en la salida posterior “S” por razones de seguridad y para evitar que la pared posterior sea invadida directamente por el flujo de aire caliente, dejando cercos, ennegreciendo las paredes, o en caso de paredes inflamables, calentarlas de forma peligrosa.
  • Página 54 17 - CONEXIÓN ELÉCTRICA CONEXIÓN ELÉCTRICA Conecte el cable de alimentación primero en la parte trasera de la estufa y luego, a una toma eléctrica de pared. Durante los periodos de inactividad de la estufa, se recomienda quitar el cable de alimentación. El cable nunca debe entrar en contacto con el tubo de evacuación de humos ni con ninguna otra parte de la estufa.
  • Página 55 18-CARGA DEL PELLET CARGA DE LOS PELLETS La carga del combustible se realiza por la parte superior de la estufa levantando la compuerta “G”. Vierta lentamente los pellets de tal forma que se depositen en el fondo del depósito. Si va a cargar el pellet con la estufa en funcionamiento, abra la compuerta del depósito utilizando el sistema de mano fría suministrado con la estufa.
  • Página 56 MCZ GROUP S.p.A. Via La Croce n.º 8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIA Teléfono: +39 0434 599599 búsqueda automática Fax: +39 0434 599598 Internet: www.mcz.it Correo electrónico: mcz@mcz.it 8902272800 REV.0 07/12/2022...

Este manual también es adecuado para:

Star comfort air 10 m3Ego air 8 m3Ego comfort air 10 m3