Descargar Imprimir esta página

Little Giant JP-050-C Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para JP-050-C:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
JP Shallow Well Jet Pump
The convertible jet pump is ideal for the supply of fresh water
to rural homes, farms, and cabins. Manufactured for shallow
well installations down to depths of 25 feet. Featuring a cast
iron casing, heavy-duty dual-voltage motor, factory pre-set
30/50 pressure switch, and glass-filled thermoplastic impeller
and diffuser, this durable pump offers reliable service for shal-
low well applications.
This product is covered by a Limited Warranty for a period of 1 year from the date of original purchase by
the consumer. For complete warranty information, refer to www.LittleGiant.com.
Specifications
Model
Volts
115VAC
JP-050-C
230VAC
115VAC
JP-075-C
230VAC
115VAC
JP-100-C
230VAC
SAFETY INSTRUCTIONS
This equipment should be installed and serviced by technically qualified personnel who are familiar with
the correct selection and use of appropriate tools, equipment, and procedures. Failure to comply with
national and local electrical and plumbing codes and within Little Giant recommendations may result in
electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
Know the product's application, limitations, and potential hazards. Read and follow instructions carefully to
avoid injury and property damage. Do not disassemble or repair unit unless described in this manual.
Refer to product data plate(s) for additional precautions, operating instructions, and specifications.
Failure to follow installation or operation procedures and all applicable codes may result in the following
hazards:
Risk of death, personal injury, or property damage due to explosion,
fire, or electric shock.
• Do not use in explosive atmospheres or hazardous locations as classified by the NEC, ANSI/NFPA70.
• Do not handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on a wet or damp surface or in water
until the unit is unplugged or electrically disconnected.
• Do not use to pump flammable, combustible, or explosive fluids such as gasoline, fuel oil, kerosene, etc.
• When a pump is in its application, do not touch the motor, pipes, or water until the unit is unplugged or electri-
cally disconnected.
• If the power disconnect is out of sight, lock it in the open position and tag it to prevent unexpected application of
power.
• If the disconnect panel is not accessible in an emergency, contact the power company to stop service.
Amps
Max PSIG
12.4
64.2
6.2
14.8
65
7.4
19.9
66.2
9.95
HP
Phase
Suction
1/2
3/4
Single
1.25 inch FNPT
1
EN
English
Discharge
1-inch Threaded FNPT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Little Giant JP-050-C

  • Página 1 Failure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Little Giant recommendations may result in electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
  • Página 2 SAFETY INSTRUCTIONS Specifications High voltages and system pressure capable of causing severe injury or death are present in this unit. • To reduce risk of electrical shock, disconnect power before working on or around the system. More than one dis- connect switch may be required to de-energize the equipment before servicing.
  • Página 3 INSTALLATION Typical Installations INSTALLATION Typical Installations Shallow Well with Foot Valve Shallow Well Inline Tank with Foot Valve Shallow Well Inline Check Valve Shallow Well Tank Mounted System, Foot Valve 1 Tank 6 Inline check valve 11 Suction 16 1-1/4" PVC Elbow 2 Relief valve 7 Vent plug 12 Vent...
  • Página 4 INSTALLATION Electrical Connections Electrical Connections Risk of severe injury or death by electrical shock, or damage to system. • Always disconnect the electrical power before touching the pump. • A ground fault circuit interrupter (GFCI) is required. • If the power cord is damaged, it must only be replaced by qualified personnel. •...
  • Página 5 INSTALLATION Physical Installation Wiring the Pump IMPORTANT: Employ an electrician to do the wiring. Use a separate circuit from the distribution panel Power with properly sized protection to power the pump. supply (line) 2. Install a properly fused disconnect switch in the line. •...
  • Página 6 INSTALLATION Pump Location 4. Lower the foot valve end of the piping assembly into the well. 5. Install the well seal and a well vent tube. • Ensure the foot valve is suspended 4 ft from the well bottom. • The 1¼-inch pipe should extend 1 foot (30 cm) above the seal. •...
  • Página 7 OPERATION 6. Modify the existing plumbing as required to allow for installation of the pump system. IMPORTANT: Never install a check valve between the pump and the tank. • The pump suction is 1¼ inch and the discharge is 1 inch FNPT fittings. Install adapters as needed. •...
  • Página 8 MAINTENANCE Draining MAINTENANCE Risk of severe injury or death by electrical shock or pressurized fluids. • Always unplug the power cord in addition to removing the fuse or shutting off the circuit breaker before working on the pump or control. •...
  • Página 9 MAINTENANCE Replacing Mechanical Seals Replacing Mechanical Seals Risk of damage to pump or other property. • Only qualified persons should perform maintenance on electrical or mechanical devices. • Care must be taken not to damage the motor fan or cover. •...
  • Página 10 MAINTENANCE Troubleshooting Troubleshooting Problem Probable Causes Corrective Action No power to pressure switch due to blown Check all electrical connections for security. fuses, open switches, or loose connections Check breaker and fuses. Motor will not start Pump pressure switch is not closed Close pump pressure switch.
