Página 3
Índice Índice Indicaciones generales...................... 6 Uso de la documentación .................... 6 Otros documentos válidos .................... 6 Estructura de las advertencias.................. 6 1.3.1 Significado de las palabras de señalización ........... 6 1.3.2 Estructura de las advertencias referidas a capítulos ........ 6 1.3.3 Significado de los símbolos de peligro ............ 7 1.3.4 Estructura de las advertencias integradas............ 7 Separador decimal en valores numéricos............... 7...
Página 4
Índice 3.7.3 Interfaz del bus de campo ................ 24 3.7.4 Tarjeta de red virtual (VNET)................ 24 LEDs de estado ...................... 25 3.8.1 LEDs de estado "Link/Activity (L/A)" y "Velocidad"........ 26 3.8.2 LED de estado "24V" .................. 26 3.8.3 LED de estado "L1" .................. 27 3.8.4 LED de estado "L2" .................. 27 3.8.5 PROFINET.................... 28 3.8.6...
Página 5
Índice 6.3.1 Notas generales.................... 58 6.3.2 Seguridad TI .................... 58 6.3.3 Funcionamiento de monitor ................ 58 6.3.4 Creación de una copia de seguridad ............ 59 6.3.5 Restablecer el módulo de Windows ............. 60 ® 6.3.6 Comportamientos de desconexión y reinicio del MOVI-C CONTROLLER ........................ 62 6.3.7 Configuración de la protección contra escritura ........... 63 6.3.8 Más instrucciones .................. 65...
Página 6
Indicaciones generales Uso de la documentación Indicaciones generales Uso de la documentación La presente documentación son las instrucciones de funcionamiento originales. Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das aquellas personas que realizan trabajos en el producto. Conserve la documentación en un estado legible.
Página 7
Indicaciones generales Separador decimal en valores numéricos Aquí puede ver la estructura formal de una advertencia referida a un capítulo: ¡PALABRA DE SEÑALIZACIÓN! Tipo de peligro y su fuente. Posible(s) consecuencia(s) si no se respeta. • Medida(s) para la prevención del peligro. 1.3.3 Significado de los símbolos de peligro Los símbolos de peligro en las advertencias tienen el siguiente significado:...
Página 9
Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan. Si utiliza además otros componentes, observe también sus indicaciones de segu- ridad y de aviso.
Página 10
Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
Página 11
Notas de seguridad Seguridad TI Seguridad TI 2.4.1 Contacto Si necesita ayuda con la configuración, póngase en contacto con el Servicio de Aten- ción al Cliente de SEW‑EURODRIVE. Puede informarse acerca de posibles proble- mas relacionados con la seguridad mediante correo electrónico o a través de la página de Internet de Product Security Management.
Página 12
Notas de seguridad Uso adecuado Uso adecuado El producto está concebido para su instalación en armarios de conexiones de instala- ciones eléctricas o máquinas. En el caso de instalación en sistemas o máquinas eléctricas, queda terminantemente prohibido poner en marcha el producto hasta que se haya constatado que la máquina cumple las leyes y disposiciones locales.
Página 13
Notas de seguridad Transporte Transporte Inmediatamente después de la recepción, compruebe que la unidad no esté dañada. En caso de haber daños ocasionados por el transporte, informe inmediatamente a la empresa transportista. Si el producto o el embalaje están dañados, no monte el pro- ducto ni lo instale, conecte o ponga en marcha.
Página 14
Notas de seguridad Desconexión segura 2.10 Desconexión segura El producto satisface todos los requisitos sobre la desconexión segura entre conexio- nes de potencia y de electrónica de acuerdo con la norma IEC 61800-5-1. Para ga- rantizar la desconexión segura, los circuitos de señal conectados deben cumplir los requerimientos según SELV (Safe Extra Low Voltage) o PELV (Protective Extra Low Voltage).
Página 15
Notas de seguridad Puesta en marcha/funcionamiento Riesgo de sufrir quemaduras: la temperatura de la superficie del producto puede al- canzar durante el funcionamiento más de 60 °C. No toque el producto durante el fun- cionamiento. Deje enfriar el producto suficientemente antes de tocarlo. ®...
Página 16
Estructura de la unidad Descripción de unidad Estructura de la unidad Descripción de unidad ® El MOVI‑C CONTROLLER modelo UHX65A es apto para tareas exigentes de control de movimiento y automatización. El sistema operativo de tiempo real garantiza unos tiempos de respuesta muy breves, así como una conexión de alto rendimiento de bu- ses de sistema de SEW‑EURODRIVE y de buses de campo estándares.
