Índice Índice Notas generales ........................ 9 Uso de la documentación .................... 9 Estructura de las notas de seguridad ................ 9 1.2.1 Significado de las palabras de indicación ............ 9 1.2.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos ...... 9 1.2.3 Estructura de las notas de seguridad integradas.........
Página 4
Índice 3.8.2 Unidad de comunicación y control ............... 38 3.8.3 Suministro de energía .................. 43 Tecnología de seguridad integrada .................. 44 Normas ......................... 44 Funciones de seguridad.................... 44 4.2.1 Función de seguridad adicional .............. 44 Concepto de seguridad.................... 45 4.3.1 Otros conceptos de seguridad .............. 45 Planificación de proyecto para unidades con módulo de potencia regenerativa R15 ..
Página 5
Índice 7.10.2 Tipos de fusibles de red ................ 67 7.10.3 Contactores .................... 67 7.11 Regletas de conexiones.................... 68 7.11.1 2.2 kW ...................... 69 7.11.2 4 kW, 7.5 kW .................... 70 7.11.3 11 kW, 15 kW, 22 kW................... 71 7.11.4 Conexiones del paquete de comunicación .......... 72 7.11.5 Conexiones para bus de campo ..............
Página 6
Índice 7.12.35 X5201: Entrada analógica – variador de frecuencia ........ 156 7.12.36 X5502: Desconexión segura – Entrada ............. 157 7.13 Varias unidades conectadas a una alimentación de red .......... 158 Puesta en marcha ......................... 159 Requisitos ........................ 160 Procedimiento de puesta en marcha ................ 161 Módulo de bus de campo PROFIBUS ................ 162 8.3.1 Configuración del módulo de bus de campo..........
Página 7
Índice 10.4.2 Respuestas de desconexión .............. 206 10.4.3 Reseteo ...................... 207 10.5 Servicio técnico electrónico de SEW‑EURODRIVE............ 207 10.6 Puesta fuera de servicio ..................... 209 10.7 Almacenamiento ...................... 209 10.8 Almacenamiento prolongado .................. 209 10.9 Eliminación de residuos .................... 210 Datos técnicos ........................ 211 11.1 Normas y certificaciones..................... 211 11.1.1 Normas y directivas vigentes ..............
Página 8
Índice Declaración de conformidad .................... 230 Lista de direcciones ...................... 231 Índice alfabético........................ 242 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO -ADC...
Notas generales Uso de la documentación Notas generales Uso de la documentación Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el producto. Ponga a disposición la documentación en un estado legible.
Notas generales Derechos de reclamación en caso de garantía Significado de los símbolos de peligro Los símbolos de peligro en las advertencias tienen el siguiente significado: Símbolo de peligro Significado Zona de peligro general Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de superficies calientes Advertencia de peligro de aplastamiento Advertencia de carga suspendida Advertencia de arranque automático...
Notas generales Exclusión de responsabilidad Exclusión de responsabilidad Tenga en cuenta la información que se ofrece en esta documentación. Esto es el re- quisito básico para el funcionamiento seguro. Sólo con esta condición, los productos alcanzan las propiedades del producto y las características de rendimiento indicadas. SEW‑EURODRIVE no asume ninguna responsabilidad por los daños personales, ma- teriales o financieros que se produzcan por la no observación de las instrucciones de funcionamiento.
Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños perso- nales y materiales. Las notas de seguridad siguientes se refieren principalmente al uso de los equipos que aquí se documentan. Si utiliza otros componentes de SEW‑EURODRIVE, obser- ve las notas de seguridad de los componentes en la documentación correspondiente.
Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Personal técnico Los trabajos mecánicos deben ser realizados únicamente por personal técnico forma- para trabajos me- do adecuadamente. En esta documentación se considera personal técnico cualificado cánicos a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cuali- ficaciones: •...
Notas de seguridad Uso indicado Uso indicado La unidad está concebida para su instalación en sistemas eléctricos o máquinas. En el caso de instalación en sistemas o máquinas eléctricas, queda terminantemente prohibido poner en marcha la unidad hasta no constatar que la máquina cumple las disposiciones de la Directiva sobre máquinas 2006/42/CE.
Notas de seguridad Tecnología de seguridad funcional Tecnología de seguridad funcional Si no se permite expresamente en la documentación, la unidad no debe asumir ningu- na función de seguridad sin contar, a su vez, con sistemas de seguridad superiores. Transporte Inmediatamente después de la recepción, compruebe que la unidad no esté...
Notas de seguridad Instalación y montaje Instalación y montaje Asegúrese de que la instalación y la refrigeración de la unidad se realizan de acuerdo con las prescripciones incluidas en esta documentación. Proteja la unidad de esfuerzos mecánicos intensos. Deberá prestarse especial cuida- do para no deformar ningún componente o alterar las distancias de aislamiento duran- te el transporte y la manipulación.
Notas de seguridad Conexión eléctrica Conexión eléctrica Familiarícese con las normativas de prevención de accidentes nacionales vigentes antes de proceder a trabajar con una unidad sometida a tensión. Realice la instalación eléctrica siguiendo la normativa adecuada (p. ej. secciones del cable, protecciones eléctricas, conexión del conductor de puesta a tierra). La presente documentación contiene indicaciones adicionales al respecto.
Notas de seguridad Puesta en marcha/funcionamiento 2.10 Puesta en marcha/funcionamiento Tenga en cuenta las advertencias presentes en los capítulos "Puesta en marcha" y "Funcionamiento". Asegúrese de que están retirados los seguros de bloqueo para el transporte. No desactive los dispositivos de vigilancia y protección del sistema o de la máquina ni aunque sea durante las pruebas.
Estructura del dispositivo Designación de modelo Estructura del dispositivo Designación de modelo ® La designación de modelo del controlador de accionamiento y aplicación MOVIPRO ADC PHC2.A‑A...M1-..1A-00/... incluye los siguientes datos: ® PHC2.A Controlador de accionamiento y aplicación MOVIPRO -ADC Suministro de energía: Corriente alterna trifásica Potencia nominal de entrada: 2.2 kW 4 kW...
Estructura del dispositivo Contenido del suministro Contenido del suministro El contenido del suministro incluye los siguientes componentes: Componente Ref. de pieza ® Controlador de accionamiento y aplicación MOVIPRO – PHC2.A-A...M1-..1A-00/... Kit de puesta a tierra 12704628 Conector puente 11747099 (no incluido en dispositivos con la opción PROFIsafe S11) Módulo de ventilador montado 12709700 (solo en equipos de 15 y 22 kW)
Estructura del dispositivo Resumen de placas de la unidad 3.4.1 Placa de características principal La placa de características principal contiene datos referentes al tipo de unidad. La si- guiente imagen muestra un ejemplo de placa de características principal: Type: SO#: XXX.XXXXXXXX.XXX.XX Part#: Eingang / Input...
Estructura del dispositivo Designaciones de modelo módulos funcionales 3.4.2 Placa de características módulos funcionales La placa de características contiene datos acerca de los módulos funcionales internos de la unidad. Encontrará más información acerca de los módulos funcionales en los capítulos "Designaciones de modelo módulos funcionales" (→ 2 22) y "Grupos constructivos funcionales" ...
Página 23
Estructura del dispositivo Designaciones de modelo módulos funcionales Interfaz de encoder: Sin interfaz de encoder Encoder del motor resólver Sin encoder lineal ® Encoder del motor HIPERFACE , Sen/Cos, HTL, TTL, RS422 Sin encoder lineal ® Encoder del motor HIPERFACE , Sen/Cos, HTL, TTL, RS422 Encoder lineal CANopen ®...
Estructura del dispositivo Designaciones de modelo módulos funcionales 3.5.2 Unidad de comunicación y control La designación de modelo PFH-..1A..-B..-I1..-00/.../000 de la unidad de comunicación y control incluye los siguientes datos: Regulación en lazo abierto/comunicación Bus de campo: PROFIBUS DP‑V1 DeviceNet™ PROFINET IO EtherNet/IP™/Modbus/TCP Tipo de controlador: ADC...
Página 25
Estructura del dispositivo Designaciones de modelo módulos funcionales Paquete de comunicación: Sin paquete de comunicación PLUS Interfaz SBus Interfaz CAN – externa (aislada eléctricamente) Interfaz RS485 – externa (aislada eléctricamente) PLUS Interfaz SBus Interfaz CAN – externa (aislada eléctricamente) Interfaz S485 – externa (con 24 V CC) PLUS Interfaz SBus Interfaz CAN – externa (con 24 V CC)
Estructura del dispositivo Designaciones de modelo módulos funcionales 3.5.3 Suministro de energía La designación de modelo PFE-AC...A-...-000A-00/...000 del suministro de energía in- cluye los siguientes datos: Energía Corriente alterna trifásica con las siguientes potencias de entrada máxi- AC...A mas: 8 kW para equipos de 2.2 kW, 4 kW, 7.5 kW 16 kW para equipos de 11 kW, 15 kW 30 kW solo para equipos de 22 kW Conexión de alimentación:...
Estructura del dispositivo Vista general de la unidad Vista general de la unidad 3.6.1 2.2 kW, 4 kW, 7.5 kW Las siguientes imágenes muestran la estructura de la unidad: 9007201903278475 Tapa de la unidad Tapa de la tarjeta de memoria Unidad de servicio Caja de conexión (opcional) Perfil de ranura en T Aletas de refrigeración...
Estructura del dispositivo Vista general de la unidad 3.6.2 11 kW, 15 kW, 22 kW Las siguientes imágenes muestran la estructura de la unidad: 9007201915563659 Tapa de la unidad Tapa de la tarjeta de memoria Unidad de servicio Caja de conexión (opcional) Perfil de ranura en T Módulo de ventilador (opcional con 11 kW, obligatorio con 15 kW y 22 kW) Aletas de refrigeración Regleta de conexión (conexiones en función de la versión de la unidad)
Página 29
Estructura del dispositivo Vista general de la unidad 11 kW, 15 kW con módulo de potencia regenerativa R15 La siguiente imagen muestra la estructura de la unidad con módulo de potencia rege- nerativa R15: [8] [7] 18014402037488011 Tapa de la unidad Tapa de la tarjeta de memoria Unidad de servicio Caja de conexión (opcional) Perfil de ranura en T...
