Página 3
Índice Índice Indicaciones generales ...................... 6 Uso de la documentación .................... 6 Ámbito de aplicación de la documentación.............. 6 Otros documentos válidos .................... 6 Estructura de las notas de seguridad ................ 6 1.4.1 Significado de las palabras de indicación ............ 6 1.4.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos ...... 7 1.4.3 Estructura de las advertencias integradas .............
Página 4
Índice 3.7.2 Interfaz de ingeniería ................... 20 3.7.3 Tarjeta de red virtual (VNET) ............... 20 ® PLUS 3.7.4 Interfaz EtherCAT /SBus ................ 20 3.7.5 Interfaz del bus de campo................ 20 LEDs de estado ...................... 21 3.8.1 LEDs de estado "L/A" (Link/Activity) ............ 22 3.8.2 LED de estado "L23.1"...
Página 5
Índice Sistema operativo Windows.................. 50 6.3.1 Notas generales ................... 50 6.3.2 Creación de una copia de seguridad ............ 50 6.3.3 Restablecer el módulo de Windows............. 50 ® 6.3.4 Comportamientos de desconexión y reinicio del MOVI-C CONTROLLER.. 50 6.3.5 Configuración de la protección contra escritura........... 51 6.3.6 Más instrucciones ..................
Página 6
Indicaciones generales Uso de la documentación Indicaciones generales Uso de la documentación La presente documentación son las instrucciones de funcionamiento originales. Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das aquellas personas que realizan trabajos en el producto. Conserve la documentación en un estado legible.
Página 7
Indicaciones generales Separador decimal en valores numéricos 1.4.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos Las advertencias referidas a capítulos son válidas no solo para una intervención con- creta sino para varias intervenciones dentro de un tema. Los símbolos de peligro em- pleados remiten a un peligro general o específico.
Página 9
Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan. Si utiliza además otros componentes, observe también sus indicaciones de segu- ridad y de aviso.
Página 10
Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
Página 11
Notas de seguridad Tecnología de seguridad funcional 2.4.2 Aplicaciones de elevación Para evitar situaciones con peligro de muerte debido a una caída del elevador, obser- ve lo siguiente si utiliza el producto en aplicaciones de elevación: • Debe utilizar dispositivos de protección mecánicos. •...
Página 12
Notas de seguridad Instalación eléctrica 2.7.1 Limitaciones a la aplicación A menos que se especifique expresamente lo contrario, quedan prohibidas las si- guientes aplicaciones: • El uso en zonas con peligro de explosión • La aplicación en entornos expuestos a aceites, ácidos, gases, vapores, polvos y radiaciones nocivas •...
Página 13
Notas de seguridad Seguridad TI Durante el funcionamiento y correspondiendo a su índice de protección, los productos pueden presentar partes sometidas a tensión, sin protección y en algunos casos mó- viles o rotatorias e incluso superficies con altas temperaturas. Cuando la unidad está conectada, están presentes tensiones peligrosas en todas las conexiones de potencia y en los cables y las bornas conectados a ellos.
Página 14
Notas de seguridad Seguridad TI 2.11.3 Seguridad IT del entorno En caso de componentes de accionamiento y control que están integrados en una red (p. ej. red de bus de campo o Ethernet) es posible efectuar ajustes también desde lu- gares más lejanos. Debido a ello, existe el peligro de que una modificación de los pa- rámetros exteriormente no visible pueda ocasionar un comportamiento inesperado pe- ro no incontrolado del sistema, y de que la seguridad del funcionamiento, la disponibi- lidad del sistema y la seguridad de datos se vean afectadas negativamente.
Página 15
Estructura del dispositivo Descripción de unidad Estructura del dispositivo Descripción de unidad ® El MOVI‑C CONTROLLER clase de potencia "power" es un controlador de movi- miento de alta gama para tareas de automatización exigentes. El sistema operativo de tiempo real (RTOS) garantiza unos tiempos de respuesta muy breves, así como una conexión de alto rendimiento de buses de sistema de SEW‑EURODRIVE y de buses de campo estándar.
Página 16
Estructura del dispositivo Placa de características Placa de características El siguiente gráfico muestra a modo de ejemplo la placa de características de la uni- dad: 0716 D-76646 Bruchsal UHX85A-R P#:19169434 S#:0403706017 Made in Germany checkout status ⎓ 2-D1C6-0013-05 4.0A max. Made in Germany 403706017 38220121739...