Página 17
Estructura de la unidad Variantes de unidad Variantes de unidad ® El MOVI‑C CONTROLLER está disponible en las siguientes variantes de unidad: AVISO Tenga en cuenta al utilizar las variantes de bus de campo el respectivo manual de comunicación disponible a través del Online-Support de SEW‑EURODRIVE. Variante de unidad Interfaz de bus de campo Núcleos...
Página 18
Estructura de la unidad Placa de características Placa de características El siguiente gráfico muestra a modo de ejemplo la placa de características de la uni- dad: [11] [1] [2] [10] 9007237468675467 [1] "Código de modelo" (→ 2 18) [7] Fecha de fabricación [2] Número de serie [8] Datos de la interfaz del bus de campo [3] Nombre de la unidad...
Página 19
Estructura de la unidad Código de modelo Ejemplo: UHX65A-R-04-N0 Rendimiento • 01 = CPU E3815 (1 núcleo) • 02 = CPU E3825 (2 núcleos) • 04 = CPU E3845 (4 núcleos con TPM • N0 = memoria Retain disponible Opción adicional 1) Módulos Trusted Platform - Ampliación con funciones de seguridad ®...
Página 20
Estructura de la unidad Bornas de conexión Bornas de conexión USB1 USB2 USB3 18014426253952395 A: Vista desde arriba B: Vista desde la parte anterior N.° Designación Borna Función Conexión de tensión de alimentación X5: PIN1 Alimentación de tensión de 24 V CC de 24 V CC (−) Conexión de tensión de alimentación X5: PIN2...
Página 21
Estructura de la unidad Bornas de conexión N.° Designación Borna Función Interfaz de ingeniería Interfaz de ingeniería para el módulo de control (conector hembra RJ45) Interfaz USB USB1 Interfaz USB para el módulo de Windows Interfaz USB USB2 Interfaz USB USB3 Ranura para tarjeta CFast Ranura para tarjeta de memoria CFast OMW...
Página 22
Estructura de la unidad Interfaces de comunicación Interfaces de comunicación ® El MOVI‑C CONTROLLER ofrece las siguientes interfaces de comunicación: • Las interfaces de comunicación Ethernet sirven para la ingeniería del ® MOVI‑C CONTROLLER, para la conexión de un terminal de usuario, así como para la comunicación con otras unidades Ethernet (p. ej.
Página 23
Estructura de la unidad Interfaces de comunicación 3.7.1 Interfaz de comunicación Ethernet Interfaz de comunicación Ethernet X80, X81 La interfaz de comunicación Ethernet X80, X81 está asignada al módulo de control ® (sistema operativo de tiempo real) del MOVI‑C CONTROLLER. A través de esta in- terfaz pueden realizarse las siguientes funciones: ®...
Página 24
Estructura de la unidad Interfaces de comunicación ® PLUS 3.7.2 Interfaz EtherCAT /SBus ® PLUS A través de la interfaz EtherCAT /SBus (X30) se pueden conectar las siguientes ® unidades al MOVI‑C CONTROLLER: ® • Variador del sistema de automatización MOVI-C ®...
Página 25
Estructura de la unidad LEDs de estado LEDs de estado [10] [11] [12] USB1 USB2 USB3 9007227001311883 A: Vista desde arriba B: Vista desde la parte anterior ® PLUS [1] L/A: Estado de la conexión EtherCAT /SBus (X30) ® PLUS Velocidad: Velocidad de la conexión EtherCAT /SBus (X30)
Página 26
Estructura de la unidad LEDs de estado 3.8.1 LEDs de estado "Link/Activity (L/A)" y "Velocidad" Link/Activity Speed 28166106763 LED de estado "Link/Activity" (L/A) Estado Significado Medida Verde Existe una conexión Ethernet. – Verde, parpadea Se están intercambiando datos a través –...
Página 27
Estructura de la unidad LEDs de estado 3.8.3 LED de estado "L1" Muestra el estado del firmware en la fase de inicialización y durante el funcionamien- Durante la fase de inicialización Estado Significado Medida Naranja, parpadea a El firmware de la unidad se –...
Página 28
Estructura de la unidad LEDs de estado 3.8.5 PROFINET LED de estado "L40" - PROFINET IO (SYS FAULT) Estado Causa posible Medida Apagado Estado de funcionamiento sin – fallos Rojo, parpadea len- Para localizar ópticamente la – tamente durante 3 s unidad de red, en la configura- ción del controlador Duración de cone-...
Página 29
Estructura de la unidad LEDs de estado 3.8.6 EtherNet/IP™, Modbus TCP LED de estado "L40" - EtherNet/IP (MODULE STATUS) LED de estado Estado de funcionamiento Verde El controlador se encuentra en el estado de funcionamiento normal. Verde, parpadea El controlador todavía no ha sido configurado y se encuentra en el estado "Standby".