  • Página 11 Item (s) Description Model(s) Order Number 1, 2, 3 Volute Case, Pipe Plugs, Case Gasket 305446934 Diffuser, Impeller, Mechanical Seal, JP-050-C 305446941 4, 5, 6, 3, 7, 8 Case Gasket, Hex Bolts (Qty 4), JP-075-C & JP-100-C 305446942 Flinger Mechanical Seal...
  • Página 12 For technical assistance, parts, or repair, please contact: 800.701.7894 | littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 106511101 Rev. 003 04/24 Copyright © 2024, Franklin Electric, Co., Inc. All rights reserved.
  • Página 13 Para obtener información completa sobre la garantía, consulte www.LittleGiant.com. Especificaciones PSIG Modelo Voltios Amperios Fase Succión Descarga máx. 115VAC 12.4 JP-050-C 64.2 230VAC 115VAC 14.8 1.25 pulgada Roscado FNPT de JP-075-C monofásico FNPT 2.5 cm (1 pulgada) 230VAC 115VAC 19.9...
  • Página 14 INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Especificaciones INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD La instalación y el mantenimiento de este equipo deben estar a cargo de personal con capacitación técnica que esté familiarizado con la correcta elección y uso de las herramientas, equipos y procedimientos ade- cuados.
  • Página 15 INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Especificaciones Riesgo de lesiones corporales, descargas eléctricas o daños a la propiedad. • Este equipo no deben usarlo niños ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni aquellos que carezcan de experiencia y capacitación, salvo que estén bajo supervisión o instrucción. Los niños no podrán usar el equipo ni jugar con la unidad o en las cercanías inmediatas.
  • Página 16 INSTALACIÓN Instalación típicas INSTALACIÓN Instalación típicas Pozo poco profundo Tanque en línea Pozo poco profundo válvula de aspiración con válvula de aspiración Pozo poco profundo con válvula de retención en línea Pozo poco profundo Sistema montado en tanque con válvula de aspiración 1 Tanque Válvula de chequeo en 11 Succión...
  • Página 17 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica, o daños al equipo. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes de trabajar en el sistema o cerca de él. • Asegúrese de que esta bomba esté conectada a un circuito equipado con un dispositivo interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFIC).
  • Página 18 INSTALACIÓN Instalación física Cableado de la bomba IMPORTANTE: Emplead a un electricista para hacer el cableado. 1. Para alimentar la bomba, utilice un circuito indepen- diente del panel de distribución con una protección del tamaño adecuado para alimentar la bomba. 2.
  • Página 19 INSTALACIÓN Ubicación de la bomba 4. Conecte una válvula de retención de 1¼ pulgadas (3.1 cm) al niple galvanizado de 1¼ pulgadas (3.1 cm). 5. Conecte un adaptador macho de PVC de 1¼ pulgadas (3.1 cm) a la válvula de retención de 1¼ pulga- das (3.1 cm).
  • Página 20 INSTALACIÓN Conexiones de tuberías Conexiones de tuberías Riesgo de lesiones corporales, daños materiales o al sistema por fluidos presurizados. • No instale este producto si la presión del agua entrante es mayor a 75 psi. La red de plomería puede sufrir daños graves.
  • Página 21 OPERACIÓN 7. Instale una válvula de alivio de presión cerca de la descarga con capacidad para manejar el flujo de la bomba a 75 psi. • Ubique la válvula de alivio cerca de la descarga de la bomba y en un área con drenaje adecuado. •...
  • Página 22 MANTENIMIENTO Drenaje MANTENIMIENTO Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica o fluidos presurizados. • Desenchufe siempre el cable de alimentación además de extraer el fusible o apagar el disyuntor antes de trabajar en la bomba o el control. •...
  • Página 23 MANTENIMIENTO Reemplazar el sello mecánico Reemplazar el sello mecánico Riesgo de daños a estos equipos u otros bienes. • Solo personas calificadas deben realizar el mantenimiento de dispositivos eléctricos o mecánicos. • Se debe tener cuidado de no dañar el ventilador o la cubierta del motor. •...
  • Página 24 MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas Problema Causas probables Acción correctiva No hay energía hacia el interruptor de presión Revise todas las conexiones eléctricas por debido a que los fusibles están quemados, los seguridad. Revise el disyuntor y los fusi- interruptor es están abiertos o las conexiones El motor no bles.
  • Página 25 Carcasa de la voluta, Tapones de tubería, Junta 1, 2, 3 Todos 305446934 de la carcasa Difusor, Propulsor, Sello mecánico, Junta de la JP-050-C 305446941 4, 5, 6, 3, 7, 8 carcasa, Pernos hexagonales (Cantidad 4), JP-075-C & JP-100-C 305446942 Deflector Sello mecánico...