Estructura del dispositivo Accesorios Accesorios NOTA Accesorios tales como material de instalación, material de montaje y cables de cone- xión no están incluidos en el contenido del suministro. 3.7.1 Vista general 27021598963130763 Caja de conexión Cable de conexión Caja de sensor-actuador Resistencia de frenado Conector puente Angular de montaje...
Página 31
Estructura del dispositivo Accesorios Ref. de pieza Cajas de conexión Encontrará más información en el capítulo "Conexiones eléctricas" (→ 2 77). PZM2xA-A075-D02-00 18250149 PZM2xA-A150-D03-00 18250157 PZM2xA-A022-M13-00 18250238 PZM2xA-A040-M14-00 18250165 PZM2xA-A075-M16-00 18250173 Cable de conexión Encontrará información adicional sobre cables de conexión para motores, encoder, resistencias de frenado y similares junto a las conexiones correspondientes en el ca- pítulo "Conexiones eléctricas" (→ 2 77).
Estructura del dispositivo Grupos constructivos funcionales Grupos constructivos funcionales 3.8.1 Módulo de potencia El módulo funcional está compuesto por los siguientes componentes internos. ® Variador de frecuencia en plataforma MOVIDRIVE El variador de frecuencia en su versión básica regula motores asíncronos. Las tarje- tas opcionales permiten controlar diferentes tipos de motor al variador de frecuencia.
Página 34
Estructura del dispositivo Grupos constructivos funcionales Encoder lineales En función de la versión, la unidad es compatible con encoder incrementales con se- ñales TTL, HTL, RS422 y Sen/Cos. Usted puede utilizar con la unidad los siguientes encoder lineales: Empresa AH7Y AG7Y AS7Y Encoder rotativo...
Página 35
Estructura del dispositivo Grupos constructivos funcionales Empresa WCS2A-LS311 WCS3A-LS311 Sensor de recorrido de código de barras WCS3B-LS311 Pepperl & Fuchs VDM100-150 0.1 mm Medidor de distancia por láser VDM100-150 1 mm GM 401 Encoder rotativo Kueb 9081xxxx2003 Encoder rotativo Fritz Kübler Kueb 9081xxxx2004 LIMAX2 Sensor de recorrido lineal Elgo RP 0.005 mm...
Página 36
Estructura del dispositivo Grupos constructivos funcionales CANopen Empresa DME4000-x19 0.1 mm Medidor de distancia por láser Sick DME4000-x19 1 mm TR CE58M Encoder rotativo TR-Electronic TR LE200 Medidor de distancia por láser WCS3B-LS410 Sensor de recorrido de código de barras Pepperl & Fuchs EnDaT Empresa ECN113 ECN1313...
Página 37
Estructura del dispositivo Grupos constructivos funcionales Entradas de eje Mediante las entradas de eje puede conectar sensores y actuadores. Dependiendo de la versión de la unidad, la unidad puede disponer de las siguientes entradas de eje: Entradas Módulo funcional 4 entradas de eje digitales PFA-MD...B-G..-B...-11/C../000 2 entradas de eje digitales PFA-MD...B-G..-B...-15/C../000...
Estructura del dispositivo Grupos constructivos funcionales 3.8.2 Unidad de comunicación y control El módulo funcional está compuesto por los siguientes componentes internos. Tipo de control La ingeniería de la unidad de comunicación y control comprende las siguientes tare- • Configuración •...
Página 39
Estructura del dispositivo Grupos constructivos funcionales Indicador de estado y LED de estado El indicador de estado y los LEDs de estado emiten mensajes de estado o fallo y le facilitan así el reconocimiento del estado momentáneo de la unidad. Encontrará...
Página 40
Estructura del dispositivo Grupos constructivos funcionales Tarjeta de memoria SD El elemento enchufable para la tarjeta de memoria SD se encuentra bajo la tapa de la tarjeta de memoria, en la parte superior de la unidad. La tapa de la tarjeta de memoria garantiza el índice de protección de la unidad y permite un fácil acceso a la hora de realizar cambios y otros procesos de mantenimiento.
Página 41
Estructura del dispositivo Grupos constructivos funcionales Entradas y salidas digitales La unidad cuenta con conexiones para entradas y salidas digitales. Los sensores y actuadores necesarios para su aplicación los puede conectar a las entradas y salidas digitales. Para conectar más sensores y actuadores simultáneamente a la unidad, emplee la caja de sensor-actuador disponible como accesorio.
Página 42
Estructura del dispositivo Grupos constructivos funcionales Paquetes de comunicación Los paquetes de comunicación adicionales le permiten integrar componentes exter- nos en la totalidad de su aplicación. La unidad contiene, en función de la versión, los siguientes paquetes de comunica- ción: Paquetes Interfaces Paquete 0...
Estructura del dispositivo Grupos constructivos funcionales Variantes de la interfaz RS485 La unidad contiene, en función de la versión, una de las siguientes interfaces RS485: Interfaz RS485 – externa Versión 1 • Aislada eléctricamente • Sin 24 V CC • Para la integración de la comunicación de componentes SEW ®...
Tecnología de seguridad integrada Normas Tecnología de seguridad integrada ¡ADVERTENCIA! Puesta en marcha de la unidad errónea. Lesiones graves o fatales por fallo de los componentes de seguridad. • La unidad solo se debe implantar con tecnología de seguridad funcional si ha leí- ®...
Tecnología de seguridad integrada Concepto de seguridad Concepto de seguridad La unidad básica le permite ejecutar el concepto de seguridad "Módulo de eje con desconexión segura de par". 4.3.1 Otros conceptos de seguridad Dependiendo de la configuración de la unidad, puede ejecutar otros conceptos de se- guridad adicionales: Módulo de freno orientado a la seguridad Puede consultar si su unidad está...
Planificación de proyecto para unidades con módulo de potencia regenerativa R15 Requisitos de la red Planificación de proyecto para unidades con módulo de potencia regenerativa R15 Requisitos de la red Los equipos con módulos de potencia regenerativa requieren una red de alimentación estable y suficientemente dimensionada.
Planificación de proyecto para unidades con módulo de potencia regenerativa R15 Formas de red Formas de red La siguiente tabla muestra las limitaciones de las diferentes formas de red: Formas de red Limitaciones Redes TT/TN Ninguna Redes IT Prohibido Notas para el funcionamiento Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el funcionamiento de la unidad con módulo de potencia regenerativa R15: •...
Instalación mecánica Requisitos Instalación mecánica Requisitos ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento por la caída de cargas. Lesiones graves o fatales. • No permanezca debajo de la carga. • Proteja el área en la cual podría producirse la caída de la carga. ¡IMPORTANTE! Riesgo de colisión.
Instalación mecánica Posición de montaje Posición de montaje La siguiente imagen muestra las posiciones de montaje admisibles e inadmisibles: 18014399709954443 Posición de montaje vertical permitida Posiciones de montaje no permitidas Posición de montaje horizontal admisible de forma condicionada NOTA La posición de montaje horizontal [3] está ligada a una reducción de potencia del 50 % debido a una convección de calor reducida.
Instalación mecánica Espacio libre mínimo 6.3.1 Montaje vertical La siguiente imagen muestra los espacios libres mínimos requeridos para la unidad: 27021607564391563 Consulte en la siguiente tabla las dimensiones de los espacios libres mínimos: Espacio libre Función Tamaño A: superior Espacio para convección de calor óptima ≥...
Instalación mecánica Espacio libre mínimo 6.3.2 Montaje horizontal La siguiente imagen muestra los espacios libres mínimos para la unidad: 45035996737809931 Consulte en la siguiente tabla las dimensiones de los espacios libres mínimos: Espacio libre Función Tamaño A: tapa de la unidad Espacio para elementos de indicación, ≥...
Instalación mecánica Calor de escape Calor de escape Preste atención a que las aletas de refrigeración puedan disipar el calor de escape mediante convección libre al ambiente. Garantizará una convección de calor óptima del siguiente modo: • Utilice los sistemas de fijación de SEW‑EURODRIVE u otros espaciadores apro- piados, p.
Página 53
Instalación mecánica Montaje – para la fijación a la unidad: espárragos M5 × 8 (contenidos en el kit de fijación), M8 × 30 – para la fijación al soporte: tornillos M6 de las longitudes adecuadas con aran- delas Fijación del angular de montaje La siguiente imagen ofrece una vista general de la fijación con angulares de montaje: [10] 72057594453791499 Unidad...
Página 54
Instalación mecánica Montaje Preparación del soporte Los tubos cuadrados son adecuados como soporte de fijación para la unidad. A fin de evitar solapamientos mecánicos, emplee tubos cuadrados con una longitud de los cantos ≤ 32 mm. La siguiente imagen muestra las medidas necesarias en mm: 86.5 Ø15 Ø...
Página 55
Instalación mecánica Montaje Fijación de la unidad La siguiente imagen ofrece una vista general de la fijación de la unidad: 9007209052494859 Soporte de fijación, p. ej. tubo cuadrado con una longitud de los cantos ≤ 32 mm Taladro para tornillo M6 Tornillo M6 de la longitud adecuada con arandela Tornillo M6 de la longitud adecuada con arandela Procedimiento 1.
Instalación mecánica Montaje 6.5.2 Fijación a través de agujeros pasantes ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones por piezas sobresalientes. Lesiones leves. • Utilice guantes de protección adecuados. ¡IMPORTANTE! Fuerza aplicada demasiado elevada. Daño de la rosca o del tornillo. • No sobrepase el par de apriete máximo de 3.2 Nm. Para fijar la unidad, dispone en los perfiles angulares de 4 agujeros pasantes con un diámetro de 6.5 mm y rosca M8 en ambos lados.
