• Lorsqu'on utilise des pellicule infrarouges couleur, consul-
ter le mode d'emploi des pellicules.
• Les prises de vue infrarouges doivent étre effectuées dans
le mode de mise au point manuelle.
Notes relatives a l'utilisation
• Lorsque de la poussière ou de la saleté colle a la surface
de l'objectif, retirer la saleté a l'aide d'une poire scuffiante ou
d'une brosse pour objectif douce; pour retirer les marques de
doigts, essuyer délicatement avec du papier pour objectif en
venie dans le commerce. Ne pas appuyer trop fori quand on
essuie!
• Pour retirer la saleté du corps de l'objectif, essuyer délica-
tement avec un chiffon doux. Ne jamais utiliser de benzine,
diluants ni tous autres solvants!
• Lorsqu'on retire l'objectif du boitier de l'appareil photo,
toujours penser a remettre les capuchons d'objectif avant et
arrière, et ranger l'objectif dans un endroit bien aere et a
l'abri de l'humidité et de la poussière.
• Ne pas toucher le contaci de signal de mise au point auot-
matique car on risquerait d'y déposer de la graisse ou de la
saleté, ce qui entrafnerait un mauvais contaci électrique.
Parasoleils d'objectif de type GA (En option)
Les parasoleils d'objectif de type GA spécialement mis au point
pour les objectifs AF possèdent les caractéristiques suivantes.
• La mise en piace et le retrait du parasoleil soni très simples.
Le parasoleil peut étre monte en poussant simplement l'extré-
mité du plus grand diamètre sur l'objectif et retiré en tirant vers
l'avant le petit bouton qui se trouve sur son extrémité,
• En raison de sa construction conique vers l'extrémité
avant, la lumière de l'éclair du flash n'est pas coupée par son
rebord avant lors de la prise de photos avec flash en utilisant
un flash CS-110AF/111AF.
• Gomme ce parasoleil recouvre la bague de mise au point de
l'objectif, vous ne risquez pas de toucher accidentellement la
bague de mise au point pendant le fonctionnement du système
de mise au point automatique. En conséquence, vous pouvez
concentrer votre attention sur la prise de vues en maintenant
fermement l'objectif avec les doigts. Retirez le parasoleil pour
prendre des photos dans le mode de mise au point manuelle.
• Gomme le parasoleil est fixé a sa position de mise en
piace, son effet peut étre réduit avec certains objectifs lors-
que le rebord avant de l'objectif est complètement déployé.
• Les capuchons de l'objectif pouvant étre utilisés sur ces
parasoleils de type GA soni les suivants:
Capuchon d'objectif
62 mm K-64 (type a fixer)
pourGA-11
Capuchon d'objectif
58 mm K-55 (type a fixer)
pourGA-21 &GA-31
Capuchon d'objectif
67 mm K-61 (type a fixer)
pour GA-41
Note: Suivez les instructions ci-dessous lorsqu'un parasoleil
est monte sur les objectifs suivants.
Zoom AF 35—70 mm F3,5—4,5
Si l'objectif est règie dans
la gamme macro avec sa longueur focale réglée a 35 mm ou
70 mm lorsqu'un filtre est monte dessus, il n'est pas possible
de piacer le capuchon d'objectif sur le parasoleil. Pour mettre
le capuchon d'objectif en piace, rétractez l'objectif.
Zoom AF 70—210 mm F4,5
Le parasoleil ne peut étre
retiré lorsque l'objectif est déployée sur sa distance de mise
au point minimale de 1,5 m. Rétractez l'objectif pour retirer le
parasoleil.
Nomenclatura
O Marca de compensación de infrarrojos
© Anillodeenfoque
© Escala de distancias
O indice de distancias
© Escala de distancia focal
© Pasador de acoplamiento del valor de abertura
© Anillo de zoom
© indice de montaje del objetivo
© Acoplamiento de enfoque automàtico
© Contacio de la serial de enfoque automàtico de la
cémara
© Botón de macro
© Indicador de margen macro
Montaje/extracción del objetivo
_
1
Retire la tapa trasera del objetivo y la tapa del cuerpo de
la càmara.
2
Alinee la marca de referencia de montaje del objetivo
con la marca de referencia del cuerpo de la càmara e in-
serte el objetivo en la càmara. Gire luego el objetivo hacia la
derecha hasta que se oiga un sonido de chasquido. (Fig. ® ).
• Para retirar el objetivo, presione sobre el botón de libera-
ción del objetivo que està situado en el cuerpo de la càmara,
gire el objetivo hacia la izquierda y retirelo.
Enfoque
_
Enfoque automàtico: Ponga el interruptor de la càmara en
la posición correspondiente al modo de enfoque automàtico.
Cuando se presione ligeramente el disparador, el enfoque se
Ilevarà a cabo automàticamente.
• Cuando se realice el enfoque automàtico, no toque el
anillo de enfoque porque éste estarà girando automàti-
camente.
Enfoque manual: Ponga la càmara en el modo de enfoque
manual. Mientras mira a través del visor, gire el anillo de en-
foque del objetivo para ajustar el enfoque deseado. El enfo-
que puede realizarse también ajustando el indice de
distancias del objetivo en el nùmero de la escala de distan-
cias que corresponda a la distancia a que se encuentra el ob-
jeto.
A j uste de abertura
El objetivo AF (enfoque automàtico) no dispone de anillo de
abertura. Para ajustar la abertura del objetivo, consulte el
manual de instrucciones de la càmara y siga sus instruc-
ciones.
Empieo del zoom
La forma de empieo del zoom diferirà de acuerdo con el obje-
tivo. Con los objetivos zoom de 28—85 mm y F3,5—4,5,
35—70 mm y F3,3—4,5, 35—105 mm y F3,5—4,5, y
70—210 mm y F4,5, el zoom se emplearà girando el anillo
del mismo. Con los objetivos de 75—300 mm y F4,5—5,6, y
80—200 mm y F4—4,8, tendrà que deslizar el anillo del zo-
om hacia adelante o hacia atràs. Ajuste la distancia focal de-
seada con el anillo del zoom.