Página 17
Estructura del dispositivo Bornas de conexión Bornas de conexión [10] 24987496459 A: Vista desde arriba B: Vista desde abajo N.° Designación Borna Función Ranura para tarjeta CFast SLOT 1 Ranura para tarjetas para la tarjeta de memoria CFast OMH85A (módulo de control con firmware, programa IEC, datos de usuario) SLOT 2 Ranura para tarjeta de memoria de Windows (CFast)
Página 18
Estructura del dispositivo Bornas de conexión N.° Designación Borna Función Bornas enchufables Masa digital y potencial de carcasa Salida aislada eléctricamente con resistencia interna para limitar la corriente a aprox.10 mA. A ella se pue- de conectar un LED como indicador de estado Power. Entrada aislada eléctricamente.
Página 19
Estructura del dispositivo Interfaces de comunicación Interfaces de comunicación ® El MOVI‑C CONTROLLER ofrece las siguientes interfaces de comunicación: • Las interfaces de comunicación Ethernet sirven para la ingeniería del ® MOVI‑C CONTROLLER, para la conexión de un terminal de usuario, así como para la comunicación con otras unidades Ethernet (p. ...
Página 20
Estructura del dispositivo Interfaces de comunicación 3.7.1 Interfaz de Windows La interfaz de comunicación Ethernet (LAN 1) está asignada al módulo de Windows ® (GPOS) del MOVI‑C CONTROLLER y se denomina por ello interfaz de Windows. La interfaz está disponible cuando la tarjeta de memoria de Windows está insertada y sirve para la realización de las siguientes funciones: •...
Página 21
Estructura del dispositivo LEDs de estado LEDs de estado 9007224242256395 A: Vista desde arriba B: Vista desde abajo [1] L/A: Estado de la interfaz de Windows (LAN 1) ® [2] L/A: Estado de la interfaz EtherCAT /SBusPLUS (LAN 2) [3] L/A: Estado de la interfaz de ingeniería (LAN 3) [4] L/A: Reservado (LAN 4) [5] L/A: Estado de la interfaz de bus de campo X21 [6] L/A: Estado de la interfaz de bus de campo X22...
Página 22
Estructura del dispositivo LEDs de estado 3.8.1 LEDs de estado "L/A" (Link/Activity) LED de estado "Link" LED de estado Significado Verde Existe una conexión Ethernet. Apagado No existe ninguna conexión Ethernet. LED de estado "Activity" LED de estado Estado de funcionamiento Amarillo, centellea Se están intercambiando datos a través de Ethernet.
Página 23
Estructura del dispositivo LEDs de estado LED de estado Estado de funcionamiento Verde/rojo, parpa- La tarjeta opcional está efectuando una autocomprobación. Rojo, parpadea Se ha detectado un fallo sencillo reparable, p. ej., una configu- ración incorrecta. Rojo Se ha detectado un fallo grave no reparable. Apagado El controlador no está...
Página 24
Estructura del dispositivo Accesorios Accesorios 3.9.1 Tarjeta de memoria CFast OMH85A La tarjeta de memoria CFast OMH85A (CompactFlash ATA Serial Transfer) es nece- ® saria para el funcionamiento del MOVI‑C CONTROLLER y contiene el firmware, el programa IEC y los datos del usuario (p. ej., recetas). Puede emplearse para la copia de seguridad y para la parametrización automática en caso de "Cambio de la uni- dad" (→ 2 70).
Página 25
Estructura del dispositivo Accesorios Referencias de pieza: Tarjeta de memoria para Windows Ref. de pieza Espacio de me- moria OMW71B 28208323 16 GB OMW72B 28208331 32 GB 3.9.3 Cable de bus de sistema ® Cable para la conexión del MOVI-C CONTROLLER y otros componentes de automa- ®...
Página 26
Instalación Instalación mecánica Instalación Instalación mecánica 4.1.1 Notas generales PRECAUCIÓN ® Instalación de MOVI‑C CONTROLLER defectuosos o deteriorados. Daños personales y materiales. • Antes de instalar la unidad, compruebe que no presente daños externos y, dado el caso, cambie la unidad dañada. ATENCIÓN ®...