Página 57
Instalación mecánica Montaje – Superficie de fijación (en aletas de refrigeración largas con la sección corres- pondiente) • Elementos de fijación y seguridad adecuados: – para una fijación desde delante (A): tornillos M6 de la longitud adecuada con arandelas – para una fijación desde detrás (B): tornillos M8 de la longitud adecuada con arandelas –...
Instalación eléctrica Indicaciones para la instalación Instalación eléctrica Indicaciones para la instalación Tenga en cuenta lo siguiente durante la instalación eléctrica: • Observe las notas de seguridad generales. • Siga todas las indicaciones que aparecen en los datos técnicos y respete las con- diciones admisibles en el lugar de funcionamiento.
Instalación eléctrica Instalación conforme a UL Instalación conforme a UL NOTA El siguiente capítulo se imprime siempre en idioma inglés, independientemente del idioma de esta documentación, debido a los requerimientos UL. 7.4.1 Power terminals Use 75 °C copper wire only. 7.4.2 Short circuit current rating ®...
Página 60
Instalación eléctrica Instalación conforme a UL Three Phase 380 V – 500 V Voltage Range SCCR: SCCR: SCCR: 65 kA/480 V SCCR: 65 kA/460 V 200 kA/500 V 200 kA/500 V When protected When protected by: When protected by: When protected by: Non Semiconduc- Inverse-Time Cir- Type E Combinationen Motor Controller tor Fuses (currents cuit Breaker Model are maximum va-...
Instalación eléctrica Instalación conforme a UL Three Phase 380 V – 500 V Voltage Range SCCR: SCCR: SCCR: 65 kA/480 V SCCR: 65 kA/460 V 200 kA/500 V 200 kA/500 V When protected When protected by: When protected by: When protected by: Non Semiconduc- Inverse-Time Cir- Type E Combinationen Motor Controller tor Fuses (currents cuit Breaker Model are maximum va-...
Instalación eléctrica Compatibilidad electromagnética (CEM) Compatibilidad electromagnética (CEM) NOTA La unidad puede causar interferencias CEM dentro del rango de valores límite admi- sible según EN 61800-3. La unidad es un sistema de accionamiento de la categoría C2 (véase EN 61800-3). Para obtener información adicional sobre la instalación conforme a CEM, consulte la siguiente documentación: "Práctica de la ingeniería de accionamiento - CEM en la in- geniería de accionamiento".
Instalación eléctrica Instalación del cableado Instalación del cableado Durante el cableado, tenga en cuenta lo siguiente: • Utilice los cables apropiados para la conexión del suministro energético y la comu- nicación. Encontrará más información relativa a las descripciones de conexión en el capítulo "Conexiones eléctricas" (→ 2 77).
Página 64
Instalación eléctrica Medidas de protección contra riesgo eléctrico Herramientas necesarias Llave con TX25 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO -ADC...
Página 65
Instalación eléctrica Medidas de protección contra riesgo eléctrico Procedimiento Siempre conecte la unidad a tierra de la manera más directa. 18106977419 Esquina de carcasa Estribo de sujeción Arandela dentada Tornillo, con rosca cortante Hilo de alta frecuencia (cinta de puesta a tierra) Conductor de puesta a tierra (PE) Los puntos de conexión para la puesta a tierra o la conexión equipotencial los encon- trará...
Instalación eléctrica Uso de cables prefabricados Uso de cables prefabricados SEW‑EURODRIVE utiliza cables prefabricados para las certificaciones, pruebas de ti- po y aceptaciones de las unidades. Los cables que se pueden adquirir a SEW‑EURODRIVE cumplen todos los requisitos necesarios para las funciones de la unidad y de los componentes conectados.
Instalación eléctrica Componentes de red 7.10 Componentes de red 7.10.1 Interruptor diferencial ¡ADVERTENCIA! No hay ninguna protección fiable contra electrocución en caso de tipo erróneo del interruptor diferencial. Lesiones graves o fatales. • Utilice para variadores de frecuencia trifásicos exclusivamente interruptores dife- renciales aptos para corriente universal de tipo B.
Instalación eléctrica Regletas de conexiones 7.11 Regletas de conexiones ¡ADVERTENCIA! Electrocución al desenchufar o enchufar conectores enchufables bajo tensión. Lesiones graves o fatales. • Desconecte todas las tensiones de alimentación. • Asegúrese de la ausencia de tensión de la unidad. •...
Página 69
Instalación eléctrica Regletas de conexiones 7.11.1 2.2 kW 9007201917842699 → "Conexiones del paquete de comunicación" (→ 2 72) → "Conexiones para bus de campo" (→ 2 74) → "Conexiones opción de encoder" (→ 2 76) X5502 Desconexión segura – Entrada (→ 2 157) X2011 Motor con control del freno (→ 2 91) → "Conexión PC/portátil" (→ 2 166) X5001_1 Entradas/salidas digitales –...
Instalación eléctrica Regletas de conexiones 7.11.4 Conexiones del paquete de comunicación En función de la versión, su unidad no contiene ningún paquete de comunicación o uno de los siguientes. Paquete de comunicación 1 Conexiones Interfaces de comunica- Módulo funcional ción PLUS [1] X4251 Interfaz SBus...
Página 73
Instalación eléctrica Regletas de conexiones Paquete de comunicación 6 Conexiones Interfaces de comunica- Módulo funcional ción Interfaz de ingeniería Ether- [1] X4224 Interfaz CAN – externa [2] X4111 PFH-..1A..-B..-I1.6 (con 24 V CC) Interfaz RS485 – externa [3] X4011 (con 24 V CC) Paquete de comunicación 10 Conexiones Interfaces de comunica-...
Instalación eléctrica Regletas de conexiones 7.11.5 Conexiones para bus de campo Dependiendo de la versión, su unidad puede incluir las siguientes conexiones para bus de campo: PROFIBUS Conexiones Bus de campo Módulo funcional [1] X4201 – Entrada PROFIBUS PFH-P1.A..-B11-I1.. [2] X4202 – Salida DeviceNet™...
Página 75
Instalación eléctrica Regletas de conexiones Push-Pull SCRJ Conexiones Bus de campo Módulo funcional [1] X4234_11 Bus de campo Ethernet, PFH-E2.A..-B64-I1.. Push-Pull SCRJ [2] X4234_12 EtherNet/IP™, Modbus/TCP Conexiones Bus de campo Módulo funcional [1] X4233_11 Bus de campo Ethernet, PFH-E3.A..-B53-I1.. [2] X4233_12 Push-Pull RJ45 Conexiones Bus de campo...
Instalación eléctrica Regletas de conexiones 7.11.6 Conexiones opción de encoder En función de la versión, su unidad no contiene ninguna opción de encoder o una de las siguientes: Encoder del motor Conexión Tipo de encoder Módulo funcional PFA-MD...B-G10-B...-../ [1] X3001 Resólver C../000 Encoder del motor:...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12 Conexiones eléctricas 7.12.1 Representación de las conexiones Los esquemas de conexiones muestran el lado de contactos de las conexiones. 7.12.2 Cable de conexión NOTA Encontrará más información acerca de los tipos de cable en el capítulo "Datos técnicos" (→ 2 211).
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.3 Estructura de cable Esquema La siguiente tabla muestra el esquema de la estructura del cable mediante un ejem- plo: Representación Significado Apantallado de cable Número de pares de conductores (solo en caso de cables trenza- dos) Número de conductores G - con conductor de puesta a tierra, verde-amarillo...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.4 X1213: Entrada de 400 V CA/alimentación de 24 V CC para caja de conexión Función • Entrada de 400 V CA para alimentación de unidades hasta 22 kW • Salida y entrada de 24 V CC • Contacto de señalización para interruptor de mantenimiento externo •...
Página 80
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Bastidor abatible N° Nombre Función – Conexión del conductor de puesta a tierra Codificación La siguiente tabla muestra la asignación de las diferentes codificaciones a las respec- tivas potencias de la unidad y las cajas de conexión pertinentes: Potencia de la Codificación conexión Caja de conexión...
Página 81
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Potencia de la Codificación conexión Caja de conexión unidad PZM2xA-A150-D03-00 11 kW PZM2xA-A220-D04-00 PZM2xA-A150-D03-00 15 kW PZM2xA-A220-D04-00 22 kW PZM2xA-A220-D04-00 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO -ADC...
Página 82
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Conexiones caja de conexión 36028798973867915 Tapas de los agujeros de racor (M25 × 1.5) Tapas de los agujeros de racor (M32 × 1.5) Entrada de potencia regleta de bornas ® Conexión a la unidad (Han 10 B, hembra) 1) Los racores no están incluidos en el contenido del suministro. ®...
Página 83
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Regleta de bornas X1 de la caja de conexión [10] 27021599719541387 Borna en fila X1 (entrada de potencia de la regleta de bornas) Sección de bor- Nom- Función VO24 Salida 24 V CC 0.2 – 6 mm Potencial de referencia/salida 24 V CC +24V_C Entrada 24 V CC 0V24_C Potencial de referencia 0V24 –...
Página 84
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Alimentación de 24 V CC La unidad dispone de una salida de 24 V CC con la que se la puede alimentar desde el circuito intermedio. Para utilizar la alimentación de 24 V CC desde el circuito intermedio, puentee las si- guientes bornas: •...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.5 X1214: entrada de 400 V CA/alimentación de 24 V CC para cable de alimentación Función • Entrada de 400 V CA para alimentación de unidades hasta 22 kW • Entrada y salida para 24 V CC • Contacto de señalización para interruptor de mantenimiento externo •...
Página 86
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Bastidor abatible N° Nombre Función – Conexión del conductor de puesta a tierra Datos importantes sobre la alimentación de 24 V CC La alimentación de 24 V CC de los componentes internos puede realizarse opcional- mente mediante la unidad o mediante una tensión de apoyo externa de 24 V CC. Para utilizar la alimentación de 24 V CC interna puentee los siguientes contactos: •...