Página 30
Estructura de la unidad Accesorios Accesorios 3.9.1 Tarjeta de memoria CFast OMH65A AVISO Asegúrese de que solo puedan acceder personas autorizadas a la tarjeta de memo- ria. Al acceder a la tarjeta de memoria se pueden realizar modificaciones en la confi- guración.
Página 31
Estructura de la unidad Accesorios Ejemplo: OMW62A-2-C2 Tecnología • 0 = SLC (Single-Level Cell) 70 °C – Vida útil ≈ 100000 - 300000 ciclos de borrado – Tarjeta de memoria para aplicaciones con grandes volúmenes de datos. • 2 = MLC (Multi-Level Cell) 85 °C – Vida útil: ≈ 10000 ciclos de borrado –...
Página 32
Estructura de la unidad Accesorios 3.9.4 Cable de bus de sistema ® Cable para la conexión del MOVI-C CONTROLLER y otros componentes de automa- ® tización (p. ej., variador MOVIDRIVE modular/system) Designación Longitud Conector Ref. de pieza • 0.29 m • 18179959 •...
Página 33
Instalación Instalación mecánica Instalación Instalación mecánica 4.1.1 Notas generales PRECAUCIÓN ® Instalación de MOVI‑C CONTROLLER defectuosos o deteriorados. Daños personales y materiales. • Antes de instalar la unidad, compruebe que no presente daños externos y, dado el caso, cambie la unidad dañada. ATENCIÓN ®...
Página 34
Instalación Instalación mecánica 4.1.3 Opciones y accesorios Guiado de cables Montar el soporte para cables ® 1. Retire los tornillos [2] del MOVI-C CONTROLLER. X 9 0 X 9 0 X 8 0 X 8 0 28203565963 ® 2. Inserte el soporte para cables [1] en el MOVI-C CONTROLLER como se indica en la imagen.
Página 35
Instalación Instalación mecánica Fijar los cables en el soporte ® 1. Guíe el cable [1] conectado al MOVI-C CONTROLLER hasta el extremo superior del soporte para cables [2]. B 1 X M 28204906635 2. Fije el cable al soporte con un sujetacables [3] como se muestra en la imagen. B 1 X M ®...
Página 36
Instalación Instalación mecánica Tarjetas de memoria ® 1. Retire la placa frontal [1] fijada magnéticamente del MOVI-C CONTROLLER. Uti- lice un destornillador para hacer palanca en la entalladura prevista para tal fin. B 1 X M B 1 X M 9007226098339979 2.
Página 37
Instalación Instalación eléctrica Instalación eléctrica 4.2.1 Notas generales AVISO Instalación con desconexión segura. La unidad satisface todos los requisitos sobre la desconexión segura entre conexio- nes de potencia y de electrónica de acuerdo con la norma EN 61800-5-1. Para ga- rantizar la desconexión segura, los circuitos de señal conectados deben cumplir los requerimientos según SELV (Safe Extremly Low Voltage) o PELV (Protective Extra Low Voltage).
Página 38
Instalación Instalación eléctrica • Evite prolongar los cables de bus mediante conectores enchufables. • Tienda los cables de bus muy cerca de las superficies de tierra existentes. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVI-C CONTROLLER modelo UHX65A...
Página 39
Instalación Instalación eléctrica 4.2.3 Conexión tensión de alimentación ® Para la alimentación del MOVI‑C CONTROLLER se debe utilizar una fuente de ali- mentación externa de 24 V CC (consumo de potencia P = 30 W). máx La longitud máxima admisible del cable de alimentación de 24 V CC es de 30 m. Esquema de conexiones +24 V DC 24 V...
Página 40
Instalación Instalación eléctrica ® En el estado de entrega, las interfaces de ingeniería del MOVI‑C CONTROLLER tie- nen los siguientes parámetros de dirección IP: X80 - Dirección IP: 192.168.10.4, máscara de subred: 255.255.255.0 X81 - Dirección IP: 10.1.254.128, máscara de subred: 255.255.255.0 ®...
Página 41
Instalación Instalación eléctrica 4.2.5 Tarjeta de red virtual (VNET) AVISO La tarjeta de red virtual (VNET) no soporta el funcionamiento vía DHCP. ® Junto con las conexiones de comunicación de hardware del MOVI‑C CONTROLLER, el sistema operativo Windows dispone también de una tarjeta de red virtual (VNET). ®...
Página 42
Instalación Instalación eléctrica 5. En la pestaña "Networking" (Trabajo en red) del grupo "This connection uses the following items" (Esta conexión utiliza las siguientes posiciones), marque la entra- da "Internet Protocol Version 4" (Protocolo de Internet Versión 4) y seguidamente haga clic en [Properties] (Propiedades).