Página 27
Instalación Instalación mecánica 4.1.3 Accesorios y opciones Tarjeta de memoria CFast OMW Proceda del siguiente modo para enchufar la tarjeta de memoria: 1. Gire el mecanismo de bloqueo a la posición abierta. SLOT 2 OMW71B/72B OMH85A SLOT 1 9007213599256587 2. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura marcada con Slot 2. NOTA En la ranura marcada con Slot 1 sólo se puede insertar la tarjeta de memoria CFast OMH85A.
Página 28
Instalación Instalación eléctrica Instalación eléctrica 4.2.1 Notas generales NOTA Instalación con desconexión segura. La unidad satisface todos los requisitos sobre la desconexión segura entre conexio- nes de potencia y de electrónica de acuerdo con la norma EN 61800-5-1. Para ga- rantizar la desconexión segura, los circuitos de señal conectados deben cumplir los requerimientos según SELV (Safe Extremly Low Voltage) o PELV (Protective Extra Low Voltage).
Página 29
Instalación Instalación eléctrica • Evite prolongar los cables de bus mediante conectores enchufables. • Tienda los cables de bus muy cerca de las superficies de tierra existentes. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVI-C CONTROLLER...
Página 30
Instalación Instalación eléctrica 4.2.3 Conexión tensión de alimentación Para la tensión de alimentación se utiliza una fuente de alimentación externa de 24 V CC: • Consumo de potencia P = 100 W máx • Consumo de corriente I = 4 A (con tensión de alimentación de 24 V CC) máx Esquema de conexiones +24 V...
Página 31
Instalación Instalación eléctrica 4.2.4 Conexión del pulsador de encendido/apagado en X1 NOTA No se recomienda cablear un pulsador de encendido/apagado en X1, ya que una tensión de alimentación externa poco limpia (por ejemplo, si la tensión cae durante la ® puesta en marcha) puede hacer que el MOVI-C CONTROLLER se apague involun- ®...
Página 32
Instalación Instalación eléctrica 4.2.5 Conexión PC de ingeniería ® Para conectar el MOVI‑C CONTROLLER a la red Ethernet, conecte una de las inter- faces de comunicación Ethernet LAN 1 o LAN 3 (conector RJ45) con un cable apanta- llado de pares trenzados conforme a la categoría 5, clase D según IEC 11801 ver- sión 2.0 con las otras unidades de la red.
Página 33
Instalación Instalación eléctrica 4.2.6 Tarjeta de red virtual (VNET) NOTA La tarjeta de red virtual (VNET) no soporta el funcionamiento vía DHCP. ® Junto con las conexiones de comunicación de hardware del MOVI‑C CONTROLLER, el sistema operativo Windows dispone también de una tarjeta de red virtual (VNET). ®...
Página 34
Instalación Instalación eléctrica 6. En la pestaña "Networking" (Trabajo en red) del grupo "This connection uses the following items" (Esta conexión utiliza las siguientes posiciones), marque la entra- da "Internet Protocol Version 4" (Protocolo de Internet Versión 4) y seguidamente haga clic en [Properties] (Propiedades).
Página 35
Instalación Instalación eléctrica 7. Seleccione la opción "Use the following IP address" (Utilizar la siguiente dirección IP) e introduzca los valores para la dirección IP y para la máscara de subred. 24488174859 8. Confirme sus entradas con [OK] (Aceptar). Conectar el módulo de Windows y el módulo de control Mediante tarjeta de red virtual (VNET) La conexión interna entre el módulo de Windows y el módulo de control está...
Página 36
Instalación Instalación eléctrica Mediante red externa A una red externa se conecta mediante un switch de red el módulo de Windows (LAN ® 1) y el módulo de control (LAN 3) del MOVI-C CONTROLLER, así como otro contro- lador externo DHx41B (conexión: X37). Con esta posibilidad de conexión se pueden conectar también dispositivos externos, p. ej, una consola DOP.
Página 37
Instalación Instalación eléctrica 1. Vaya al submenú "System and Security" (Sistema y seguridad) y abra allí el menú "System" (Sistema). 24488056331 ð Se abre la ventana "View basic information about your computer" (Ver informa- ción básica sobre el equipo). 9007207115514763 ð...