Página 87
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Si no utiliza ningún interruptor de mantenimiento externo tiene que puentear los 24 V CC al contacto de aviso (SC). Variante de conexión de la Variante de conexión de la alimentación de 24 V CC externa alimentación de 24 V CC interna X1214 X1214 +24V_C...
Página 88
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Potencia de la unidad Codificación conexión 4 kW 7.5 kW 11 kW 15 kW ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO -ADC...
Página 89
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Potencia de la unidad Codificación conexión 22 kW Cable de conexión Hasta 7.5 kW (IEC/UL) Cable Longitud/tipo de Componente tendido Ref. de pieza: 18131433 Estructura del cable: 4G2.5 Longitud variable – ® 10 B ↔ abierto con punteras de cable 11 kW a 15 kW (IEC/UL) Cable Longitud/tipo de Componente...
Página 90
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Componente tendido Ref. de pieza: 18174183 Estructura del cable: 4G6.0 Longitud variable – ® 10 B ↔ abierto con punteras de cable Asignación de conductores Ref. de pieza Nombre de señal Color del hilo Negro/1 18131433 Negro/2 18131468 Negro/3...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.6 X2011: Motor con sistema de control de freno ¡IMPORTANTE! Deterioro o errores de funcionamiento debido al uso de motores con rectificador del freno integrado. Daños en el sistema de accionamiento o en su ambiente. • No emplee motores con rectificador del freno integrado en combinación con esta unidad.
Página 92
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable de conexión Hasta 2.2 kW (IEC) Cable Longitud/tipo de Mode- Componente tendido Ref. de pieza: 18125794 DRS71 – 90L DRE80 – 100 DRP90 – 100 Longitud variable DRN80 – 100 D/1.5 DRL71 – 80 ® Q 8/0 ↔ abierto (conexión de caja de bor- nas M4) Ref.
Página 93
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Mode- Componente tendido Ref. de pieza: 18127738 DRS71 – 90 DRE80 – 100 DRP90 – 100 Longitud variable DRN80 – 100 D/1.5 DRL71 – 80 ® Q 8/0 ↔ ASB8 Ref. de pieza: 18125859 CMP63 – 80 Longitud variable E/1.5 ®...
Página 94
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Mode- Componente tendido Ref. de pieza: 18144284 m DRS71 – 90m DRE80 – 100m DRP90m DRN80 – 100m Longitud variable D/2.5 DRL71 – 80m ® Q 8/0 ↔ IS m Ref. de pieza: 18174442 DRS71 – 90 DRE80 – 100 DRP90 –...
Página 95
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Asignación de conductores Ref. de pieza Nombre de señal Color del hilo Negro/U1 Negro/V1 Negro/W1 Negro/1 Negro/2 18125794 Negro/3 18143776 Negro/4 Negro/5 Conexión a tierra (PE) Verde-amarillo + extremo del apantallado (apantallado interior) Conexión del cable híbrido La siguiente imagen muestra un ejemplo para la conexión del cable híbrido a la caja de bornas del motor.
Página 96
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable adaptador Cable Longitud/tipo de Mode- Componente tendido Ref. de pieza: 18161243 Todos los cables de co- ® nexión con Han 6B Longitud variable Tenga en cuenta las D/2.5 asignaciones de motor correspondientes a la unidad (2.2 kW). ®...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.7 X2012: Motor con control del freno ¡IMPORTANTE! Deterioro o errores de funcionamiento debido al uso de motores con rectificador del freno integrado. Daños en el sistema de accionamiento o en su ambiente. • No emplee motores con rectificador del freno integrado en combinación con esta unidad.
Página 98
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable de conexión 4 kW (IEC) Cable Longitud/tipo de Mode- Componente tendido Ref. de pieza: 18118135 DRS71 – 100 DRE80 – 100 DRP90 – 100 Longitud variable DRN80 – 100 D/1.5 DRL71 – 100 ® 6 B ↔ abierto (conexión de caja de bornas Ref. de pieza: 18118143 DRS112 DRE112 – 132 DRP112 – 132 Longitud variable...
Página 99
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Mode- Componente tendido Ref. de pieza: 18118186 DRS71 – 112 DRE80 – 132 DRP90 – 132 Longitud variable DRN80 – 112 D/1.5 DRL71 – 132 ® 6 B ↔ ABB8 Ref. de pieza: 18118194 DRS71 – 112 DRE80 – 132 DRP90 – 132 Longitud variable DRN80 – 112 D/1.5 DRL71 – 132 ® 6 B ↔ ASB8 4 kW (IEC/UL) – 7.5 kW (IEC) Cable Longitud/tipo de Mode-...
Página 100
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Mode- Componente tendido Ref. de pieza: 18108342 4 kW (IEC/UL): DRS112 DRE112 – 132 DRP112 – 132 DRN112 DRL71 – 100 ® 6 B ↔ abierto (conexión de caja de bornas 7.5 kW (IEC/UL): Longitud variable D/2.5 DRS71 – 132 DRE80 – 132 DRP90 – 132 DRN80 – 132 DRL71 – 90 Ref. de pieza: 18108326 W 4 kW (IEC/UL): DRS71 – 112 W DRE80 – 132 W...
Página 101
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Mode- Componente tendido Ref. de pieza: 18108318 m 4 kW (IEC/UL): DRS71 – 112 m DRE80 – 132 m DRP90 – 132 m DRN80 – 112 m DRL71 – 100 m ® 6 B ↔ IS m 7.5 kW (IEC): Longitud variable DRS71 – 132 m D/2.5 DRE80 – 160 m DRP90 – 160 m DRN80 – 132 m DRL71 – 90 m Ref. de pieza: 18108245 4 kW (IEC/UL): DRS71 – 112 DRE80 – 132 DRP90 – 132 DRN80 – 112...
Página 103
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Mode- Componente tendido Ref. de pieza: 18121276 m DRS71 – 132 m DRE80 – 160 m DRP90 – 160 m DRN80 – 132 m Longitud variable D/4.0 DRL71 – 90 m ® 6 B ↔ IS m Ref. de pieza: 18120628 DRS71 – 132 DRE80 – 160 DRP90 – 160M Longitud variable DRN80 – 132 D/4.0 DRL71 – 90 ® 6 B ↔ ABB8 Ref.
Página 104
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Asignación de conductores Ref. de pieza Borna de Color del hilo Designación Conexión motor DR cable híbrido unidad Negro Fase de motor U Negro Fase de motor V Negro Fase de motor W 18108334 Negro Freno 13 (rojo) 18108342 Negro Freno 14 (blanco)
Página 105
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable de extensión Cable Longitud/tipo de Mode- Componente tendido Ref. de pieza: 18157475 Cable de conexión: 18108202 18108245 18108318 18108326 18108334 ® ® 6 B ↔ Han 6 B 18108342 18110525 18118135 18118143 Longitud variable D/6.0 18118151 18118178 18118186 18118194 18120601 18120628 18120636...
Página 106
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable inversor de fases NOTA Si utiliza un encoder, tenga en cuenta que necesitará adicionalmente al cable inver- sor de fases un cable inversor de señal de encoder. Encontrará información adicional sobre los cables inversores de señal de encoder en la descripción de la conexión del encoder.
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.8 X2016: Motor con control del freno ¡IMPORTANTE! Deterioro o errores de funcionamiento debido al uso de motores con rectificador del freno integrado. Daños en el sistema de accionamiento o en su ambiente. • No emplee motores con rectificador del freno integrado en combinación con esta unidad.
Página 108
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable de conexión 11 kW (IEC/UL) Cable Longitud/tipo de Mode- Componente tendido Ref. de pieza: 18110452 DRS112 – 132 DRE112 – 132 DRP112 – 132 Longitud variable DRN112 – 132 D/6.0 DRL112 – 132 ® 10 B ↔ abierto (conexión de caja de bornas Ref.
Página 109
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Mode- Componente tendido Ref. de pieza: 18110436 DRS160 DRE180 DRP180 Longitud variable DRN160 D/6.0 DRL160 ® 10B ↔ ABB8 11 kW (IEC/UL) a 22 kW (IEC/UL) Cable Longitud/tipo de Mode- Componente tendido Ref. de pieza: 18121985 DRS180 DRE180 DRP200 Longitud variable...
Página 110
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Mode- Componente tendido Ref. de pieza: 18110533 CMP80 – 100 Longitud variable E/6.0 ® 10 B ↔ SBB6 Asignación de conductores Ref. de pieza Borna de Color del hilo Designación Conexión motor DR cable híbrido unidad Negro Fase de motor U Negro Fase de motor V...
Página 111
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Conexión del cable híbrido La siguiente imagen muestra un ejemplo para la conexión del cable híbrido a la caja de bornas del motor. Tenga además en cuenta el esquema de conexiones del motor correspondiente. GNYE BK/W1 BK/V1 BK/U1 BK/3...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable inversor de fases NOTA Si utiliza un encoder, tenga en cuenta que necesitará adicionalmente al cable inver- sor de fases un cable inversor de señal de encoder. Encontrará información adicional sobre los cables inversores de señal de encoder en la descripción de la conexión del encoder.
Página 113
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Esquema de conexiones N° Nombre Función n.c. Sin asignar n.c. Sin asignar Resistencia de frenado (+) n.c. Sin asignar Resistencia de frenado (-) Conexión del conductor de puesta a tierra ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO -ADC...
Página 114
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cables de conexión NOTA Para la resistencia de frenado BW100-004-00 no debe solicitar ningún cable adi- cional. La resistencia de frenado se entrega con el cable de conexión y el conector enchufable montados. IEC/UL Cable Longitud/tipo de Componente tendido Ref.
