Página 2
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 0100-20 0202-20 0101-20 0299-20 0200-20 0300-20 0201-20 0302-20 HEAVY-DUTY CLOSE QUARTER DRILLS EXTRA ROBUSTES PERCEUSES COUDÉES MINITALADRO ANGULAR HEAVY-DUTY TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
Página 3
GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS WARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Página 4
These carry important information. starting the power tool accidentally. If unreadable or missing, contact a 19. Store idle power tools out of the MILWAUKEE service facility for a free reach of children and do not allow replacement. persons unfamiliar with the power...
Página 5
If damaged, have it repaired by a objects, excessive heat and the greater the capacity of the cord. For ex- MILWAUKEE service facility before damp or wet areas. Double Insulated Tools: ample, a 14 gauge cord can carry a higher use.
Página 6
Double sleeve Adjusting the Side Handle (Cat. No. 0201-20 Keyless 0200-20, 0202-20, 0299-20, 0300-20, Removing and Replacing Quik-Lok ® 0302-20) Cords (Cat. No. 0100-20, 0101-20, 0202- 20, 0302-20) Fig. 2 Single sleeve 0202-20 MILWAUKEE's exclusive Quik-Lok ® Cords Keyless 0302-20 provide instant fi...
Página 7
Tenez votre cordon de rallonge à l’écart Moins le calibre du fi l est élevé, plus sa con- ® (No de cat. 0100-20, 0101-20, 0202- des objets ranchants, des sources de ductivité est bonne. Par exemple, un cordon 20, 0302-20) Poignée latérale...
Página 8
Perceuses fond. Ces outils sont pourvus d’un manchon No de Cat. sans clé à serrage manuel. Débranchez Fig. 6 Collet toujours l’outil avant d’installer ou de retirer 0100-20 Pour Mandrin à clé une mèche. 0101-20 refermer 0200-20 Fig. 4 0299-20...
Página 9
Lorsque vous utilisez une mèche pour MANIEMENT percer, insérez-la dans le mandrin. Cen- AVERTISSEMENT trez-la entre les mâchoires et retirez-la d’environ 1,6mm (1/16") du fond du AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de bles- mandrin. Serrez les mâchoires à la main sures au yeux, portez toujours des pour aligner la mèche (Fig.
Página 10
™ Fond fi nder héli. scies la rotation et retirez la mèche de la pièce à 0100-20 0 - 2 500 38 mm 6,4 mm travailler avant de recommencer le perçage. (1-1/2") (1/4") N’essayez pas de remettre un outil coincé en marche en appuyant sur la détente de façon...
Página 11
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur de remplacer les balais. Après une période sur un produit MILWAUKEE. Une preuve d’achat sous la forme d’un reçu de vente ou d’autres pouvant aller de 6 mois à un an, selon AVERTISSEMENT informations considérées suffi...
Página 12
12. Quite todas las llaves de ajuste antes 20. Mantenimiento de las herramientas REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES de encender la herramienta. Una llave eléctricas. Revise que no haya pie- PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS que esté acoplada a una pieza giratoria zas móviles que estén desalineadas de la herramienta puede provocar lesio- o que se atasquen, piezas rotas ni ADVERTEN-...
Página 13
Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro un tomacorriente apropiado, correctamente fi que el enchufe que se proporciona de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. instalado y conectado a tierra según todos con la herramienta. Nunca retire la los códigos y reglamentos.
Página 14
Mientras menor sea el número del calibre Caja de engranajes Quik-Lok ® de MILWAUKEE pueden reem- del cable, mayor será la capacidad del plazarse de forma inmediata en el área de mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 trabajo.
Página 15
Estas herramientas están equipadas con (Fig. 6). Apriete bien. Cat. No. un mandril sin chaveta, de apriete manual. Fig. 6 Collar Desenchufe siempre la herramienta antes 0100-20 Para de instalar o extraer brocas. 0101-20 cerrar Para abrir las mordazas del mandril, Con chaveta...
Página 16
Cuando use brocas para taladros, OPERACION inserte la broca dentro del broquero. ADVERTENCIA Centre la broca en las uñas del broquero y levántela aproximadamente 1,6 mm ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, (1/16") por sobre el fondo del broquero. siempre utilice protección para los Apriete las uñas a mano para alinear la ojos.
Página 17
Sierras dores Sierras través de un orifi cio. Las brocas perforadoras Cuando taladre en metal, use brocas 0100-20 0 - 2 500 38 mm 6,4 mm para madera también se pueden atorar si se helicoidales de acero de alta velocidad o (1-1/2")
Página 18
*Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 voltios o superior, está tes caseros que contengan amoníaco. como montajes inadecuados, partes rotas y cubierta con una garantía de reemplazo gratuito por las primeras 1000 cargas/2 años.
Página 19
UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® . Your satisfaction with our products is very important to us! OTHING EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...