Página 43
Instalación Instalación eléctrica Conectar el módulo de Windows y el módulo de control Mediante tarjeta de red virtual (VNET) La conexión interna entre el módulo de Windows y el módulo de control está disponi- ble de forma estándar y no requiere ningún hardware adicional, como p. ej., cable de red.
Página 44
Instalación Instalación eléctrica Leer el número de versión del paquete de software El número de versión del paquete de software instalado se puede consultar a través de los Ajustes de Windows. Proceda como se indica a continuación: 1. Abra el menú de inicio e introduzca "Control Panel" (Panel de control) en la bús- queda de texto libre.
Página 45
Instalación Instalación eléctrica Cable de bus de sistema ATENCIÓN Fallos de funcionamiento o defectos en las unidades conectadas por el uso de ca- bles incorrectos. Daños en el producto o en su entorno. • Utilice uno de los cables recomendados por SEW‑EURODRIVE en el capítulo "Accesorios" (→ 2 30).
Página 46
Instalación Instalación eléctrica 4.2.7 Conexión de puertos USB AVISO Asegúrese de que solo personas autorizadas tengan acceso a las interfaces USB. Si es necesario, restrinja el acceso de los dispositivos USB mediante la directiva de grupo del sistema operativo Windows. La restricción también se puede aplicar a nivel de usuario.
Página 47
Instalación Instalación eléctrica 4.2.9 Conexión de la interfaz DisplayPort La interfaz DisplayPort asignada al sistema operativo Windows sirve para la conexión ® de un monitor al MOVI‑C CONTROLLER. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVI-C CONTROLLER modelo UHX65A...
Página 48
Instalación Instalación eléctrica 4.2.10 Asignación de bornas AVISO La asignación "reservado" significa que en esta conexión no se puede conectar nin- gún cable. Represen- Borna Conexión Breve descripción tación X5:24V 24 V Tensión de alimentación de 24 V CC X5:GND Potencial de referencia interno de la unidad (internamente conectado con PE) PLUS Bus de sistema rápido SBus...
Página 49
Puesta en marcha Ajustar la dirección IP (opcional) Puesta en marcha Ajustar la dirección IP (opcional) Si desea utilizar una dirección IP distinta a la dirección IP por defecto (192.168.10.4) para la comunicación, puede cambiar la dirección IP mediante uno de los métodos siguientes.
Página 50
Puesta en marcha Ajustar la dirección IP (opcional) 5.1.2 Mediante sistema de archivos AVISO La conmutación entre la dirección por defecto y la dirección IP definida por el usuario se lleva a cabo mediante el interruptor DIP instalado. ® El MOVI-C CONTROLLER lee la dirección IP para la comunicación del archivo SewPlcIp.xml en el directorio "Sistema"...
Página 51
Puesta en marcha Conectar el PC de ingeniería con MOVI-C® CONTROLLER Conectar el PC de ingeniería con MOVI- C® CONTROLL ® Conectar el PC de ingeniería con MOVI‑C CONTROLLER Para que el PC de ingeniería pueda comunicar a través de la interfaz de ingeniería ®...
Página 52
Puesta en marcha Insertar unidades en MOVISUITE® Insertar unidades MOVISUITE ® ® Insertar unidades en MOVISUITE AVISO Encontrará información detallada sobre el manejo del software de ingeniería ® MOVISUITE en la documentación correspondiente. Proceda como se indica a continuación: ü La conexión entre el PC de ingeniería y el MOVI‑C ®...
Página 53
Puesta en marcha Insertar unidades en MOVISUITE® 4. Haga clic en [Apply and start scan] (Aceptar e iniciar escaneado). 36028814434188171 ð Se abre el cuadro de diálogo "Análisis de red" y se muestra el número de dis- positivos encontrados. 9007216181358219 ®...
Página 54
Puesta en marcha Insertar unidades en MOVISUITE® ® 5. Para aplicar los dispositivos encontrados en el proyecto MOVISUITE , haga clic en [Apply] (Aplicar). ð Los dispositivos encontrados durante el escaneo de red se aplican en el pro- ® yecto MOVISUITE 18014424376079499 ®...
Página 55
Puesta en marcha Configurar el sistema operativo Windows (opcional) Configurar el sistema operativo Windows (opcional) ® El alcance funcional de su MOVI-C CONTROLLER se puede ampliar con un sistema operativo Windows mediante el Tarjeta de memoria CFast OMW opcional. Cuando se inicia el sistema operativo por primera vez, se deben realizar varios pasos de configuración: el sistema operativo se adapta con respecto a la hora del sistema, los formatos de los números y las cuentas de los usuarios, entre otras cosas.