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.10 X2303: Resistencia de frenado Función Conexión de potencia para resistencia de frenado externa Tipo de conexión ® Q 2/0, hembra, codificación I Esquema de conexiones N° Nombre Función Resistencia de frenado (+) Resistencia de frenado (-) Conexión del conductor de puesta a tierra Cable de conexión IEC/UL...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Asignación de conductores Ref. de pieza Nombre de señal Color del hilo 18166571 Negro/1 (predecesor 18121969) Negro/2 18166598 Verde-amarillo (predecesor 18121977) 7.12.11 X3001: Encoder del motor Función Conexión para resolver Tipo de conexión M23, inserto P, de 12 polos, hembra, en código de +20° Esquema de conexiones N°...
Página 117
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable de conexión Cable Longitud/tipo de Componente tendido Ref. de pieza: 11724927 Estructura del cable: (4X2X0.25) Longitud variable Resólver RH1M/RH1L M23, 12 polos, en código de 20° ↔ M23, 12 polos, en código de 0° Ref. de pieza: 11726431 Estructura del cable: (4X2X0.25) Longitud variable Resólver RH1M/RH1L...
Página 118
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable de extensión Cable Longitud/tipo de Componente tendido Ref. de pieza: 18156851 Cable de conexión: Estructura del cable: (6X2X0.25) 11724927 11726431 18110991 18121438 Longitud variable 18121446 18121454 M23, 12 polos, en código de 20° ↔ M23, 12 polos, en código de 20°...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.12 X3011: Encoder del motor Función ® Anschluss für HIPERFACE -, Sin/Cos-, TTL-, HTL-Geber Tipo de conexión M23, inserto P, de 12 polos, hembra, en código de +20° Esquema de conexiones N° Nombre Función Canal de señal C (K0) Canal de señal negado C (/K0) Canal de señal A (K1) Canal de señal negado A (/K1)
Página 120
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Componente tendido Ref. de pieza: 18121926 (sin sonda térmica) Estructura del cable: (6X2X0.25) AS3H Longitud variable AS4H AV1H AV6H M23, 12 polos, en código de 20° ↔ M23, 12 polos, en código de 0° Ref. de pieza: 18121438 (sin sonda térmica) A.7W Estructura del cable: (6X2X0.25) AG7Y...
Página 121
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Componente tendido Ref. de pieza: 18121950 (sin sonda térmica) Estructura del cable: (4X2X0.25) Longitud variable EI7. M23, 12 polos, en código de 20° ↔ M12, 8 polos Asignación de conductores Ref. de pieza Nombre de señal Color del hilo Marrón Blanco...
Página 122
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable de extensión Cable Longitud/tipo de Componente tendido Ref. de pieza: 18156851 Cable de conexión: Estructura del cable: (6X2X0.25) 11724927 11726431 18110991 18121438 Longitud variable 18121446 18121454 M23, 12 polos, en código de 20° ↔ M23, 12 polos, en código de 20°...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.13 X3211: Encoder lineal Función Conexión para encoder de bus CAN Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones N° Nombre Función CAN_SHLD Apantallado/conexión equipotencial +24V Salida 24 V CC Potencial de referencia CAN_H Cable de datos CAN (alto) CAN_L...
Página 124
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Componente tendido Longitud 1 m: Ref. de pieza: 13281348 Longitud 1.5 m: Ref. de pieza: 13281356 Longitud 2 m: Ref. de pieza: 13281364 Longitud 2.5 m: Ref. de pieza: 13281372 Longitud 3 m: Ref. de pieza: 13281380 Longitud 4 m: Ref. de pieza: 13281399 Sick DME4000, Longitud 5 m: Ref.
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.14 X3222: Multiencoder lineal Función ® Conexión para encoder HIPERFACE , Sen/Cos, TTL, HTL y RS422 Tipo de conexión M23, inserto P, de 12 polos, hembra, en código de +20° Esquema de conexiones N° Nombre Función CLK (C) Cable CLK (Canal de señal C (K0)) /CLK (/C)
Página 126
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable de conexión Cable Longitud/tipo de Componente tendido Ref. de pieza: 18121934 Estructura del cable: (6X2X0.25) Longitud variable ® Encoder HIPERFACE /SSI (12 V) M23, 12 polos, en código de 20° ↔ abierto con punte- ras de cable Ref. de pieza: 18121942 Estructura del cable: (6X2X0.25) Longitud variable ®...
Página 127
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Ref. de pieza Nombre de señal Color del hilo Marrón /CLK Blanco Rojo Azul Amarillo 18121942 Verde Data- Violeta Data+ Negro Gris-Rosa + Rosa +24V Rojo-Azul + Gris Cable de extensión Cable Longitud/tipo de Componente tendido Ref.
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.15 X4011: Interfaz RS485 – Externa Función Interfaz RS485 para componentes externos Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, en código binario Esquema de conexiones N° Nombre Función +24V Salida 24 V CC Cable de datos RS485 (-) Potencial de referencia Cable de datos RS485 (+) res.
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.17 X4101: Bus CAN – Bus de sistema NOTA Cuando no hay conectada ninguna unidad a esta conexión deberá terminar el bus CAN con una resistencia de 120 Ω. Función Bus CAN interno (bus de sistema) - Salida Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones...
Página 130
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable de conexión Cable Longitud/tipo de Componente tendido Longitudes estándar: 1 m: Ref. de pieza: 13237748 2 m: Ref. de pieza: 13237756 3 m: Ref. de pieza: 13286315 4 m: Ref. de pieza: 13286323 5 m: Ref. de pieza: 13286331 10 m: Ref. de pieza: 13286358 15 m: Ref.
Página 131
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Asignación de conductores Ref. de pieza Nombre de señal Color del hilo 13281348 CAN_SHLD – 13281356 +24V Rojo 13281364 Negro 13281372 CAN_H Blanco 13281380 CAN_L Azul 13281399 13281402 13281410 13281429 Componentes de conexión Pieza en T CAN Ref.
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.18 X4111: Bus CAN – Externo NOTA Si se utiliza la conexión deberá terminar la última unidad en el bus CAN. Función Bus CAN para componentes externos Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones N°...
Página 133
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable de conexión Cable Longitud/tipo de Componente tendido Longitudes estándar: 1 m: Ref. de pieza: 13237748 2 m: Ref. de pieza: 13237756 3 m: Ref. de pieza: 13286315 4 m: Ref. de pieza: 13286323 5 m: Ref. de pieza: 13286331 10 m: Ref. de pieza: 13286358 15 m: Ref.
Página 134
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Asignación de conductores Ref. de pieza Nombre de señal Color del hilo 13281348 CAN_SHLD – 13281356 +24V Rojo 13281364 Negro 13281372 CAN_H Blanco 13281380 CAN_L Azul 13281399 13281402 13281410 13281429 Componentes de conexión Pieza en T CAN Ref.
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.19 X4112: Bus CAN – externo Función Bus CAN para componentes externos (aislado eléctricamente) Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones N° Nombre Función CAN_SHLD Apantallado/conexión equipotencial res. Reservado CAN_GND Potencial de referencia del CAN CAN_H Cable de datos CAN (alto)
Página 136
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Componente tendido Longitudes estándar: 2 m: Ref. de pieza: 13281364 5 m: Ref. de pieza: 13281402 Longitudes para encargos específicos: 1 m: Ref. de pieza: 13281348 1.5 m: Ref. de pieza: 13281356 2.5 m: Ref. de pieza: 13281372 3 m: Ref.
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas ® 7.12.20 X4121: Bus CAN – Bus de seguridad MOVISAFE (CAN-S) Función ® Bus de seguridad MOVISAFE (CAN-S) Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones N° Nombre Función CAN_SHLD Apantallado/conexión equipotencial res.
Página 138
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Componente tendido Longitudes estándar: 2 m: Ref. de pieza: 13281364 5 m: Ref. de pieza: 13281402 Longitudes para encargos específicos: 1 m: Ref. de pieza: 13281348 1.5 m: Ref. de pieza: 13281356 2.5 m: Ref. de pieza: 13281372 3 m: Ref.
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.21 X4201: Entrada PROFIBUS Función Entrada PROFIBUS Tipo de conexión M12, 5 polos, macho, en código binario Esquema de conexiones N° Nombre Función res. Reservado Cable de datos PROFIBUS A (verde) res. Reservado Cable de datos PROFIBUS B (rojo) res.
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.22 X4202: Salida PROFIBUS NOTA Cuando no hay conectada ninguna unidad a esta conexión deberá terminar el bus CAN con una resistencia de 120 Ω. Función Salida PROFIBUS Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, en código binario Esquema de conexiones N°...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.23 X4224: Ingeniería Ethernet Función Interfaz de ingeniería Ethernet, 4 polos Tipo de conexión M12, 4 polos, hembra, codificado en D Esquema de conexiones N° Nombre Función Cable de emisión (+) Cable de recepción (+) Cable de emisión (-) Cable de recepción (-) ®...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.24 X4232_11 y X4232_12: Bus de campo Ethernet Función Interfaz de bus de campo Ethernet Tipo de conexión Push Pull RJ45 Esquema de conexiones Asignación N° Nombre Función Cable de emisión (+) Cable de emisión (-) Cable de recepción (+) res.
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.25 X4233_11 y X4233_12: Bus de campo Ethernet Función Interfaz de bus de campo Ethernet de 4 polos Tipo de conexión M12, 4 polos, hembra, codificación D Esquema de conexiones Asignación N° Nombre Función Cable de emisión (+) Cable de recepción (+) Cable de emisión (-) Cable de recepción (-)
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.27 X4241: Entrada DeviceNet™ Función Entrada DeviceNet™ Tipo de conexión M12, 5 polos, macho, codificado en A Esquema de conexiones N° Nombre Función Drain Apantallado/conexión equipotencial Entrada 24 V CC Potencial de referencia CAN_H Cable de datos CAN (alto) CAN_L Cable de datos CAN (bajo) ®...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.28 X4242: Salida DeviceNet™ NOTA Cuando no hay conectada ninguna unidad a esta conexión deberá terminar el bus CAN con una resistencia de 120 Ω. Función Salida DeviceNet™ Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones N°...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.30 X5001_1: Entradas/salidas digitales – Unidad de comunicación y control Función Entradas/salidas digitales de la unidad de comunicación y control Tipo de conexión M23, inserto P, de 12 polos, hembra, en código de 0° Esquema de conexiones N°...
