Descargar Imprimir esta página

EMAK Oleo-Mac MH 198 RKS Manual De Uso Y Mantenimiento página 14

Publicidad

1a
Italiano
ASSEMBLAGGIO
MONTAGGIO TIMONE
Inserire il supporto timone (A, Fig.1a) in corrispondenza del
foro centrale (K, Fig.1a) della staffa. Fissare il supporto timone
con l'apposito perno B bloccandolo con la copiglia C (Fig.1a).
Inserire il timone E (Fig.1b) nel foro del supporto timone (Y, Fig.
1b) e bloccarlo con il perno F e la copiglia G (Fig.1b).
La profondità del timone (E, Fig.1b) può essere regolata in 8
posizioni sbloccando il perno F dalla copiglia G (Fig.1b). Una
volta trovata la giusta altezza reinserire il perno F e bloccarlo
con la copiglia G (Fig.1b).
È possibile regolare anche l'oscillazione del timone utilizzando
le viti D (Fig.1b).
MONTAGGIO RUOTA DI TRASFERIMENTO
Per bloccare la ruota in posizione di trasporto allineare i fori H
(Fig.2) e inserire il perno I bloccandolo con la copiglia L. Alla
fine del montaggio la ruota risulterà come in Fig.2.
Per bloccare la ruota in posizione di lavoro sbloccarla dai fori
H (Fig.2) e ribloccarla nei fori M (Fig.3). Alla fine del montaggio
la ruota risulterà come in Fig.3.
MONTAGGIO PIANTONE (Fig.4)
Inserire il piantone P sul perno Q del supporto e bloccarlo con
la vite R.
AVVERTENZA - Ingrassare le parti prima del montaggio.
MONTAGGIO MANUBRIO (STEGOLE)
Abbassare la leva di regolazione verticale (F, Fig.5) e
posizionare il manubrio (D, Fig.5) nella sede del piantone.
Fissare il manubrio con i due morsetti (T, Fig.6) e i quattro dadi
(U, Fig.6).
ATTENZIONE! - Serrare i dadi in modo tale da permettere
la rotazione del manubrio ed evitarne il bloccaggio
(regolazione verticale).
Montare la cover di protezione (N, Fig.7) utilizzando le apposite
viti autofilettanti (O, Fig.7).
14
1b
ASSEMBLING THE JACKLEG
Offer the jackleg mounting (A, Fig.1a) to the central hole (K,
Fig.1a) of the bracket. Secure the mounting with the relative
pin B, locking in position with the R-clip C (Fig.1a).
Fit the jackleg E (Fig.1b) to the socket of the mounting (Y,
Fig.1b) and secure with the pin F and the R-clip G (Fig.1b).
The height of the jackleg (E, Fig.1b) is adjustable through 8
positions, releasing the pin F from the R-clip G (Fig.1b). Once
the leg is set at the right height, insert the pin F again and
secure with the R-clip G (Fig.1b).
The side-to-side movement of the jackleg can also be adjusted
by means of screws D (Fig.1b).
ASSEMBLING THE WHEELS
To lock wheel in the transport position align holes "H" (Fig.2)
and insert pin "I" securing it with cotter "L". Once it is installed,
the wheel will appear as shown in Fig.2.
To lock the wheel in the working position free it from restraint
in holes "H" (Fig.2) and secure it instead using holes "M" (Fig.3).
At the end of the assembly process the wheel will appear as
shown in Fig.3.
ASSEMBLING THE STEERING COLUMN (Fig.4)
Insert steering column P over boss Q on the support and
secure with screw R.
IMPORTANT - Grease the parts prior to assembly.
ASSEMBLING THE HANDLEBAR
Lower the vertical adjustment lever (F, Fig.5) and position the
handlebar (D, Fig.5) in its seat on the steering column. Secure
the handlebar with the two U-bolts (T, Fig.6) and four nuts (U,
Fig.6).
NOTE! - Tighten the nuts sufficiently to allow the handlebar
to rotate, without locking it (vertical adjustment).
Fit the cover (N, Fig.7) using the supplied self-tapping screws
(O, Fig.7).
2
English
ASSEMBLY
3
Français
ASSEMBLAGE
MONTAGE DU TIMON
Insérer le support du timon (A, Fig.1a) dans l'orifice central (K, Fig.1a)
de l'étrier. Fixer le support du timon à l'aide de l'axe B en le bloquant
avec la goupille C (Fig.1a).
Insérer le timon E (Fig.1b) dans l'orifice du support du timon (Y,
Fig.1b) et le bloquer à l'aide de l'axe F et de la goupille G (Fig.1b).
Possibilité de régler la profondeur du timon (E, Fig.1b) sur 8
positions en débloquant l'axe F de la goupille G (Fig.1b). Reposer
l'axe F et le bloquer à l'aide de la goupille G (Fig.1b) après avoir
trouvé la hauteur de travail.
Il est également possible de régler l' o scillation du timon à l'aide des
vis D (Fig.1b).
MONTAGE DE LA ROUE DE DÉPLACEMENT
Pour bloquer la roue en position de transport, aligner les trous H
(Fig.2) et insérer l'axe I en le bloquant à l'aide de la goupille L.Une
fois le montage terminé, la roue doit être positionnée comme le
montre la Fig.2.
Pour bloquer la roue en position de travail, la débloquer des trous H
(Fig.2) et la bloquer de nouveau dans les trous M (Fig.3). Une fois le
montage terminé, la roue doit être positionnée comme le montre
la Fig.3.
MONTAGE DE LA COLONNE (Fig.4)
Insérer la colonne P sur l'axe Q du support et le bloquer avec la vis R.
AVERTISSEMENT - Graisser les parties avant le montage.
MONTAGE DU GUIDON (MANCHERONS)
Abaisser le levier de réglage vertical (F, Fig.5) et positionner le
guidon (D, Fig.5) dans le logement de la colonne. Fixer le guidon à
l'aide des deux étriers de fixation (T, Fig.6) et les quatre écrous (U,
Fig.6).
ATTENTION ! - Serrer les écrous de manière à pouvoir pivoter
le guidon sans qu'il se bloque (réglage vertical).
Monter le carter de protection (N, Fig.7) avec les vis
autotaraudeuses appropriées (O, Fig.7).

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Efco mz 2098 rksBertolini 205sNibbi 105s