Descargar Imprimir esta página
Craftsman CMCF934 Manual De Instrucciones
Craftsman CMCF934 Manual De Instrucciones

Craftsman CMCF934 Manual De Instrucciones

Matraca de 1/4" 20 v máx

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V MAX* 1/4" Drive Ratchet
Cliquet 1/4 po 20 V Max*
Matraca de 1/4" 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1‑888‑331‑4569
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCF934

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCF934

  • Página 1 20V MAX* 1/4" Drive Ratchet Cliquet 1/4 po 20 V Max* Matraca de 1/4" 20 V Máx* CMCF934 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Battery pack Bloc‑piles Paquete de batería Worklight Lampe de travail Luz de trabajo Main handle Poignée principale Manija principal Lock‑off switch Bouton de verrouillage Botón de bloqueo CRAFTSMAN accessory attachment Emplacement de fixation Emplacement de fixation location d’accessoire CRAFTSMAN d’accessoire CRAFTSMAN...
  • Página 4 Fig. B 75–100% charged Chargé de 75 à 100 % 75–100% cargada 51–74% charged Chargé de 51 à 74 % 51–74% cargada < 50% charged Chargé de < 50 % < 50% cargada Pack needs to be charged Le bloc‑piles doit être rechargé La batería tiene que cargarse Fig. C Only CMCB101 Charger Indicators...
  • Página 5 Fig. F Fig.GI Fig. H Fig. I...
  • Página 6 ENgliSh c ) Keep children and bystanders away while WARNING: Read all safety warnings and all operating a power tool. Distractions can cause you instructions. Failure to follow the warnings and to lose control. instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 7 ENgliSh g ) If devices are provided for the connection of dust keys, nails, screws or other small metal objects, extraction and collection facilities, ensure these that can make a connection from one terminal to are connected and properly used. Use of dust another.
  • Página 8 • Charge the battery packs only in working environment or pose an increased health risk to CRAFTSMAN chargers. the operator and those in close proximity. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
  • Página 9 DO NOT attempt to charge the battery pack with drop or damage the battery pack. Do not use a battery pack any chargers other than a CRAFTSMAN charger. or charger that has received a sharp blow, been dropped, CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically run over or damaged in any way (e.g., pierced with a nail,...
  • Página 10 4. Charger will not charge a faulty battery pack, which may be indicated by the charging light(s) staying OFF. Take Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall charger and battery pack to an authorized service center mountable or to sit upright on a table or work surface. If wall if light(s) stay(s) OFF.
  • Página 11 ALWAYS use proper hand position as shown. personal injury. WARNING: To reduce the risk of serious personal Cat # Ft.‑lbs. injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a CMCF934 0–300 0–35 0‑47 sudden reaction. WARNING: Ratchet may stall (if overloaded or 1.
  • Página 12 VersaTrack™ accessories mount compatible accidental start‑up can cause injury. tools securely to the VersaTrack™ Trackwall system. Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate 1. Turn the tool off, remove the battery pack over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Página 13 For warranty terms, go to https://www.craftsman.com/ support/warranty. To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 or call 1‑888‑331‑4569. lATiN AMERiCA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country‑specific warranty information contained in...
  • Página 14 FRANçAiS LES DIRECTIVES POUR UN AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre USAGE ULTÉRIEUR. les avertissements et les instructions peut entraîner un Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Página 15 FRANçAiS d’inattention en utilisant un outil électrique peut d ) Ranger les outils électriques hors de la portée entraîner des blessures corporelles graves. des enfants et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique ou b ) Utiliser des équipements de protection son mode d’emploi d’utiliser cet outil.
  • Página 16 FRANçAiS f ) Ne pas exposer de bloc‑piles ou l’outil aux poussiéreuse. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ : flammes ou à des températures excessives. L’ e xposition aux flammes ou à une température • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), au‑dessus de 130 °C (265 °F) pourrait causer •...
  • Página 17 Ne pas entreposer ou utiliser l’outil et le bloc‑piles (Fig. B) dans des endroits où la température peut atteindre Certains CRAFTSMAN blocs‑piles incluent une jauge de ou excéder 40 °C (104 °F) (comme les remises carburant. Lorsque vous appuyez et maintenez, les voyants extérieures ou les édifices en métal durant l’été).