Página 147
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Componente tendido Longitud 1 m: Ref. de pieza 13309269 Longitud 2 m: Ref. de pieza 13309277 Longitud 3 m: Ref. de pieza 13309285 Longitud 5 m: Ref. de pieza 13309293 Longitud 10 m: Ref. de pieza 13309307 Longitud fija –...
Página 148
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Asignación de conductores Asignación de conductores X5001_1 Ref. de pieza Nombre de señal Color del hilo DI00/DO00 Rosa DI01/DO01 Gris DI02/DO02 Rojo DI03/DO03 Azul DI04 Amarillo DI05 Verde 11741457 DI06 Violeta DI07 Negro 0V24 Marrón 0V24 Blanco +24V Gris-Rosa...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.31 X5001_2: Entradas digitales – Unidad de comunicación y control Función Entradas digitales de la unidad de comunicación y control Tipo de conexión M23, inserto P, de 12 polos, hembra, en código de 0° Esquema de conexiones N°...
Página 150
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Componente tendido Longitud 1 m: Ref. de pieza 13309269 Longitud 2 m: Ref. de pieza 13309277 Longitud 3 m: Ref. de pieza 13309285 Longitud 5 m: Ref. de pieza 13309293 Longitud 10 m: Ref. de pieza 13309307 Longitud fija –...
Página 151
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Asignación de conductores Asignación de conductores X5001_2 Ref. de pieza Nombre de señal Color del hilo DI08 Rosa DI09 Gris DI10 Rojo DI11 Azul DI12 Amarillo DI13 Verde 11741457 DI14 Violeta DI15 Negro 0V24 Marrón 0V24 Blanco +24V Gris-Rosa...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.32 X5102_1: Entradas digitales – variador de frecuencia Función Entradas/salidas digitales – Variador de frecuencia Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones N° Nombre Función +24V Salida 24 V CC DI03 Entrada binaria DI03 0V24...
Página 153
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Componentes de conexión Adaptador Y Emplee un adaptador Y con alargador para conectar 2 sensores/actuadores a un co- nector enchufable M12. El adaptador en Y puede adquirirlo de diferentes fabricantes: • Fabricante: Escha Modelo: WAS4-0,3-2FKM3/.. 9007200170035339 •...
Página 154
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas • Fabricante: Phoenix Contact Modelo: SAC-3P-Y-2XFS SCO/.../... La cubierta del cable es de PVC. Observe que la protección UV sea suficiente. 1180375179 • Fabricante: Murr Modelo: 7000-40721-.. 1180386571 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO -ADC...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.34 X5111: Módulo de ventilador Función Salida de conexión de 24 V CC regulada por temperatura para ventiladores adicio- nales externos Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones N° Nombre Función res.
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.35 X5201: Entrada analógica – variador de frecuencia Función Entrada analógica del variador de frecuencia Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones N° Nombre Función +24V Salida 24 V CC AIn+_VF Entrada analógica n (+) –...
Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 7.12.36 X5502: Desconexión segura – Entrada ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones por desconexión no segura de la unidad cuando la cone- xión está puenteada. Lesiones graves o fatales. • Puentee la conexión solo cuando la unidad no deba cumplir ninguna función de seguridad según EN ISO 13849-1.
Instalación eléctrica Varias unidades conectadas a una alimentación de red Conector puente STO Ref. de pieza: 11747099 Estructura: puenteada 1+4/2+3 Conexión: M12 63050395932099851 7.13 Varias unidades conectadas a una alimentación de red Para distribuir la energía a varios dispositivos, utilice las cajas de conexión. Las cajas de conexión incorporan las siguientes entradas y salidas para la distribución de energía: •...
Puesta en marcha Puesta en marcha ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones por un comportamiento incontrolado de la unidad debido a un circuito de desconexión de emergencia sin efecto. Lesiones graves o fatales. • Encargue la instalación únicamente a especialistas debidamente formados. ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones por un fallo de funcionamiento de las unidades debido a un ajuste erróneo de las mismas.
Puesta en marcha Requisitos ¡IMPORTANTE! Peligro por arco eléctrico. Daños en los componentes eléctricos. • No desconecte las conexiones de potencia durante el funcionamiento. • No conecte las conexiones de potencia durante el funcionamiento. NOTA Siga las notas de seguridad del capítulo "Notas de seguridad" > "Puesta en marcha/ Funcionamiento".
Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Las siguientes instrucciones por pasos muestran una vista general de la puesta en marcha de la unidad y hacen referencia a otras documentaciones aplicables: 1. Instale el motor. Encontrará información adicional en las instrucciones de funcio- namiento del motor.
Puesta en marcha Módulo de bus de campo PROFIBUS Módulo de bus de campo PROFIBUS La dirección de estación 4 es la dirección ajustada de fábrica. Para cambiar la direc- ción de estación de la unidad, utilice el interruptor DIP S2 del módulo de bus de cam- NOTA La modificación de la velocidad de transmisión en baudios durante el funcionamiento solo es efectiva una vez que se interrumpa el suministro de corriente (reseteo de...
Puesta en marcha Módulo de bus de campo PROFIBUS 2. Extraiga el módulo de bus de campo de la unidad. El interruptor DIP S2 [1] se en- cuentra en el lado superior del módulo de bus de campo. 3. Ajuste la dirección de bus de campo mediante los interruptores DIP. 4.
Puesta en marcha Módulo de bus de campo DeviceNet™ Módulo de bus de campo DeviceNet™ La dirección de estación 4 es la dirección ajustada de fábrica. Para cambiar la direc- ción de estación de la unidad, utilice el interruptor DIP S2 del módulo de bus de cam- NOTA La modificación de la velocidad de transmisión en baudios durante el funcionamiento solo es efectiva una vez que se interrumpa el suministro de corriente (reseteo de...
Puesta en marcha Módulo de bus de campo DeviceNet™ 2. Extraiga el módulo de bus de campo de la unidad. El interruptor DIP S2 [1] se en- cuentra en el lado superior del módulo de bus de campo. 3. Ajuste la dirección de bus de campo mediante los interruptores DIP. 4.
Puesta en marcha Conexión PC/portátil 8.4.3 Ajustar la velocidad de transmisión en baudios NOTA La modificación de la velocidad de transmisión en baudios durante el funcionamiento solo es efectiva una vez que se interrumpa el suministro de corriente (reseteo de 24 V CC).
Funcionamiento Funcionamiento ¡ADVERTENCIA! Electrocución por tensiones peligrosas en conexiones, cables y bornas del motor. Cuando la unidad está encendida, las conexiones y los cables y las bornas del motor conectados a las mismas están sometidos a tensiones peligrosas. Esto tam- bién sucede cuando la unidad está...
Funcionamiento Factor de funcionamiento por ciclo (FC) NOTA • En los modos de funcionamiento con realimentación del encoder, la conmutación del juego de parámetros no debe ejecutarse con una frecuencia superior a 2 se- gundos. Así se garantiza que los encoders se inicializan. •...
Funcionamiento Modos de funcionamiento 9.2.2 Modo de funcionamiento S2 Funcionamiento de corta duración: Funcionamiento con estado de carga constante durante un tiempo determinado limitado y, a continuación, pausa. En la pausa, el motor alcanza de nuevo la temperatura ambiente. P, ϑ ϑ...
Funcionamiento Funcionamiento del control de freno Funcionamiento del control de freno ¡IMPORTANTE! Daños en el módulo de freno debido al incumplimiento de los tiempos muertos re- queridos. Daños en el sistema de accionamiento. • Respete los tiempos muertos requeridos del control de freno. 9.3.1 Control de freno en condiciones de funcionamiento normales, p. ej.
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Mensajes de estado y de fallo El indicador de estado situado sobre la tapa de la unidad informa acerca del estado de la unidad. En caso de que se produzcan fallos repetidos de funcionamiento, pón- gase en contacto con el servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE.
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo 9.4.3 Mensajes de estado Si emplea una unidad parametrizable, son posibles los siguientes mensajes de esta- Código Significado Causa posible Medida 8.8.8. El módulo de aplicación no Cree una configuración con funciona/no está cargado el Application Configurator y cárguela en la unidad.
Página 173
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Código Significado Causa posible Medida buS Err Fallo del bus de campo • Compruebe el cableado del bus de campo al con- trol de nivel superior. • Compruebe la parametri- zación del bus de campo de la unidad y del control de nivel superior.
Página 174
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Código Significado Causa posible Medida Fallo en periferia externa Compruebe el cableado de las entradas y salidas digita- les y de las conexiones del paquete de comunicaciones. Fallo al cargar el módulo de Se ha cargado un módulo de •...
Página 175
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo LEDs de estado Los LEDs de estado se encuentran en la unidad de servicio de la unidad e indican el estado del bus de campo y de la unidad. 1954344587 LEDs de estado S1, S2, S3 LED de estado S1 PROFINET IO Estado LED Causa posible...
Página 176
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Estado LED Causa posible Medida Parpadea • La unidad ha reconocido la • Compruebe la dirección de velocidad de transmisión en PROFIBUS ajustada en la baudios, pero no está siendo unidad y en el software de direccionada por el maestro planificación del maestro DP.
Página 177
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Estado LED Causa posible Medida Verde inter- Online y en Modo operacional • La unidad está online y no se mitente ha establecido ningún enlace. • Comprobación DUP-MAC efectuada con éxito. • Todavía no se ha establecido ningún enlace con un maes- tro.
Página 178
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo LED de estado S3 Estado LED Causa posible Medida El programa de usuario se está – Verde conti- ejecutando. Verde inter- • El desarrollo del programa se Inicie el programa de usuario. mitente ha detenido.