  • Página 26 Para solicitar asistencia técnica, comuníquese con: 800.701.7894 | littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 106511101 Rev. 003 04/24 Copyright © 2024, Franklin Electric, Co., Inc. Todos los derechos están reservados.
  • Página 27 Pour obtenir les renseignements complets sur la garantie, consulter le site www.LittleGiant.com. Spécifications Modèle Volts Ampères PSIG max. Phase Aspiration Refoulement 115VAC 12,4 JP-050-C 64,2 230VAC 115VAC 14,8 FNPT fileté de monophasée 1,25 po FNPT JP-075-C 2,5 cm (1 po) 230VAC 115VAC 19,9...
  • Página 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Spécifications CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet équipement doit être installé et entretenu par des techniciens qualifiés capables de choisir et d’utiliser les outils, les équipements et les procédures appropriés. Le non-respect des codes électriques nationaux et locaux et des recommandations de Red Lion peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie, des problèmes de performance, ou une panne de l’équipement.
  • Página 29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Spécifications Risque de blessure, de choc électrique ou de dégâts matériels. • Cet équipement ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou cogni- tives réduites, ou par des personnes n’ayant pas l’expérience ou l’expertise appropriée, sauf si ces personnes sont super- visées ou ont reçu des instructions à...
  • Página 30 INSTALLATION Installations typiques INSTALLATION Installations typiques Puits peu profond avec clapet de pied Puits peu profond, réservoir en ligne avec clapet de pied Puits peu profond avec clapet anti-retour en ligne Puits peu profond système de resérvoir monté 1 Réservoir Soupape de retenue Aspiration 16 Coude en PVC 1,25 po...
  • Página 31 INSTALLATION Connexions électriques Connexions électriques Risque de blessure grave ou de mort par électrocution ou de dommages au système. • Débranchez toujours l’alimentation électrique avant de toucher à la pompe ou au refoulement. • Un interrupteur de circuit de panne au sol est nécessaire. •...
  • Página 32 INSTALLATION Installation physique Câblage de la pompe IMPORTANT : Employez un électricien effecteur le câblage. 1. Utilisez un circuit séparé du panneau de distribution Source d’alimentation avec une protection correctement dimensionnée pour alimenter la pompe. 2. Installez un interrupteur général avec un fusible ou un Mise à...
  • Página 33 INSTALLATION Installation physique Puits forés à la sondeuse 1. Trouvez la longueur totale nécessaire pour le tuyau en PVC de 3,18 cm (1¼ po) et le(s) raccord(s). • Mesurez la distance entre le haut et le bas du puits et soustrayez 1,5 m (5 pi). 2.
  • Página 34 INSTALLATION Raccords de tuyauterie Raccords de tuyauterie Les fluides sous pression risquent de causer des blessures corporelles, des dégâts matériels ou d’endommager le système. • N’installez pas ce produit si la pression d’arrivée de l’eau est supérieure à 75 psi. Le système de plomberie peut être gravement endommagé.
  • Página 35 FONCTIONNEMENT 7. Installez une soupape de retour près du refoulement nominal pour gérer le débit de la pompe à 75 lb/po2. • Placez la soupape de sûreté près du refoulement de la pompe et dans une zone avec un drainage adéquat.
  • Página 36 MAINTENANCE Vidange MAINTENANCE Risque de blessures graves ou de décès par choc électrique ou liquides sous pression. • Débranchez toujours le cordon d’alimentation en plus d’enlever le fusible ou d’éteindre le disjoncteur avant de travailler sur la pompe ou le contrôle. •...
  • Página 37 MAINTENANCE Remplacement du joint étanche mécanique Remplacement du joint étanche mécanique Risque de dommages pompe à ou d’autres biens. • Seules des personnes qualifiées doivent effectuer la maintenance des dispositifs électriques ou mécaniques. • Veillez à ne pas endommager le ventilateur ou le capot du moteur. •...
  • Página 38 MAINTENANCE Dépannage Dépannage Problème Causes probable Mesure Corrective Le manostat n’est pas alimenté à cause d’un Assurez-vous que toutes les connexions élec- fusible grillé, d’un interrupteur ouvert ou triques sont sécuritaires. Vérifiez le disjonc- Le moteur ne d’une connexion desserrée teur et les fusibles.
  • Página 39 Numéro de commande Boîtier de la volute, Bouchons de tuyau, 1, 2, 3 Tous 305446934 Joint d’étanchéité du boîtier Diffuseur, Turbine, Garniture mécanique, JP-050-C 305446941 4, 5, 6, 3, Joint d’étanchéité du boîtier, Boulons 7, 8 JP-075-C & JP-100-C 305446942 hexagonaux (Quantité...
  • Página 40 Pour l’aide technique, entrez s’il vous plaît en contact : 800.701.7894 | littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 Copyright © 2024, Franklin Electric, Co., Inc. Tous droits réservés. 106511101 Rév. 003 04/24...

Este manual también es adecuado para:

Jp-075-cJp-100-c