a la misma red eléctrica en la que está conectado
el dispositivo QuickSee Free deben cumplir los
estándares de aplicación EMC en dispositivos
médicos.
12. El dispositivo no está diseñado para utilizarse en
entornos electromagnéticos intensos. Consulte
las especificaciones EMC del dispositivo en este
documento.
13. Las partes aplicadas de los dispositivos médicos
QuickSee Free (es decir, las partes de los dispos-
itivos médicos que en uso normal entran nece-
sariamente en contacto físico con el paciente
El incumplimiento de estas advertencias y recomendaciones puede anular la garantía de los productos
sanitarios QuickSee Free.
Advertencias
1. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por PlenOptika podrían anular la garantía.
2. El cable de alimentación suministrado (color blanco) está optimizado para la carga de los dispositivos médi-
cos QuickSee Free. El reemplazo o sustitución solo puede hacerse con un cable de alimentación de grado
médico aprobado por CSA o UL con una capacidad nominal mínima de 5,1 V y 3,2 amperios.
3. La fuente de alimentación/cargador suministrado no podrá sustituirse por cualquier otro y solo podrá
reemplazarse por una unidad aprobada y suministrada por PlenOptika.
4. Si el cable de alimentación o la fuente de alimentación externa se dañan, se sospecha sobre su integridad,
o si la instalación eléctrica del edificio no tiene conexión a tierra, los dispositivos médicos QuickSee Free
solo debe utilizarse funcionando con la batería interna, hasta que se disponga de un cargador aprobado de
repuesto, o de una toma de corriente con conexión a tierra.
5. El cable de alimentación de la impresora Bluetooth (color negro) no está optimizado para cargar el dis-
positivo médico QuickSee Free, siendo exclusivo para la impresora Bluetooth. Del mismo modo, el cable
de alimentación para el dispositivo médico QuickSee Free (color blanco) debe utilizarse para la carga del
dispositivo médico QuickSee Free.
6. Los dispositivos médicos QuickSee Free contienen una serie de imanes en el propio dispositivo y en las
lentes de fogging desmontables. El campo magnético emitido podría causar interferencias mínimas con
dispositivos implantables susceptibles, como marcapasos, y se recomienda que los dispositivos médicos
QuickSee Free no se coloquen a una distancia inferior a 5 cm del tórax del paciente. Aunque los operadores
deben ser conscientes de esta recomendación, cabe señalar que los dispositivos médicos QuickSee Free
son seguros cuando se utilizan en condiciones normales de funcionamiento siguiendo las instrucciones de
uso y seguridad.
Para empezar
Carga
1. Localice el puerto de carga del QuickSee Free en
la parte inferior del mango (véase la figura de la
derecha).
2. Conecte el cable de alimentación (blanco) con el
adaptador de corriente suministrado y enchúfelo al
puerto de carga.
3. Enchufe el adaptador de corriente a una toma de
corriente de CA disponible en la pared para cargar
el dispositivo; el indicador LED morado se iluminará
durante la carga.
4. La unidad puede utilizarse mientras se carga.
Asegúrese de que la unidad esté completamente cargada antes de usarla por primera vez: cárguela inicial-
mente durante 8 horas.
18
para realizar su función) están fabricadas con
materiales adecuados para minimizar la probabil-
idad de contaminación de paciente a paciente. Se
recomienda que estas partes se limpien y desin-
fecten periódicamente según el procedimiento
normal para equipos optométricos.
14. El dispositivo contiene un dispositivo láser de
clase 1 con certificación IEC 60825-1:2014
(radiación láser de 780 nm) y fuentes de anillo de
iluminación LED de 850 nm que emiten dentro
de los límites de emisión aceptables durante el
uso normal y en condiciones de fallo.
Puerto de
carga USB-C
LED de estado
de carga