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo 9.4.4 Lista de fallos del módulo de potencia En la columna "Respuesta (P)" está indicada la respuesta en caso de fallo ajustada en fábrica. La indicación "(P)" significa que es posible ajustar la respuesta con el pa- rámetro P83_ Respuesta en caso de fallo.
Página 180
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significa- Reacción Sub- Significado Causa posible Medida códi- Sobreten- Parada in- Tensión del cir- Tensión del circuito in- • Prolongar las ram- sión en cir- mediata cuito intermedio termedio demasiado pas de decelera- cuito inter- excesiva en fun- alta...
Página 181
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significa- Reacción Sub- Significado Causa posible Medida códi- ® IPOS Parada de Comando • Se ha detectado • Comprobar el con- plus® ILLOP emergen- IPOS no váli- un comando erró- tenido de la memo- neo en la ejecu- ria del programa y, ción del programa...
Página 182
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significa- Reacción Sub- Significado Causa posible Medida códi- Encoder Parada in- Encoder no co- • Cable del encoder Comprobar que el ca- mediata nectado, encoder ble de encoder y el o apantallado co- defectuoso, cable apantallado estén co- nectado incorrecta-...
Página 183
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significa- Reacción Sub- Significado Causa posible Medida códi- Encoder Parada in- El encoder • Cable de encoder Comprobar que el ca- ® mediata HIPERFACE ble de encoder y el o apantallado co- encoder de motor apantallado estén co- nectado incorrecta-...
Página 184
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significa- Reacción Sub- Significado Causa posible Medida códi- EEPROM Parada rá- Fallo de lectura o Fallo al acceder a me- • Abrir ajuste de fá- pida escritura en mó- moria EEPROM brica, realizar un dulo de potencia reseteo y repara- EEPROM...
Página 185
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significa- Reacción Sub- Significado Causa posible Medida códi- Disparador Sin res- Fallo Protección • Motor demasiado • Dejar enfriar el TF/TH puesta (P) térmica del motor caliente, sondas motor y subsanar TF/TH se han dis- el fallo parado •...
Página 186
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significa- Reacción Sub- Significado Causa posible Medida códi- Búsqueda Parada in- Fallo "Búsqueda • Falta leva de refe- • Comprobar la leva de referen- mediata de referencia" rencia o no conmu- de referencia •...
Página 187
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significa- Reacción Sub- Significado Causa posible Medida códi- Utilización Parada in- Fallo Utilización Utilización de la uni- • Disminuir la poten- de la uni- mediata de unidad dad (valor IxT) cia de salida > 125 % Fallo Vigilancia •...
Página 188
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significa- Reacción Sub- Significado Causa posible Medida códi- Encoder Parada in- Encoder TTL: mediata Rotura de cable Encoder TTL: Fa- llo en el control de amplitudes Encoder TTL: Realizar el ajuste co- Ajuste incorrecto rrecto de los valores de los valores de...
Página 189
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significa- Reacción Sub- Significado Causa posible Medida códi- Encoder Parada in- Encoder sen/cos: sen/cos mediata Rotura de cable Encoder sen/cos: Fallo en el control de amplitudes Encoder sen/cos: Fallo de señal de canal Encoder sen/cos: Realizar el ajuste co-...
Página 190
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significa- Reacción Sub- Significado Causa posible Medida códi- Comunica- Parada rá- Encoder ® ción de en- pida HIPERFACE coder Fallo de señal de canal Encoder Encoder mal medido • Restaurar el esta- ®...
Página 191
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significa- Reacción Sub- Significado Causa posible Medida códi- Comunica- Parada rá- 16400 Encoder lineal Conexión entre la uni- Comprobar el cablea- ® ción de en- pida HIPERFACE dad y el encoder lineal 16448 ®...
Página 192
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significa- Reacción Sub- Significado Causa posible Medida códi- Condición Parada in- Fallo de condi- Solo en el modo de • Comprobar los da- de arran- mediata ción de arranque funcionamiento tos de la puesta en en modo "VFC y "VFC &...
Página 193
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significa- Reacción Sub- Significado Causa posible Medida códi- Recone- Parada in- Fallo "Recone- Solo en el modo de Habilitación solo a par- xión en mediata xión en marcha" funcionamiento "Re- tir de una velocidad re- marcha gulación VFC n": al ≤ 6000 r.p.m.
Página 194
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significa- Reacción Sub- Significado Causa posible Medida códi- Vibración Parada rá- Fallo de diagnós- Sensor de vibración SEW‑EURODRIVE re- fallo pida (P) tico de vibración avisa fallo comienda eliminar in- mediatamente la cau- sa de vibración.
Página 195
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significa- Reacción Sub- Significado Causa posible Medida códi- Fallo "Des- Parada rá- Fallo de comuni- No ha sido posible es- En caso de utiliza- bordamien- pida/aviso cación con la eta- tablecer una conexión ción del módulo de to de tiem- pa de potencia...
Página 196
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significa- Reacción Sub- Significado Causa posible Medida códi- Encoder Parada in- Control de plausi- Compruebe los cables absoluto mediata bilidad de las pistas senos o cambie el encoder. Encoder ® HIPERFACE : Ti- po de encoder desconocido Encoder...
Página 197
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significa- Reacción Sub- Significado Causa posible Medida códi- Encoder Parada in- Encoder ® absoluto mediata HIPERFACE Tensiones analó- gicas fuera de to- lerancia Encoder • Suciedad Cambie el encoder. ® HIPERFACE • Rotura del transmi- Corriente de transmisor crítica...
Página 198
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significa- Reacción Sub- Significado Causa posible Medida códi- Encoder Parada in- Encoder EnDat: absoluto mediata Control de plausi- bilidad Encoder EnDat: Cambie el encoder. Fallo interno de encoder Encoder EnDat: Compruebe la para- Aviso interno de metrización del enco- encoder...
Página 199
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significa- Reacción Sub- Significado Causa posible Medida códi- Encoder Parada in- 16387 Encoder lineal ® absoluto mediata HIPERFACE Los datos de la placa de caracte- rísticas del enco- der son corruptos 16417 Encoder lineal ®...
Página 200
Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significa- Reacción Sub- Significado Causa posible Medida códi- Encoder Parada in- 16448 Encoder lineal Cambie el encoder. ® absoluto mediata HIPERFACE 16449 Fallo interno de 16450 encoder 16451 Encoder Parada in- 16640 Encoder lineal Cinta de códigos o es- Retire las posibles absoluto...
Servicio Inspección y mantenimiento Servicio 10.1 Inspección y mantenimiento La unidad no requiere mantenimiento. SEW‑EURODRIVE no estipula ningún trabajo de inspección periódico; sin embargo, recomienda llevar a cabo una verificación regu- lar de los siguientes componentes: • Cables de conexión: En caso de que se produzcan daños o síntomas de fatiga, sustituya inmediata- mente los cables dañados.
Página 203
Servicio Cambio de la unidad 3. Desmóntela de la instalación. 4. Desatornille la tapa de la tarjeta de memoria situada sobre la tapa de la carcasa. 5. Extraiga la tarjeta de memoria SD de la unidad que desee cambiar. 6. Coloque la tarjeta de memoria SD en la nueva unidad. 7.
Servicio Cambio de la unidad • Los parámetros guardados en la tarjeta de memoria SD vuelven a estar disponi- bles. Si la nueva unidad debe contener un set de parámetros modificado, realice ahora las modificaciones en el set de parámetros. Tras la puesta en marcha, vuel- va a guardar las modificaciones en la tarjeta de memoria SD.
Servicio Búsqueda de referencia en caso de cambio de unidad o encoder 10.3 Búsqueda de referencia en caso de cambio de unidad o encoder 10.3.1 Encoders incrementales Si emplea encoders incrementales para el posicionamiento, debe realizar una bús- queda de referencia tras el arranque. Con ello no se requiere ningún tipo de medidas especial.
Servicio Información de fallos del módulo de potencia 10.4 Información de fallos del módulo de potencia 10.4.1 Memoria de fallos La memoria de fallos (P080) guarda los 5 últimos mensajes de fallo (fallos t-0 – t-4) del variador de frecuencia. Cada vez que se producen más de 5 mensajes de fallo se elimina de la memoria el mensaje más antiguo almacenado.
Servicio Servicio técnico electrónico de SEW‑EURODRIVE 10.4.3 Reseteo ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones y posibles daños materiales por el rearranque automático del accionamiento una vez eliminada la causa del fallo o después de un reseteo. Lesiones graves o fatales y daños materiales. •...
Página 208
Servicio Servicio técnico electrónico de SEW‑EURODRIVE Para que el servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE pueda prestarle una ayuda más eficaz, indique lo siguiente: • Datos acerca del tipo de unidad presentes en la placa de características (p. ej. de- signación de modelo, número de serie, ref.
Servicio Puesta fuera de servicio 10.6 Puesta fuera de servicio ¡ADVERTENCIA! Electrocución por condensadores no descargados completamente. Lesiones graves o fatales. • Respete el tiempo mínimo de desconexión tras la desconexión de la red: 10 minutos. Para poner fuera de servicio la unidad, tome las medidas necesarias para que la uni- dad quede sin tensión.
Servicio Eliminación de residuos 10.9 Eliminación de residuos Observe las normativas nacionales vigentes. Elimine las distintas piezas por separado de acuerdo a su composición y las prescripciones vigentes, como por ejemplo: • Chatarra electrónica (tarjetas de circuito impreso) • Plástico •...
Datos técnicos Normas y certificaciones Datos técnicos 11.1 Normas y certificaciones 11.1.1 Normas y directivas vigentes ® En el desarrollo y la prueba del MOVIPRO se han tomado por base las siguientes normas: • EN 13849-1:2007 • EN 61800-3:2007 • EN 61800-5-1:2007 •...