Página 38
Instalación Instalación eléctrica ® PLUS 4.2.7 Conexión EtherCAT /SBus ® ® PLUS El MOVI‑C CONTROLLER sirve de maestro EtherCAT /SBus para los variadores ® PLUS de nivel inferior (esclavos EtherCAT /SBus ). La comunicación se lleva a cabo a PLUS ®...
Página 39
Instalación Instalación eléctrica Cable de bus de sistema ATENCIÓN Fallos de funcionamiento o defectos en las unidades conectadas por el uso de ca- bles incorrectos. Daños en el producto o en su entorno. • Utilice uno de los cables recomendados por SEW‑EURODRIVE en el capítulo "Accesorios" (→ 2 24).
Página 40
Instalación Instalación eléctrica 4.2.8 Conexión esclavo de bus de campo ® El MOVI‑C CONTROLLER sirve de esclavo de bus de campo para el control de nivel superior (maestro de bus de campo). La comunicación se lleva a cabo vía Ethernet. ®...
Página 41
Instalación Instalación eléctrica 4.2.11 Asignación de bornas Represen- Borna Conexión Breve descripción tación COM 1 Conector sub D, 9 polos Reservado (No puede conectarse ningún cable). LAN 1 RJ45 Interfaz de ingeniería para el módulo de Win- dows ® PLUS LAN 2 RJ45 Interfaz EtherCAT /SBus LAN 3...
Página 42
Puesta en marcha Ajustar la dirección IP (opcional) Puesta en marcha Ajustar la dirección IP (opcional) Si desea utilizar una dirección IP distinta a la dirección IP por defecto (192.168.10.4) para la comunicación, puede cambiar la dirección IP mediante uno de los métodos siguientes.
Página 43
Puesta en marcha Conectar el PC de ingeniería con MOVI-C® CONTROLLER 5.1.2 Mediante sistema de archivos NOTA La conmutación entre la dirección por defecto y la dirección IP definida por el usuario se lleva a cabo mediante el interruptor DIP instalado. ®...
Página 44
Puesta en marcha Insertar unidades en MOVISUITE® 3. Bajo las propiedades del adaptador, seleccione el protocolo de Internet versión 4 "TCP/IPv4". 4. Bajo las propiedades del protocolo de Internet, introduzca los parámetros de direc- ción IP del PC de ingeniería. Tenga en cuenta que la dirección IP del PC de inge- niería se diferencia de la dirección IP de todas las demás unidades de la red y, por tanto, es inequívoca.
Página 45
Puesta en marcha Insertar unidades en MOVISUITE® ® 2. Cree un nuevo proyecto MOVISUITE a partir de un escaneo de la red. 27021614690718859 3. Seleccione el tipo de red (Ethernet) y active el adaptador configurado (conexión LAN). Acepte los ajustes y realice el escaneo de red. 36028814434188171 ®...
Página 46
Puesta en marcha Insertar unidades en MOVISUITE® ® 4. Acepte las unidades escaneadas en MOVISUITE 9007216181358219 ® 5. Si fuera preciso, cargue los datos de unidad al proyecto MOVISUITE . Confirme el mensaje sobre la aceptación de los datos de unidad. ð...
Página 47
Puesta en marcha Insertar unidades en MOVISUITE® 9007225121218187 ® 6. Para cambiar entre las vistas de MOVISUITE , haga clic en la pestaña "Net- work" (Red). ® 7. Asigne un nombre para el MOVI‑C CONTROLLER. Con este nombre se mostra- ®...
Página 48
Puesta en marcha Configurar el sistema operativo Windows (opcional) Configurar el sistema operativo Windows (opcional) ® El alcance funcional de su MOVI-C CONTROLLER se puede ampliar con un sistema operativo Windows mediante la tarjeta de memoria CFast OMW. Cuando se inicia el sistema operativo por primera vez, se deben realizar varios pasos de configuración: el sistema operativo se adapta con respecto a la hora del sistema, los formatos de los números y las cuentas de los usuarios, entre otras cosas.
Página 49
Funcionamiento Seguridad TI Funcionamiento Seguridad TI 6.1.1 Medidas de refuerzo Tome las siguientes medidas de refuerzo: • Compruebe regularmente si hay actualizaciones disponibles para sus productos. • Informe de los incidentes relativos a la seguridad TI por e-mail a cert@sew‑eurodrive.com. •...
