Gebrauchen |
Utiliser
| Uso |
Vorbereitung |
Préparation
| Preparazione |
1
> 15 cm
> 15 cm
> 15 cm
Auf ebener, trockener und hitzeresistenter Unterlage aufstellen.
Placer sur une surface plane, sèche et résistante à la chaleur.
Posizionare su una superficie piana, asciutto e resistente al calore.
Place on a level, dry and heat-resistant base.
Ubicar en una superficie nivelada, seca y termorresistente.
Zubereitung |
Preparation
| Preparazione |
2
Piepton ertönt und Display stellt sich zurück.
Après un bip, l'affichage se réinitialisera.
Dopo un bip, il display si reimposterà.
After a beep, the display will reset.
Después de un pitido, la pantalla se reiniciará.
3
Nach Zeitablauf setzt sich Display zurück. Pizza entnehmen.
Après l'expiration du temps, l'affichage se réinitialise. Retirez la pizza.
Dopo il tempo scaduto, il display si reimposta. Togliere la pizza.
After time expires, the display resets. Remove the pizza.
Después del tiempo establecido, la pantalla se reinicia. Retire la pizza.
38
Use
| Uso
Preparation
| Preparación
Allseitig Abstände beachten!
Respecter les distances de chaque côté!
Rispettare le distanze su tutti i lati!
Observe sufficient distance on all sides!
¡Mantener las distancias a todos los lados!
Einstecken
Enficher
Collegare
Plug in
Enchufar
Prepare
| Preparación
Pizza mit grosser Schaufel auf Stein legen.
Placer la pizza sur la pierre à l'aide de la grande pelle.
Posizionare la pizza sulla pietra con la pala grande.
Place the pizza on the stone with the large shovel.
Colocar la pizza sobre la piedra con la pala grande.
Die Türe kann helfen, die Aufheiz- /Backzeit zu reduzieren.
La porte peut aider à réduire le temps de préchauffage/cuisson.
La porta può aiutare a ridurre il tempo di preriscaldamento/cottura.
The door can help to reduce preheating/baking time.
La puerta puede ayudar a reducir el tiempo de precalentamiento/horneado.
Nächste Pizza einlegen, Temperaturregler drücken zum Starten.
Insérer la prochaine pizza, appuyer sur le régulateur pour démarrer.
Inserire la prossima pizza, premere il regolatore per avviare.
Place in next pizza, press temperature controller to start.
Introducir la siguiente pizza, presionar el regulador para empezar.
Da das Gehäuse äusserlich im Betrieb nicht heiss wird (Cool Touch Funktion), ist das Gerät für drinnen und draussen geeignet.
Puisque le boîtier ne chauffe pas (Cool Touch), l'appareil est adapté pour une utilisation intérieure et extérieure.
Poiché il guscio non si riscalda (Cool Touch), l'apparecchio è adatto sia per uso interno che esterno
Since the outer casing does not become hot during operation (Cool Touch), the device is suitable for both indoor and outdoor use.
Dado que la carcasa no se calienta (Cool Touch), el dispositivo es apto para uso interior y exterior.
COOL TOUCH
Hauptschalter auf der Hinterseite einschalten.
Allumez l'interrupteur principal situé au dos de l'appareil.
Accendere l'interruttore principale sul retro.
Turn on the main switch on the back.
Encienda el interruptor principal en la parte posterior.
~2 '
Zeit neu einstellen und Temperaturregler drücken zum Starten.
Réinitialisez le temps et appuyez sur le régulateur de température pour démarrer.
Reimposta il tempo e premi il regolatore di temperatura per avviare.
Reset the time and press the temperature controller to start.
Reajuste el tiempo y presione el regulador de temperatura para comenzar.
Nach der Zubereitung |
Après la preparation
200 °C
MAX
Gerät abkühlen lassen. Lüftung läuft ca. 10 Min.
Laissez-le refroidir. La ventilation fonctionne env. 10 min.
Lasciarlo raffreddare. La ventilazione funziona per circa 10 min.
Let it cool down. Ventilation runs for approx. 10 min.
350 °C
Déjelo enfriar. La ventilación funciona aprox. 10 min.
1.
2.
Temperaturregler drücken, 450 °C einstellen, erneut drücken.
1.
Pressez sur rég. température, réglez à 450 °C, pressez encore.
Premere il reg. di temp., impostare a 450 °C, premere di nuovo.
Press temperature control, set to 450 °C, press again.
Presionar el reg. de temp., ajusta a 450 °C, presionar otra vez.
2.
Zeitregler drücken, einstellen, erneut drücken zum Starten.
Pressez sur le régulateur de temps, réglez, pressez pour démarrer.
Premere il reg. di tempo, impostare, premere per avviare.
Press time control, set, press again to start.
Presionar el reg. de tiempo, ajustar, presionar para iniciar.
Pizza stets beobachten.
Toujours surveiller la pizza.
Sempre osservare la pizza.
Always watch the pizza.
Siempre vigilar la pizza.
Mit kleiner Schaufel Pizza gelegentlich drehen.
Tourner occasionnellement la pizza avec une petite pelle.
Girare occasionalmente la pizza con una piccola pala.
Occasionally turn pizza with small shovel.
Girar ocasionalmente la pizza con una pala pequeña.
| Dopo la preparazione |
After processing
| Tras la preparación
Gerät ausschalten
Ausstecken
Éteindre l'appareil
Débrancher
Spegnere l'apparecchio
Scollegare
Switch off appliance
Unplug
Apagar el aparato
Desenchufar
10 –15 '
Vorheizen
Préchauffage
Preriscaldaremento
Preheat
Precaliente
39