Página 56
Funcionamiento Seguridad TI Funcionamiento Seguridad TI 6.1.1 Medidas de refuerzo Tome las siguientes medidas de refuerzo: • Compruebe regularmente si hay actualizaciones disponibles para sus productos. • Informe de los incidentes relativos a la seguridad TI por correo electrónico a cert@sew‑eurodrive.com.
Página 57
Funcionamiento Función de registro Función de registro Para realizar un seguimiento de los procesos, por ejemplo, en caso de fallo, el ® MOVI-C CONTROLLER dispone de una función de registro. Por defecto, la función de registro está desactivada. AVISO Para reducir el número de los procesos de escritura en la tarjeta de memoria y pre- venir de este modo un defecto, la función de registro no debería estar activada per- manentemente.
Página 58
Funcionamiento Sistema operativo Windows Sistema operativo Windows 6.3.1 Notas generales Tenga en cuenta las siguientes notas al utilizar el sistema operativo: • Cuando se utiliza el sistema operativo Windows, tienen validez los términos de li- cencia establecidos por Microsoft. • El sistema operativo Windows solo está...
Página 59
Funcionamiento Sistema operativo Windows Este comportamiento puede hacer que algunos monitores no muestren la imagen después. Si el monitor no muestra ninguna imagen, realice los siguientes pasos para corregir el problema: • Asegúrese de que la configuración del sistema operativo Windows se ha comple- tado y que el monitor se ha encendido y conectado antes de encender el sistema operativo Windows por primera vez.
Página 60
Funcionamiento Sistema operativo Windows 6.3.5 Restablecer el módulo de Windows Mediante la lectura de una imagen de recuperación se puede restablecer el módulo ® de Windows del MOVI-C CONTROLLER al estado de entrega. Una imagen de recuperación correspondiente está disponible para su descarga en el Online Support del sitio web de SEW.
Página 61
Funcionamiento Sistema operativo Windows 2. Descomprima la imagen de recuperación en cualquier directorio del PC de inge- niería. ð En el directorio con los archivos descomprimidos debe encontrarse el archivo Start_Recovery.bat . Puede encontrar más información en el archivo tam- bién incluido Readme.txt.
Página 62
Funcionamiento Sistema operativo Windows ® 6.3.6 Comportamientos de desconexión y reinicio del MOVI-C CONTROLLER AVISO ® Si se desconecta la tensión de alimentación del MOVI-C CONTROLLER sin apagar primero el sistema operativo Windows, pueden perderse los datos y los ajustes reali- zados recientemente.
Página 63
Funcionamiento Sistema operativo Windows 6.3.7 Configuración de la protección contra escritura ® Si desconecta la tensión de alimentación de 24 V CC del MOVI-C CONTROLLER sin haber apagado el sistema operativo Windows antes, puede producirse una pérdida de datos. Configurando la protección contra escritura, se pueden evitar tales pérdidas de datos.
Página 64
Funcionamiento Sistema operativo Windows 4. Cierre la ventana "Windows features" (Características de Windows) con [OK]. 5. Inicie la línea de comandos en modo administrativo. 6. Ejecute el siguiente comando desde la línea de comandos: ð uwfmgr filter enable 7. Reinicie el ordenador para utilizar la función. 8.
Página 65
Funcionamiento Sistema operativo Windows 6.3.8 Más instrucciones AVISO Las instrucciones contenidas en este capítulo sólo pretenden ser una ayuda específi- para utilizar sistema operativo Windows relación ® MOVI-C CONTROLLER. Las explicaciones de las respectivas funciones no preten- den ser completas y se proporcionan sin garantía por parte de SEW‑EURODRIVE. Por lo tanto, cuando utilice el sistema operativo Windows, asegúrese de leer la docu- mentación proporcionada por Microsoft.
Página 66
Funcionamiento Sistema operativo Windows 4. En la pestaña "Remote" (Remoto) del grupo "Remote Assistance" (Asistencia re- mota), active la casilla de verificación "Allow Remote Assistance connections to this computer" (Permitir conexiones de Asistencia Remota a este equipo). 5. En el grupo "Remote Desktop" (Escritorio remoto), active el botón de selección "Allow connections from computers running any version of Remote Desktop"...
Página 67
Funcionamiento Sistema operativo Windows Trabajar con una pantalla táctil Teclado en pantalla Si trabaja con una pantalla táctil sin teclado ni ratón, puede utilizar el teclado en pan- talla (On-Screen Keyboard). 25949812363 Puede acceder al teclado en pantalla mediante el menú de inicio de Windows, (bús- queda de texto libre de "On-Screen Keyboard"...