Página 50
Funcionamiento Sistema operativo Windows Sistema operativo Windows 6.3.1 Notas generales NOTA • Cuando se utiliza el sistema operativo Windows, tienen validez los términos de li- cencia establecidos por Microsoft. • El sistema operativo de la tarjeta de memoria CFast OMW está disponible sólo en inglés.
Página 51
Funcionamiento Sistema operativo Windows ® Si el MOVI-C CONTROLLER funciona con la tarjeta de memoria CFast OMW y la tarjeta de memoria CFast OMH, es una unidad combinada que contiene un módulo de control y un módulo de Windows. En relación con esto, observe las siguientes notas sobre el comportamiento de desconexión y reinicio: •...
Página 52
Funcionamiento Sistema operativo Windows 3. En la ventana "Windows features" (Características de Windows), expanda la en- trada "Device Lockdown" y active en ella la entrada "Unified Write Filter" (Filtro de escritura unificado). 34364615819 4. Cierre la ventana "Windows features" (Características de Windows) con [OK]. 5.
Página 53
Funcionamiento Sistema operativo Windows 6.3.6 Más instrucciones NOTA Las instrucciones contenidas en este capítulo sólo pretenden ser una ayuda específi- para utilizar sistema operativo Windows relación ® MOVI-C CONTROLLER. Las explicaciones de las respectivas funciones no preten- den ser completas y se proporcionan sin garantía por parte de SEW‑EURODRIVE. Por lo tanto, cuando utilice el sistema operativo Windows, asegúrese de leer la docu- mentación proporcionada por Microsoft.
Página 54
Funcionamiento Sistema operativo Windows 2. Vaya al submenú "System and Security" (Sistema y seguridad) y abra allí el menú "Allow remote access" (Permitir acceso remoto) en el grupo "System" (Sistema). 24488062987 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVI-C CONTROLLER...
Página 55
Funcionamiento Sistema operativo Windows 3. En la pestaña "Remote" (Remoto) del grupo "Remote Assistance" (Asistencia re- mota), active la casilla de verificación "Allow Remote Assistance connections to this computer" (Permitir conexiones de Asistencia Remota a este equipo). 4. En el grupo "Remote Desktop" (Escritorio remoto), active el botón de selección "Allow connections from computers running any version of Remote Desktop"...
Página 56
Funcionamiento Sistema operativo Windows 1. En el menú de inicio haga clic en la entrada "Conexión de escritorio remoto" en "Accesorios". 9007223704310155 ® 2. Introduzca en el campo "Computer" la dirección IP del MOVI-C CONTROLLER y haga clic en [Connect] (Conectar) a continuación. 24449573643 Trabajar con una pantalla táctil Teclado en pantalla...
Página 57
Funcionamiento Sistema operativo Windows El teclado en pantalla lo puede invocar tanto mediante el menú de inicio de Windows, como mediante el símbolo que se encuentra a la izquierda en la ventana de inicio de sesión de Windows. 24442088843 Tecla derecha del ratón El clic en la tecla derecha del ratón se puede simular también mediante el teclado en pantalla.
Página 58
Funcionamiento Sistema operativo Windows Activar el archivo de intercambio de Windows ® Cuando se trabaja intensamente en el MOVI-C CONTROLLER, es ventajoso activar el archivo de intercambio de Windows. Con ello se consigue más memoria RAM para las aplicaciones. Proceda como se indica a continuación: 1.
Página 59
Funcionamiento Sistema operativo Windows 3. Seleccione en el borde izquierdo de la ventana "Advanced system settings" (Con- figuración avanzada del sistema). 9007207092566539 ð Se muestra la ventana "System Properties" (Propiedades del sistema). ® Instrucciones de funcionamiento – MOVI-C CONTROLLER...
Página 60
Funcionamiento Sistema operativo Windows 4. En la pestaña "Advanced" (Avanzado) del grupo "Performance" (Rendimiento), haga clic en el botón [Settings] (Ajustes). 9007207092571403 ð Se abre la ventana "Performance Options" (Opciones de rendimiento). ® Instrucciones de funcionamiento – MOVI-C CONTROLLER...
Página 61
Funcionamiento Sistema operativo Windows 5. En la pestaña "Advanced" (Avanazado) del grupo "Virtual memory" (Memoria vir- tual), haga clic en el botón [Change] (Cambiar). 9007207092576267 ð Se abre la ventana "Virtual Memory" (Memoria virtual). ® Instrucciones de funcionamiento – MOVI-C CONTROLLER...
