Resumen de contenidos para Vornado ENERGY SMART OZI42DC
Página 3
MODEL OZI42DC OWNER’S GUIDE GUÍA DEL PROPIETARIO DE MODELO OZI42DC CONTENTS Important Safety Instructions ............. 2 Features ....................6 Getting Started ................... 7 How To Use ..................8 Remote Control ................... 9 Cleaning .................... 10 Troubleshooting ................11 Español p. 12 English...
Página 4
See www.vornado.com/circulators- water container. Do not use this product outdoors or expose it to manuals to view, download and print the most current version of weather or elements.
Página 5
- Do not open appliance housing. To avoid risk of shock, all instructions about replacement and repair. service and/or repairs must be done by a Vornado Authorized - Before plugging power cord into electrical outlet, be sure that Service Center.
Página 6
- Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Contact Vornado Consumer Service or dealer or an experienced radio/TV technician for help. Fig. A Fig.
Página 7
This Product includes a remote containing a replaceable - Ensure the batteries are installed correctly according to CR2032 Button Cell Battery (3V). polarity (+ and -). WARNING - Do not mix old and new batteries, different brands or types of batteries, such as alkaline, carbon-zinc, or rechargeable batteries.
Página 8
FEATURES FEATURES TOUCH-SENSITIVE CONTROLS ENERGY-SAVING TIMER 12 hour timer. MULTIPLE SPEEDS FINGER-FRIENDLY DESIGN 99 speed settings for every comfort level. Resists curious fingers. REMOTE CONTROL Convenience at your finger tips. STURDY BASE For wobble free airflow. SILICONE FEET Non-marking feet added for stability.
Página 9
GETTING STARTED BASE ASSEMBLY Screwdriver required. 1. Assemble the two base halves together, pressing the two halves 4. Attach base to tower using 4 screws provided. together until flush. You should hear a slight click when fully connected. 2. Feed the power cord through the center hole on the base. 5.
Página 10
HOW TO USE 1. Touch 4. To cancel timer, press and hold to power on. for 4 seconds or press until Your circulator returns to last and the display shows saved memory setting. white. TIMER 2. Select desired speed by 5.
Página 11
REMOTE CONTROL REMOTE FUNCTIONS BATTERY REPLACEMENT 1. Press to power on. Your tower circulator remote includes (1) coin style CR2032 3V battery. 2. Select desired fan speed setting by pressing +/- button. Battery comes pre-installed. Remove battery pull tab before first use. 3.
Página 12
CLEANING Because your tower moves a substantial amount of air, it will need regular cleaning. If service is required, return your tower to Vornado (see WARRANTY for instructions). WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the tower before cleaning.
Página 13
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE AND SOLUTION Unit fails to Unit is not plugged in. Plug Power Cord into electrical outlet. power on. Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance. Fuse needs to be replaced. See IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS for how to replace the fuse or contact Consumer Service.
Página 14
CONTENIDO Instrucciones De Seguridad Importantes ........13 Características .................. 18 Primeros Pasos ................. 19 Cómo Usar ..................20 Control Remoto ................21 Limpieza .................... 22 Resolución De Problemas ..............23 Garantía .................... 24 12 Español...
Página 15
Consulte www.vornado. temperatura. No utilice este producto en una ventana, o en una com/circulators-manuals para ver, descargar e imprimir la versión más...
Página 16
Comuníquese con el Servicio al Cliente de manual. Antes de limpiar, apague y desenchufe el producto. No Vornado al 1-800-234-0604 (teléfono) o en consumerservice@ utilice gasolina, diluyentes, solventes, amoníacos ni otros químicos vornado.com (correo electrónico) para obtener más instrucciones para limpiar.
Página 17
- Conecte el equipo en el tomacorriente de un circuito diferente al o reparen. cual está conectado el receptor. - Póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Vornado o consulte al distribuidor o un técnico experimentado en radio/TV para recibir ayuda.
Página 18
Declaración de conformidad de la FCC del proveedor Identificador único: Vornado Modelo OZI42DC Parte responsable: Vornado Air LLC Dirección postal: 415 E. 13th St., Andover, KS 67002 Contacto: www.vornado.com...
Página 19
Este producto incluye un control remoto que contiene una forma segura, deje de utilizar el producto, retire las pilas y pila de botón CR2032 reemplazable (3V). manténgalas fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA - Asegúrese de que las pilas estén instaladas correctamente según la polaridad (+ y -).
Página 20
CARACTERÍSTICAS CONTROLES TÁCTILES TEMPORIZADOR PARA AHORRAR ENERGÍA Temporizador de 1-8 horas. DISEÑO DE PROTECCIÓN DE DEDOS MÚLTIPLES VELOCIDADES Resistente a dedos curiosos. 5 velocidades para cada nivel de confort. CONTROL REMOTO Comodidad al BASE ROBUSTA alcance de sus Para el flujo de aire manos.
Página 21
PRIMEROS PASOS ENSAMBLAJE DE LA BASE Se necesita un destornillador. 1. Ensamble las dos mitades de la base presionándolas hasta que se 4. Acople la base a la torre usando los 4 tornillos alineen. Escuchará un suave clic cuando estén bien conectadas. proporcionados.
Página 22
CÓMO USAR 1. Toque muestra el temporizador para para encender. indicar que el temporizador El circulador vuelve a la está configurado. El configuración de memoria visualizador vuelve a la última TEMPORIZADOR guardada por última vez. velocidad seleccionada. Toque para saber rápidamente OSCILACIÓN 2.
Página 23
Coloque la torre de forma tal que los lentes receptores (ubicado en el logotipo ADVERTENCIA: Este producto contiene una pila de botón. Si negro “V” Vornado) sean visibles desde el se ingiere, podría causar lesiones graves o la muerte en solo 2 horas. control remoto.
Página 24
LIMPIEZA Como la torre mueve mucha cantidad de aire, debe limpiarse con regularidad. Si requiere mantenimiento, lleve la torre a Vornado (consulte la sección GARANTÍA para más instrucciones). ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica y lesiones a personas, desenchufe la torre antes de limpiarla.
Página 25
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN El artefacto no se enciende. La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente eléctrico. La unidad está dañada o necesita reparación. Suspenda el uso y desenchúfela. Comuníquese con el servicio de atención al cliente para obtener asistencia.
Página 26
Vornado® (“Producto”) estará libre de defectos de materiales o o el envío de un producto Vornado a un país donde su uso no está previsto invalidará todas fabricación durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. En caso de las garantías.