Página 68
Funcionamiento Sistema operativo Windows 2. En la lista de resultados, haga clic en la entrada de la aplicación [Control Panel] (Panel de control). 3. Vaya al submenú "System and Security" (Sistema y seguridad) y haga clic en la entrada "System" (Sistema). ð...
Página 69
Funcionamiento Sistema operativo Windows 6. En la pestaña "Advanced" (Avanazado) del grupo "Virtual memory" (Memoria vir- tual), haga clic en el botón [Change] (Cambiar). 27514345611 ð Se abre la ventana "Virtual Memory" (Memoria virtual). 7. Active el botón de selección "System managed size" (Tamaño gestionado del sis- tema) y haga clic en el botón [Set] (Ajustar).
Página 70
Funcionamiento Sistema operativo Windows ð El archivo de intercambio se activa. Configurar el arranque del sistema automático Después de la puesta en marcha, puede configurar el sistema de modo que arranque automáticamente (por ejemplo, para iniciar directamente una visualización creada). Proceda como se indica a continuación: 1.
Página 71
Funcionamiento Sistema operativo Windows 6. Introduzca su contraseña de usuario y confirme con [OK] (Aceptar). 7. Para el inicio automático, cree un vínculo en el menú de inicio de Windows del grupo de programas "Startup". ® Instrucciones de funcionamiento – MOVI-C CONTROLLER modelo UHX65A...
Página 72
Funcionamiento Utilización de variables RETAIN/PERSISTENT Utilización de variables RETAIN/PERSISTENT Las variables RETAIN/PERSISTENT pueden conservar su valor más allá del tiempo de ejecución habitual del programa. Por ello, se utilizan en el programa IEC para guardar valores a prueba de fallos de la red eléctrica. El espacio de memoria necesa- rio para utilizar las variables RETAIN/PERSISTENT está...
Página 73
Funcionamiento Descripción de fallos Proceda para ello como se indica a continuación: 1. Haga doble clic en el objeto "Variables persistentes" añadido en el árbol de dispo- sitivos. ð En la barra de menús aparece el menú "Declaraciones". 2. Abra el menú "Declaraciones" y haga clic en la entrada [Reordenar la lista y lim- piar los huecos].
Página 74
Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 150.2 Descripción: Reinicio tras intervención de excepción Reacción: Sin reacción Causa Medida ® El MOVI-C CONTROLLER ha ejecutado una in- – Active la función de que los libros de registro se tervención de excepción debida a un acceso no almacenen en el sistema de archivos del ®...
Página 75
Funcionamiento Descripción de fallos 6.5.2 Fallo 151 Firmware de controlador - Fallo de gestor de datos de licencia Subfallo: 151.1 Descripción: Gestor de datos de licencia sin capacidad de funcionamiento Reacción: Sin reacción Causa Medida Se ha detectado un fallo de software interno. Diríjase al servicio de SEW‑EURODRIVE.
Página 76
Servicio Servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE Servicio Servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE En el caso de que no fuera posible subsanar un fallo, diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. Encontrará las direcciones en www.sew- eurodrive.com.
Página 77
Servicio Cambio de la unidad – Palabra de control y palabra de estado • Nombre de la unidad • Dirección IP • Datos relevantes para la seguridad Los siguientes datos no se restablecen durante este proceso y pueden modificarse in- dividualmente, siempre que estén disponibles en la variante de la unidad: •...
Página 78
Servicio Cambio de la unidad AVISO valores variables almacenados forma permanente ® MOVI‑C CONTROLLER no están almacenados de forma estándar en la tarjeta de memoria OMH. Para guardar los valores de variables en la tarjeta de memoria OMH, programe un programa IEC correspondiente. ®...
Página 79
Servicio Transmisión del programa Transmisión del programa ® Si se carga un programa de un MOVI-C CONTROLLER más antiguo (firmware ante- rior a la versión 2.10) a uno más nuevo, no se iniciará debido a un ajuste diferente del modo Scheduling ("MaximumCommunicationTime" en lugar de "MultiCore_MaxCom- ®...
Página 80
Servicio Actualización de firmware Actualización de firmware ® Para actualizar el firmware del MOVI-C CONTROLLER, se dispone de los métodos que se describen en los siguientes capítulos. ® 7.5.1 Mediante MOVISUITE AVISO La herramienta está disponible solo en el nivel de autorización "advanced". ®...
Página 81
Servicio Actualización de firmware 7.5.2 Mediante sistema de archivos ® La actualización del firmware del MOVI-C CONTROLLER se puede realizar manual- mente mediante el sistema de archivos del siguiente modo. Exportar imagen del firmware ® 1. Cree un nuevo proyecto en MOVISUITE mediante la entrada "Planning"...