Página 62
Funcionamiento Sistema operativo Windows 6. Active el botón de selección "System managed size" (Tamaño gestionado del sis- tema) y haga clic en el botón [Set] (Ajustar). Confirme seguidamente su entrada con [OK] (Aceptar). 9007207092709131 ð El archivo de intercambio se activa. ®...
Página 63
Funcionamiento Sistema operativo Windows Puesta en marcha de una visualización Para utilizar el módulo de Windows como plataforma de visualización, necesitará los siguientes hardware y software: ® • Software de ingeniería HMIBuilder.PRO (componente integral de MOVISUITE • Dongle USB ORV71C (Habilitación del tiempo de ejecución de visualización del HMI-Builder PRO) •...
Página 64
Funcionamiento Sistema operativo Windows NOTA A la hora de desconectar el controlador, asegúrese de que la instalación controlada por el módulo de control se encuentra en un estado de funcionamiento seguro. Configurar el arranque del sistema automático Después de la puesta en marcha puede configurar el sistema de modo que arranque automáticamente y se inicie con una visualización previamente creada.
Página 65
Funcionamiento Sistema operativo Windows 3. Desactive el campo de verificación "Users must enter a user name and password to use this computer" (Los usuarios deben introducir un nombre de usuario y una contraseña para utilizar este equipo) para el usuario que deba iniciar sesión auto- máticamente.
Página 66
Funcionamiento Utilización de variables RETAIN/PERSISTENT Utilización de variables RETAIN/PERSISTENT Las variables RETAIN/PERSISTENT pueden conservar su valor más allá del tiempo de ejecución habitual del programa. Por ello, se utilizan en el programa IEC para guardar valores a prueba de fallos de la red eléctrica. El espacio de memoria necesa- rio para utilizar las variables RETAIN/PERSISTENT está...
Página 67
Funcionamiento Descripción de fallos Proceda para ello como se indica a continuación: 1. Haga doble clic en el objeto "Variables persistentes" añadido en el árbol de dispo- sitivos. ð En la barra de menús aparece el menú "Declaraciones". 2. Abra el menú "Declaraciones" y haga clic en la entrada [Reordenar la lista y lim- piar los huecos].
Página 68
Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 150.2 Descripción: Reinicio tras intervención de excepción Reacción: Sin reacción Causa Medida ® El MOVI-C CONTROLLER ha ejecutado una in- – Active la función de que los libros de registro se tervención de excepción debida a un acceso no almacenen en el sistema de archivos del ®...
Página 69
Funcionamiento Descripción de fallos 6.5.2 Fallo 151 Firmware de controlador - Fallo de gestor de datos de licencia Subfallo: 151.1 Descripción: Gestor de datos de licencia sin capacidad de funcionamiento Reacción: Sin reacción Causa Medida Se ha detectado un fallo de software interno. Diríjase al servicio de SEW‑EURODRIVE.
Página 70
Servicio Servicio técnico electrónico de SEW‑EURODRIVE Servicio Servicio técnico electrónico de SEW‑EURODRIVE En el caso de que no fuera posible subsanar un fallo, diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. Encontrará las direcciones en www.sew- eurodrive.com. Para que el servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE pueda prestarle una ayuda más eficaz, indique lo siguiente: •...
Página 71
Servicio Transmisión del programa NOTA El nombre de la unidad PROFINET no se guarda y no se restablece. Asigne el nom- bre para el almacenamiento del nombre de la unidad PROFINET a través del softwa- re de control del PLC o realice una "denominación de topología" para que el proyecto de PLC asigne automáticamente el nombre.
Página 72
Servicio Transmisión del programa ® 2. En la configuración del MOVI-C CONTROLLER, abra la pestaña "Parámetros". 36670595083 3. Ajuste el parámetro "Modo Scheduling" al valor "MultiCore_MaxComTime". 4. Guarde el proyecto IEC. ® 5. Ejecute un reinicio del MOVI-C CONTROLLER. ® Instrucciones de funcionamiento –...