Datos técnicos Versión con punto de trabajo 400 V/50 Hz 11.5 Versión con punto de trabajo 400 V/50 Hz La siguiente tabla muestra los datos técnicos de la unidad básica: Clase de potencia 2.2 kW 4 kW 7.5 kW 11 kW 15 kW 22 kW Entrada Conexión a la red Conexión de CA Tensión de alimentación 3 x 380 V CA – 3 x 500 V CA...
Datos técnicos Versión con punto de trabajo 400 V/50 Hz Clase de potencia 2.2 kW 4 kW 7.5 kW 11 kW 15 kW 22 kW General Inmunidad a interferencias Conforme a EN 61800-3 Emisión de interferencias Clase de valor límite C2 según EN 61800-3 Temperatura ambiente ϑ +5 – +40 °C, No condensa, sin condensación, la unidad es intrínsecamente segura desde el punto de vista térmico (reducción P...
Datos técnicos Control de freno 11.6 Control de freno 11.6.1 230 V CA, 400 V CA y 460 V CA Control de freno 230 V CA 400 V CA 460 V CA Tensión del freno 96 V CC 167 V CC 190 V CC Tensión alterna de freno 230 V CA 400 V CA 460 V CA Corriente nominal de 1.2 A CC 0.7 A CC 0.6 A CC salida Corriente de acelera-...
Datos técnicos Encoder 11.7.2 Encoder del motor X3011 Tensión nominal de salida 12 V CC Corriente de salida máxima 650 mA (Carga total para todas las salidas de encoder) ® Tipos de encoder permitidos • Encoder HIPERFACE • Encoder sen/cos 1 V de punta a punta •...
Datos técnicos Entradas digitales 11.8 Entradas digitales Entradas digitales Número de entradas 12 – 16 Tipo de entrada Compatible con PLC según EN 61131-2 (entradas digitales tipo 3) Nivel de señal +15 – +30 V "1" = Contacto cerrado Nivel de señal -3 – +5 V "0" = Contacto abierto Referencia de potencial 0V24_C El consumo total de corriente de la periferia E/S (incl.
Datos técnicos Tecnología de seguridad 11.11 Tecnología de seguridad 11.11.1 Interfaz Función de segu- 2.2 kW – 7.5 kW 11 kW – 22 kW ridad Consumo de po- tencia Capacidad de en- μF trada Consumo de po- tencia STO+SBC Capacidad de en- μF trada X5502 Corriente nominal de salida 500 mA CC...
Página 218
Datos técnicos Unidad de comunicación y control Interfaz PROFIBUS Número de identificación 600E (24590 Nombre del archivo GSD SEW_600E.GSD Nombre del archivo Bit- SEW600EN.bmp SEW600ES.bmp ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO -ADC...
Datos técnicos Unidad de comunicación y control 11.12.2 Interfaz PROFINET Interfaz PROFINET Protocolos PROFINET-IO RT Velocidad de transmisión 100 Mbit/s (full duplex) en baudios compatible ID SEW 010A ID de dispositivo Tecnología de conexión M12 (codificado en D) o RJ45 (Push-Pull) Switch integrado Compatible con autocrossing, autonegociación Tipos de cables permiti-...
Datos técnicos Unidad de comunicación y control 11.12.4 Interfaz Modbus/TCP Interfaz Modbus/TCP Velocidades de transmi- 10/100 Mbit/s (full duplex, con reconocimiento automático) sión en baudios compati- bles Tecnología de conexión M12 (codificado en D) o RJ45 (Push-Pull) Switch integrado Compatible con autocrossing, autonegociación Longitud de cable máxima 100 m según IEEE 802.3 (de switch a switch)
Datos técnicos Planos dimensionales 11.13 Planos dimensionales 11.13.1 2.2 kW El plano dimensional muestra las medidas mecánicas de la unidad en mm: 9007201935606411 espacio libre recomendado para el cable de conexión (puede variar según los ca- bles empleados) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO -ADC...
Datos técnicos Planos dimensionales 11.13.2 4 kW, 7.5 kW El plano dimensional muestra las medidas mecánicas de la unidad en mm: 27021599601549067 Espacio libre recomendado para el cable de conexión (puede variar según los ca- bles empleados) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO -ADC...
Datos técnicos Planos dimensionales 11.13.3 11 kW, 15 kW, 22 kW El plano dimensional muestra las medidas mecánicas de la unidad en mm: 36028798856892939 Espacio libre recomendado para el cable de conexión (puede variar según los ca- bles empleados) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO -ADC...
Página 225
Datos técnicos Planos dimensionales 11 kW, 15 kW con módulo de potencia regenerativa R15 El plano dimensional muestra las medidas mecánicas de la unidad en mm: 18014402039593099 Espacio libre recomendado para el cable de conexión (puede variar según los ca- bles empleados) ® Instrucciones de funcionamiento –...
Datos técnicos Cable híbrido tipo "D" 11.14 Cable híbrido tipo "D" 11.14.1 Estructura mecánica La siguiente imagen muestra la estructura mecánica del cable: GNYE 9007201213477771 Apantallado Tipo de cable D/1.5 D/2.5 D/4.0 D/6.0 D/10.0 Hilos de alimentación (mm 4 x 1.5 4 x 2.5 4 x 4.0 4 x 6.0 4 x 10.0...
Datos técnicos Cable híbrido tipo "D" 11.14.2 Propiedades Todos los modelos de cable tienen las siguientes características: • Máximo 600 V de tensión de funcionamiento para todos los hilos • Autorización según los estándares europeos y americanos • Compatible con cadenas portacable –...
Datos técnicos Cable híbrido tipo "E" 11.15 Cable híbrido tipo "E" 11.15.1 Estructura mecánica La siguiente imagen muestra la estructura mecánica del cable: 2111423499 "Cable de tres conductores" apantallado Apantallado CEM "Cable de tres conductores" Trenzado para apantallado CEM total Tipo de cable E/1.5 E/2.5...
Datos técnicos Cable híbrido tipo "E" 11.15.2 Propiedades Todos los modelos de cable tienen las siguientes características: • Máximo 600 V de tensión de funcionamiento para todos los hilos • Autorización según los estándares europeos y americanos • Compatible con cadenas portacable –...
Declaración de conformidad Declaración de conformidad Declaración de conformidad UE Traducción del texto original 901500016/ES SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal declara bajo su única responsabilidad la conformidad de los productos siguientes ® Sistemas de accionamiento de la serie de la MOVIPRO SDC PHC2.A-A...M1-..0A-00/...
Lista de direcciones Lista de direcciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Dirección postal sew@sew-eurodrive.de Postfach 3023 – D-76642 Bruchsal Fabricación / Reducto- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH &...
Página 232
Fax +213 21 8222-84 Bellevue http://www.reducom-dz.com 16200 El Harrach Alger info@reducom-dz.com Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires sewar@sew-eurodrive.com.ar...
Página 233
Lista de direcciones Brasil Fabricación Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3835-8000 Ventas Estrada Municipal José Rubim, 205 – Rodovia sew@sew.com.br Servicio Santos Dumont Km 49 Indaiatuba – 13347-510 – SP Montaje Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3522-3100 Ventas Rodovia Washington Luiz, Km 172 Fax +55 19 3524-6653...
Página 234
Lista de direcciones Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tel. +56 2 2757 7000 Ventas Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Servicio Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl Santiago de Chile Dirección postal Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fabricación Tianjin...
Página 235
Lista de direcciones EE.UU. Región del su- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 214 330-4824 roeste 3950 Platinum Way Fax +1 214 330-4724 Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 510 487-3560 oeste 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433 Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com Wellford...
Página 236
Lista de direcciones Gabón Ventas Libreville SEW-EURODRIVE SARL Tel. +241 03 28 81 55 183, Rue 5.033.C, Lalala à droite +241 06 54 81 33 P.O. Box 15682 http://www.sew-eurodrive.cm Libreville sew@sew-eurodrive.cm Gran Bretaña Montaje Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Tel. +44 1924 893-855 Ventas DeVilliers Way Fax +44 1924 893-702...
Página 239
Fax +595 21 3285539 Departamento Central sewpy@sew-eurodrive.com.py Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Perú Montaje Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Ventas Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Servicio Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
Página 242
Índice alfabético Índice alfabético Numéricos 24 V DC Cable Datos técnicos.......... 216 Estructura ............ 78 Cable híbrido .......... 226, 228 Cable tipo "E" ............ 228 Accesorios Cables Encoder ............ 32 Secciones transversales ........ 63 Encoder del motor .......... 32 Calor de escape .......... 52 Encoder lineales..........
Página 243
Índice alfabético Notas de seguridad ........ 17 Desconexión segura.......... 17 Paquete de comunicación 1 ...... 72 Designación Paquete de comunicación 10 ...... 73 Denominación abreviada de la unidad ... 19 Paquete de comunicación 11 ...... 73 Designación de la unidad ........ 19 Paquete de comunicación 12 ......
Página 244
Índice alfabético Integradas Estructura de las advertencias ....... 10 Factor de funcionamiento por ciclo .... 168 Interfaces de comunicación......... 42 FC, véase Factor de funcionamiento por ciclo .. 168 Interfaz CAN Fijación Datos técnicos.......... 221 A través de agujeros pasantes....... 56 Variantes ............
Página 245
Índice alfabético Con angulares de montaje ...... 53 PROFIBUS Notas de seguridad ........ 16 Ajuste de la dirección ........ 162 ® MOVIDRIVE , véase Variador de frecuencia .. 32 PROFINET Conexión ............ 142 Protección de línea.......... 67 Nombre de productos .......... 11 Puesta en marcha Nomenclatura ..........
Página 246
Índice alfabético Sistema TN............ 58 Funciones de seguridad ......... 44 Sistema TT ............ 58 Variador, véase variador de frecuencia.... 32 Tapa de la tarjeta de memoria ...... 40 X1213 .............. 79 Tarjeta de memoria X1214 .............. 85 Cambio de la unidad ........ 202 X2011 ..............
Página 248
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...