Página 82
Servicio Actualización de firmware 3. Utilizando un explorador de archivos en su ordenador, abra el contenido de la tar- jeta de memoria OMH. ð El directorio "licenses" (licencias) de la tarjeta de memoria OMH contiene el ar- chivo de licencia de SEW. Para que las licencias que ha adquirido sigan siendo válidas, el archivo de licencia de SEW debe estar incluido en el directorio "li- censes"...
Página 83
Servicio Eliminación de residuos Eliminación de residuos Elimine el producto y todas las piezas por separado de acuerdo con su composición y conforme a las normativas nacionales. Si fuera posible, lleve el producto a un proceso de reciclaje o diríjase a una empresa especializada de eliminación de residuos. Si fue- ra posible, separe el producto en las siguientes categorías: •...
Página 84
Datos técnicos Símbolos Datos técnicos Símbolos Símbolo Definición El marcado CE declara la conformidad con las siguientes directivas euro- peas: • Directiva de baja tensión 2014/35/UE • Directiva CEM 2014/30/UE • Directiva sobre máquinas 2006/42/CE • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determina- das sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos El marcado RCM declara el cumplimiento de los reglamentos técnicos de las autoridades australianas de comunicación y medios ACMA (Australian...
Página 85
Datos técnicos Datos técnicos generales Datos técnicos generales Datos técnicos generales Inmunidad a interferencias Conforme a EN 61800-3; 2° entorno Emisión de interferencias Clase de valor límite C2 conforme a EN 61800-3 Temperatura ambiente ϑ -20 °C – +50 °C Tipo de refrigeración Refrigeración por convección y transmisión térmica Condiciones ambientales •...
Página 86
Datos técnicos Datos técnicos de MOVI-C® CONTROLLER Datos técnicos de MOVI- C® CONTR OLLER ® Datos técnicos de MOVI-C CONTROLLER ® MOVI‑C CONTROLLER modelo UHX65A-R Alimentación eléctrica • Consumo de potencia: P = 30 W máx • Tensión de alimentación U = 24 V CC según IEC 61131‑2 •...
Página 87
Datos técnicos Datos técnicos de MOVI-C® CONTROLLER ® MOVI‑C CONTROLLER modelo UHX65A-R USB 1-3 Puertos USB asignados al sistema operativo Windows 1) AEH: Puntera de cable ® Instrucciones de funcionamiento – MOVI-C CONTROLLER modelo UHX65A...
Página 88
Datos técnicos Datos técnicos de la interfaz PROFINET Datos técnicos de la interfaz PROFINET AVISO Las siguientes funciones no se soportan en la variante de unidad con PROFINET IO Controller: PROFIsafe, planificación de proyecto de topología, redun- dancia de medios, Shared Device, esclavo combinado, tratamiento de alarmas PROFINET, diagnóstico de topología ®...
Página 89
Datos técnicos Datos técnicos de la interfaz EtherNet/IP™ Datos técnicos de la interfaz EtherNet/IP™ ® MOVI‑C CONTROLLER modelo UHX65A-R Identificación del fabricante 315 (0x013B) Product Code 20 (0x14) Tecnología de conexión RJ45 Velocidad de transmisión en baudios 100 MBaudios/10 MBaudios, dúplex completo/semidúplex Longitud máxima de los datos de proceso 248 PD Protocolos de aplicación...
Página 90
Datos técnicos Vista general de puertos Vista general de puertos 8.6.1 Descripción de interfaces ® Las interfaces Ethernet del MOVI‑C CONTROLLER tienen las siguientes funciones: ® PLUS • X30 – Interfaz EtherCAT /SBus para conexión maestro • X80/X81 – Interfaz de ingeniería para el módulo de control •...
Página 91
Datos técnicos Vista general de puertos 8.6.3 Interfaz de Windows Dependiendo de la instalación y configuración del sistema operativo Windows y de los componentes de software de instalación adicional, se dispone entre otros de los si- guientes puertos: Puerto TCP/UDP Función TCP/UDP Echo TCP/UDP Discard TCP/UDP Daytime...
Página 92
Datos técnicos Vista general de puertos 8.6.4 PROFINET Puerto TCP/ Función Autorización Asignación UDP PROFINET DCE/RPC Lectura y escritura en todos los parámetros in- de puertos dexados dinámica mediante End Point Mapper Ethertype 8892hex Intercambio de datos de proceso Conexión de control Ethertype 88B5hex Address Editor de SEW‑EURODRIVE Lectura y escritura en el parámetro de direc- ción de la interfaz Ethernet TCP/...