Página 73
Servicio Actualización de firmware Actualización de firmware ® Para actualizar el firmware del MOVI-C CONTROLLER, se dispone de los métodos que se describen en los siguientes capítulos. 7.4.1 Mediante MOVISUITE® NOTA La herramienta está disponible sólo en el nivel de autorización "advanced". ®...
Página 74
Servicio Actualización de firmware Exportar imagen del firmware ® 1. Cree un nuevo proyecto en MOVISUITE mediante la entrada "Planning" (Planifi- car) del menú "Start" (Inicio). ® 2. Agregue la versión deseada del MOVI-C CONTROLLER al proyecto ® MOVISUITE en la vista de funciones. ®...
Página 75
Servicio Actualización de firmware 3. Utilizando un explorador de archivos en su ordenador, abra el contenido de la tar- jeta de memoria OMH. ð El directorio "licenses" (licencias) de la tarjeta de memoria OMH contiene el ar- chivo de licencia de SEW. Para que las licencias que ha adquirido sigan siendo válidas, el archivo de licencia de SEW debe estar incluido en el directorio "li- censes"...
Página 76
Servicio Eliminación de residuos Eliminación de residuos Elimine el producto y todas las piezas por separado de acuerdo con su composición y conforme a las normativas nacionales. Si fuera posible, lleve el producto a un proceso de reciclaje o diríjase a una empresa especializada de eliminación de residuos. Si fue- ra posible, separe el producto en las siguientes categorías: •...
Página 77
Servicio Seguridad TI Seguridad TI 7.6.1 Directrices de seguridad de TI para una eliminación segura Retirar el producto de su entorno previsto Si los datos almacenados en el producto se consideran relevantes para la seguridad TI, elimínelos de acuerdo con el apartado "Eliminación segura de los datos almacena- dos en el producto." (→ 2 77) Eliminación de datos de referencia y configuración en el entorno Los archivos de referencia, los archivos de configuración, los archivos de registro y...
Página 78
Datos técnicos Símbolos Datos técnicos Símbolos El marcado CE declara la conformidad con las siguientes directivas euro- peas: • Directiva de baja tensión 2014/35/UE • Directiva CEM 2014/30/UE • Directiva sobre máquinas 2006/42/CE • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determina- das sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos ®...
Página 79
Datos técnicos Datos técnicos generales Datos técnicos generales ® MOVI‑C CONTROLLER power UHX85A Inmunidad a interferencias Conforme a EN 61800-3; 2° entorno Emisión de interferencias Clase de valor límite C2 conforme a EN 61800-3 Temperatura ambiente ϑ -20 °C – +50 °C Tipo de refrigeración Refrigeración por convección Condiciones ambientales •...
Página 80
Datos técnicos Datos técnicos de MOVI-C® CONTROLLER Datos técnicos de MOVI- C® CONTR OLLER ® Datos técnicos de MOVI-C CONTROLLER ® MOVI‑C CONTROLLER power UHX85A Alimentación eléctrica • Consumo de potencia: P = 100 W máx • Tensión de alimentación U = 24 V CC según IEC 61131‑2 •...
Página 81
Datos técnicos Datos técnicos de la interfaz PROFINET Datos técnicos de la interfaz PROFINET ® MOVI‑C CONTROLLER progressive UHX85A Identificación del fabricante 010Ahex Device ID 13dez Tecnología de conexión RJ45 Velocidad de transmisión en baudios 100 Mbaudios, full duplex Longitud máxima de los datos de proceso 512 PD Protocolos de red ARP, ICMP...
Página 82
Datos técnicos Vista general de puertos Vista general de puertos 8.6.1 Descripción de interfaces ® Las interfaces Ethernet del MOVI‑C CONTROLLER tienen las siguientes funciones: • LAN 1 – Interfaz de ingeniería para el módulo de Windows ® PLUS • LAN 2 – Interfaz EtherCAT /SBus para conexión maestro •...
Página 83
Datos técnicos Vista general de puertos 8.6.3 Interfaz de Windows Dependiendo de la instalación y configuración del sistema operativo Windows y de los componentes de software de instalación adicional, se dispone entre otros de los si- guientes puertos: Puerto TCP/UDP Función TCP/UDP Echo TCP/UDP Discard TCP/UDP Daytime...