  • Página 18 à utiliser selon longueur totale des de toutes Veuillez apporter vos blocs‑piles usagés à les rallonges branchées ensemble et l’intensité nominale de un centre de service agréé CRAFTSMAN ou la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre le à votre détaillant local pour le recyclage.
  • Página 19 Montage mural sur certains chargeurs. Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir Délai en cas de bloc chaud ou froid être installés au mur ou être placés verticalement sur une Lorsque le chargeur détecte un bloc‑piles qui est trop chaud table ou une surface de travail. Pour la fixation au mur,...
  • Página 20 FRANçAiS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR de torsion et prévenir la perte de contrôle qui pourrait causer une blessure corporelle. UTILISATION ULTÉRIEURE Une position des mains appropriée nécessite une main sur ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS la poignée principale  7 pour contrôler le mouvement de torsion du cliquet.
  • Página 21 (20 lb) pour le crochet VersaTrack  sélectionné. des blessures. AVERTISSEMENT : lorsque vous suspendez des objets Votre chariot CRAFTSMAN a été conçu pour fonctionner sur un rail mural VersaTrack , distancez les outils de sur une longue période avec un minimum d’entretien. Un façon adéquate pour ne pas excéder 35 kg (75 lb) par...
  • Página 22 FIABILITÉ du produit, les réparations, l’ e ntretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
  • Página 23 ESPAñOl corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las operadas con baterías (inalámbricas). advertencias e instrucciones puede provocar descargas 1) Seguridad en el Área de Trabajo eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 24 ESPAñOl b ) Utilice equipos de protección personal. Siempre de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender utilice protección para los ojos. En las condiciones la herramienta eléctrica en forma accidental. adecuadas, el uso de equipos de protección, d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá...
  • Página 25 ESPAñOl e ) No use un paquete de batería o herramienta que ADVERTENCIA: SIEMPRE use gafas de seguridad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. estén dañados o modificados. Las baterías dañadas También use una careta o máscara de polvo si la o modificadas pueden presentar un comportamiento operación de corte produce polvo.
  • Página 26 Guarde el paquete de batería completamente cargado de las baterías y cargadores. fuera del cargador. • Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. Instrucciones de Limpieza de Paquete • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. •...
  • Página 27 CRAFTSMAN o a su minorista local para de la placa de identificación. Si tiene duda, use el calibre más pesado siguiente.
  • Página 28 VersaTrack™ Trackwall de 1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor CRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden por rendimiento si la unidad de batería se carga a una separado. Consulte la hoja de accesorios VersaTrack™...
  • Página 29 ESPAñOl NOTA: El cargador CMCB101 no es compatible con un giro. Siempre espere el atoramiento. Sujete VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. firmemente la matraca para controlar la acción de giro y evitar la pérdida de control que podría causar CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES lesiones personales.
  • Página 30 Un arranque accidental puede causar lesiones. herramienta no exceda el peso máximo nominal de 9 kg (20 lbs) para el gancho VersaTrack™ seleccionado. Su CRAFTSMAN ha sido diseñada para funcionar durante un largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento. ADVERTENCIA: Cuando cuelgue objetos en el riel La operación satisfactoria continua depende del cuidado...
  • Página 31 Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió ser realizados en un centro de mantenimiento en la el producto: fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de ___________________________________________ repuesto idénticas.
  • Página 32 Para los términos de garantía, visite https:// www.craftsman.com/support/warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al cliente en CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o llame al 1‑888‑331‑4569. AMÉRiCA lATiNA: Esta garantía no aplica a productos vendidos en América Latina.
  • Página 36 AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2023 NA359140 04/23...

Este manual también es adecuado para:

Cmcf934b