Descargar Imprimir esta página

Glacier bay 816N-05301 Instrucciones De Instalación página 3

Llaves de fregadero una manija

Publicidad

5
5d
5c
Push diverter connector (5A) all the way up until completely seated onto tube
(5B). Slide clip (5C) into diverter holes (5D), to secure unit.
Presione el conector desviador (5A) completamente hacia arriba hasta que esté
bien posicionado en el tubo (5B). Deslice el sujetador (5C) en los orificios desvi-
adores (5D) para asegurar la unidad.
Poussez le raccord de l'inverseur (5A) jusqu'à ce qu'il touche le tube (5B).
Faites glisser la pince (5C) dans les trous de l'inverseur (5D) afin de fixer
l'ensemble.
7
To install Soap Dispenser: Insert body assembly (7A) through selected hole in
sink. Secure body assembly to sink with nut (7B). From under the sink screw the
bottle (7C) onto the body assembly shank. Insert pump (7D) down into the body
assembly.
Para instalar el Dispensador de Jabón: Introduzca el ensamble del cuerpo (7A)
a través del hoyo seleccionado en el fregadero. Asegure el ensamble de cuerpo
al lavabo con tuerca (7B). Debajo el lavabo, atornilla la botella (7C) a la caña
de ensamble de cuerpo. Inserte bomba (7D) dentro el ensamble de cuerpo.
Installation du distributeur de savon: Introduisez le corps (7A) dans le trou
approprié de l'évier. Fixez le corps à l'évier à l'aide de l'écrou (7B). Par le
dessous de l'évier, vissez la bouteille (7C) sur le manchon du corps.
Introduisez la pompe (7D) dans le corps.
5b
5a
7d
7a
7b
7c
6
Align block (6A) and tabs on quick connect (6B). Push quick connect housing
firmly upward and snap onto receiving block. Pull down moderately to ensure
connection has been made.
If it is necessary to remove quick connect, squeeze tabs on hose between index
finger and thumb, then pull down to disconnect.
Alinee las lengüetas (6A) y en las conexiones rápidas (6B). Empuje las conex-
iones rápidas hacia arriba con firmeza y colóquelas a presión dentro de la
lengüeta del tubo receptor. Tire hacia abajo moderadamente para asegurarse de
que se haya realizado la conexión.
Si necesita quitar la conexión rápida, presione las lengüetas en la manguera
entre los dedos índice y pulgar, luego tire hacia abajo para desconectar.
Alignez les languettes (6A) et sur les raccords rapides (6B). Poussez fermement
le logement des raccords rapides vers le haut et fixez-le à la languette du tuyau
récepteur. Tirez-le doucement vers le bas pour vous assurer qu'il est bien fixé.
Si vous devez retirer les raccords rapides, serrez les languettes du tuyau
entre votre index et votre pouce, puis tirez-les vers le bas pour les débrancher.
8
8b
8c
Make connections to water lines. Use 1/2" I.P.S. faucet connections (8A) or use
supplied coupling nuts (8C) with 3/8" O.D.ball-nose riser (8B).
Use wrenches to tighten connections. Do not overtighten.
Haga las conexiones de las líneas de suministro de agua. Use conexiones para
grifo IPS de 1/2'' (8A) o las tuercas de acoplamiento suministradas (8C) con ele-
vadores de punta redondeada de 3/8" de diámetro exterior (8B).
Utilice llaves para apretar las conexiones. No apriete demasiado.
Reliez le robinet aux conduites d'eau à l'aide de raccords de 1/2 po IPS(8A) ou
des écrous de raccord(8C) fournis et de colonnes montantes à bout sphérique
d'un diamètre extérieur de 3/8 po(8B).
Serrez les raccords à l'aide d'une clé. Ne serrez pas excessivement.
3
6b
6a
8a

Publicidad

loading