Página 84
Datos técnicos Vista general de puertos 8.6.4 PROFINET Puerto TCP/ Función Autorización Asignación UDP PROFINET DCE/RPC Lectura y escritura en todos los parámetros in- de puertos dexados dinámica mediante End Point Mapper Ethertype 8892hex Intercambio de datos de proceso Conexión de control Ethertype 88B5hex Address Editor de SEW‑EURODRIVE Lectura y escritura en el parámetro de direc- ción de la interfaz Ethernet TCP/...
Página 85
Datos técnicos Plano dimensional MOVI-C® CONTROLLER Plano dimensiona l MOVI-C® CONTROLL ® Plano dimensional MOVI-C CONTROLLER 221.5 9007213600351243 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVI-C CONTROLLER...
Página 86
Índice alfabético Índice alfabético Conexión de escritorio remoto .... 53, 55 Trabajar con pantalla táctil ...... 56 Accesorios ............ 24 Eliminación de residuos ........ 76 Advertencias Eliminar datos almacenados ....... 77 Estructura de las advertencias referidas .. 7 Estado de entrega .......... 50 Identificación en la documentación ....
Página 87
Índice alfabético ® EtherCAT /SBusPLUS ........ 20 Ingeniería ............ 20 Nombre de productos .......... 7 Interfaz de bus de campo ........ 20 Nota sobre los derechos de autor ...... 8 Interfaz del bus de campo Notas Datos técnicos.......... 81 Identificación en la documentación .... 6 Interfaz EtherNet/IP™, datos técnicos ....
Página 88
Índice alfabético Tarjeta de memoria de Windows OMW71B/72B Teclado en pantalla ........ 56 Ref. de pieza .......... 25 Transporte ............ 11 Tarjeta de memoria de Windows OMW72A .. 24 Tarjeta de memoria de Windows OMW85A/86A Uso adecuado ............. 10 Leer el número de versión de la imagen .. 36 Tarjeta de red virtual (VNET) ......
Página 89
Lista de direcciones Lista de direcciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Fabricación / Reducto- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 res industriales Christian-Pähr-Str.
Página 90
Zone industrielle dtcparis@usocome.com 2 rue Denis Papin 77390 Verneuil I'Étang Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires sewar@sew-eurodrive.com.ar...
Página 91
Lista de direcciones Bielorrusia Ventas Minsk Foreign unitary production enterprise SEW- Tel. +375 17 319 47 56 / +375 17 378 47 58 EURODRIVE Fax +375 17 378 47 54 Novodvorskij village council 145 http://www.sew-eurodrive.by 223016, Minsk region sew@sew-eurodrive.by Brasil Fabricación Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
Página 92
Lista de direcciones Croacia Ventas Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158 Servicio Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 10 000 Zagreb kompeks@inet.hr Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tel. +56 2 2757 7000 Ventas Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Servicio...
Página 93
Lista de direcciones EE.UU. Montaje Región del no- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467-2277 Ventas reste Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179 Servicio 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 csbridgeport@seweurodrive.com Bridgeport, New Jersey 08014 Región del me- SEW-EURODRIVE INC. Tel.
Página 94
Lista de direcciones Finlandia Servicio Hollola SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Keskikankaantie 21 Fax +358 3 780-6211 15860 Hollola http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Tornio SEW-EURODRIVE Oy Tel. +358 201 589 300 Lossirannankatu 5 Fax +358 3 780 6211 95420 Tornio http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Fabricación Karkkila...
Página 95
Lista de direcciones Indonesia Yakarta PT. Agrindo Putra Lestari Tel. +62 21 2921-8899 JL.Pantai Indah Selatan, Komplek Sentra In- Fax +62 21 2921-8988 dustri Terpadu, Pantai indah Kapuk Tahap III, aplindo@indosat.net.id Blok E No. 27 http://www.aplindo.com Jakarta 14470 Surabaya PT. TRIAGRI JAYA ABADI Tel.
Página 96
Lista de direcciones Líbano Ventas (Jordania, Ku- Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tel. +961 1 494 786 wait , Arabia Saudita, Sin El Fil. Fax +961 1 494 971 Siria) B. P. 55-378 http://www.medrives.com Beirut info@medrives.com Lituania Ventas Alytus UAB Irseva Tel.
Página 97
Nu Guazu No. 642 casi Campo Esperanza Fax +595 21 3285539 Santisima Trinidad sewpy@sew-eurodrive.com.py Asuncion Perú Montaje Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Ventas Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Servicio Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...