Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price HBP41 Manual Del Usuario página 9

Ocultar thumbs Ver también para HBP41:

Publicidad

CORRECT
CORRECT
RICHTIG
CORRETTO
GOED
CORRECTO
CORRETO
RÄTT
OIKEIN
KORREKT
When attaching the arches to the mat,
please note the position of the arches!
Veuillez tenir compte de la position des
arches en les fixant au tapis.
Beim Anbringen der Bogeneinheit an der
Decke auf die Position der Bogen achten.
Quando si riagganciano gli archi al tappetino,
prestare attenzione alla posizione degli archi!
Let goed op de positie van de lussen wanneer
je deze aan de mat bevestigt!
Ten en cuenta la posición de los arcos al
fijarlos a la mantita.
Ao fixar os arcos ao tapete, prestar atenção
à posição dos arcos!
När du sätter tillbaka bågarna på mattan måste
du hålla koll på bågarnas placering!
Tarkista kaarien oikea asento, kun kiinnität
kaaria alustaan!
Vær opmærksom på buernes stilling, når du
skal sætte buerne på liggeunderlaget.
RIKTIG
POPRAWNIE
SPRÁVNĚ
SPRÁVNE
HELYES
ВЕРНО
ΣΩΣΤΟ
DOĞRU
‫ﺻﺢ‬
INCORRECT
INCORRECT
FALSCH
SBAGLIATO
FOUT
INCORRECTO
INCORRETO
FEL
VÄÄRIN
FORKERT
Når du skal feste buene til teppet, må du
merke deg posisjonen til buene.
Podczas mocowania łuków do maty dopilnuj,
aby były ułożone we właściwej pozycji!
Při připojování oblouků k podložce si poznačte
polohu oblouků!
Pri pripájaní oblúkov k podložke dbajte na
polohu oblúkov!
Amikor rögzíti az íveket a szőnyeghez,
ügyeljen az ívek elhelyezkedésére!
Düzeneği oyun minderine bağlarken kemerin
konumuna dikkat edin.
‫ﻋﻨﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻷﻗﻮﺍﺱ ﺑﺎﻟﻤﻔﺮﺵ، ﻳﺠﺐ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﻮﺿﻊ‬
9
FEIL
NIEPOPRAWNIE
ŠPATNĚ
NESPRÁVNE
HELYTELEN
НЕВЕРНО
ΛΑΘΟΣ
YANLIŞ
‫ﺧﻄﺄ‬
! ‫ﺍﻷﻗﻮﺍﺱ ﺟﻴﺪ ﺍ ﹰ‬

Publicidad

loading