Página 93
Datos técnicos Plano dimensional MOVI-C® CONTROLLER Plano dimensiona l MOVI-C® CONTROLL ® Plano dimensional MOVI-C CONTROLLER USB1 USB2 USB3 22.5 26722552331 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVI-C CONTROLLER modelo UHX65A...
Página 94
Datos técnicos Plano dimensional de accesorios de guiado de cables Plano dimensional de accesorios de guiado de cables 28241834507 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVI-C CONTROLLER modelo UHX65A...
Página 95
Índice Índice Conexión maestro........... 44 Interfaz............ 24 Accesorios ............ 30 Etiqueta del producto ........... 18 Advertencias Estructura de las .......... 7 Estructura de las advertencias referidas .. 6 Funcionamiento Identificación en la documentación .... 6 Notas de seguridad......... 14 Significado símbolos de peligro...... 7 Funciones de seguridad ........ 12 Advertencias integradas ........
Página 96
Índice L2 .............. 27 Puesta en marcha........... 58 Leer el número de versión........ 44 Limitación a la aplicación ........ 12 Palabras de señalización en advertencias .... 6 PC de ingeniería Marcados............. 84 Conexión............ 39 Marcas.............. 7 Planificación de proyecto, modo de proceder para el cambio de unidades........ 78 Montaje Plano dimensional .......... 93...
Página 97
Lista de direcciones Lista de direcciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Fabricación / Reducto- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 res industriales Christian-Pähr-Str.
Página 98
Zone industrielle dtcparis@usocome.com 2 rue Denis Papin 77390 Verneuil I'Étang Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires sewar@sew-eurodrive.com.ar...
Página 99
Lista de direcciones Brasil Fabricación Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3835-8000 Ventas Estrada Municipal José Rubim, 205 – Rodovia sew@sew.com.br Servicio Santos Dumont Km 49 Indaiatuba – 13347-510 – SP Montaje Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3522-3100 Ventas Rodovia Washington Luiz, Km 172 Fax +55 19 3524-6653...
Página 100
Lista de direcciones Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tel. +56 2 2757 7000 Ventas Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Servicio Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl Santiago de Chile Dirección postal Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fabricación Tianjin...
Página 101
Lista de direcciones EE.UU. Montaje Región del no- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467-2277 Ventas reste Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179 Servicio 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 csbridgeport@seweurodrive.com Bridgeport, New Jersey 08014 Región del me- SEW-EURODRIVE INC. Tel.
Página 102
Lista de direcciones Finlandia Servicio Hollola SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Keskikankaantie 21 Fax +358 3 780-6211 15860 Hollola http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Tornio SEW-EURODRIVE Oy Tel. +358 201 589 300 Lossirannankatu 5 Fax +358 3 780 6211 95420 Tornio http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Fabricación Karkkila...
Página 103
Lista de direcciones Indonesia Domicilio Social Yakarta PT SEW EURODRIVE INDONESIA Tel. +62 21 7593 0272 Ventas Palma Tower, 16th Floor, Unit H & I, Jl R.A. Fax +62 21 7593 0273 Servicio Kartini II-S Kav 06 sales.indonesia@sew-eurodrive.com Pondok Pinang, Kebayoran Lama https://www.sew-eurodrive.com.sg...
Página 104
Lista de direcciones Ulán Bator IM Trading LLC Tel. +976-77109997 Olympic street 28B/3 Fax +976-77109997 Sukhbaatar district, imt@imt.mn Ulaanbaatar 14230, MN Letonia Ventas Riga SIA Alas-Kuul Tel. +371 6 7139253 Katlakalna 11C Fax +371 6 7139386 1073 Riga http://www.alas-kuul.lv info@alas-kuul.com Líbano Ventas (Líbano) Beirut...
Página 105
Nu Guazu No. 642 casi Campo Esperanza Fax +595 21 3285539 Santisima Trinidad sewpy@sew-eurodrive.com.py Asuncion Perú Montaje Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Ventas Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Servicio Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
Página 106
Lista de direcciones Rep. Sudafricana Montaje Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Ventas 32 O’Connor Place Fax +27 11 248-7289 Servicio Eurodrive House http://www.sew.co.za Aeroton info@sew.co.za Johannesburg 2190 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Ciudad del Ca- SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel.
Página 107
Lista de direcciones Suecia Montaje Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tel. +46 36 34 42 00 Ventas Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 34 42 80 Servicio 553 03 Jönköping http://www.sew-eurodrive.se Box 3100 S-550 03 Jönköping jonkoping@sew.se Suiza Montaje Basilea Alfred lmhof AG Tel.
Página 108
Lista de direcciones Zambia Representación: Rep. Sudafricana ® Instrucciones de funcionamiento – MOVI-C CONTROLLER modelo UHX65A...
Página 112
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...