Descargar Imprimir esta página

Stokke Harness2 Guia Del Usuario página 5

Publicidad

Stokke® Harness
Manual de uso
2
ES
¡IMPORTANTE! LÉELO ATENTAMENTE Y
GUÁRDALO PARA FUTURA REFERENCIA
ADVERTENCIA – Conservar el producto fuera del alcance de los niños
cuando no se utilice.
ADVERTENCIA – Este arnés solo debe usarse con el Tripp Trapp® Baby Set
• Ajuste los tirantes del Arnés a la talla de su hijo.
• Este producto se puede lavar a máquina a 40 °C. No usar secadora.
• No utilizar este producto si las correas y jaciones parecen usadas o presentan
defectos.
• No dejes nunca al niño sin vigilancia.
• No utilice el arnès si èste muestra alg˙n signo de deterioro o de desgaste por uso
excesivo, como el deshilachado de las cintas o grietas en el pl·stico. Si se observa
deterioro o desgaste de este tipo, por uso excesivo, contacte con la atenciûn al
cliente de Stokke para pedir el cambio.
Posibilidad de regulación del arnés: Cinturón: 46-71 cm. Tirantes: 29-51 cm.
Stokke® Harness
Käyttöohjeet
2
FI
TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISESTI JA
SÄILYTÄ VASTAISEN VARALLE
VAROITUS – Kun valjaat eivät ole käytössä, säilytä ne lasten ulottumattomissa.
VAROITUS – Tätä valjaita saa käyttää vain Tripp Trapp® Baby Set
• Säädä valjaat lapselle sopiviksi.
• Tuotteen voi pestä pesukoneessa 40°C lämpötilassa. Rumpukuivaus kielletty.
• Älä käytetä tuotetta, jos havaitset kulumia tai vaurioita hihnoissa ja kiinnikkeissä.
• Älä koskaan jätä lasta yksin ilman valvontaa.
• Valjaita ei saa käyttää, jos niissä näkyy vaurioitumisen tai kulumisen merkkejä,
kuten halkeamia tai muoviosien rispaantumista. Jos vaurioita tai kulumisen
merkkejä näkyy, tilaa uudet osat Stokken asiakaspalvelusta.
Valjaiden säätövara:  Vyö: 46-71 cm. Olkahihnat: 29-51 cm.
Stokke® Harness
Mode d'emploi
2
FR
IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT
ET À CONSERVER POUR TOUTE
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
ATTENTION – A conserver hors de portée des enfants quand le produit n' e st pas utilisé.
ATTENTION – Ce harnais ne doit être utilisé qu'avec Tripp Trapp® Baby Set
• Ajustez le harnais en fonction de la taille de votre enfant.
• Ce produit est lavable en machine à 40°C. Ne pas faire sécher en sèche linge.
• Ne pas utiliser ce produit si les sangles et attaches semblent usées ou endommagées.
• Ne laissez jamais l' e nfant sans surveillance à quelque moment que ce soit.
• Níutilisez pas le harnais si celui-ci montre un signe de dètèrioration quel quíil
soit, ou une usure excessive telle que líeffilochement des laniëres ou des fi ssures
dans le plastique. Au cas o˘ une telle dètèrioration ou une usure excessive serait
observèe, veuillez contacter le service client de Stokke afin de commander une
piëce de rechange.
Possibilités de réglage du harnais: Ventre : 46-71 cm. Sangles d' é paules : 29-51 cm.
Stokke ® Harness
8
.
2
-sarjan kanssa.
2
.
2
2
Stokke® «Ασφάλεια»
- Συναρμολόγηση
2
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΙΣΩΣ ΣΑΣ
ΦΑΝΟΥΝ ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Κρατήστε το μακρυά από το παιδί όταν δεν το χρησιμοποιείτε.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Αυτή η πλεξούδα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με το
Tripp Trapp® Baby Set
.
2
• Προσαρμόστε τη ζώνη στο μέγεθος του παιδιού σας.
• Αυτό το προϊόν μπορεί να πλυθεί στο πληντύριο στους 40°C. Μην τοποθετείτε σε
στεγνωτήριο.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οι ιμάντες και οι προσδετήρες φαίνονται
φθαρμένοι ή χαλασμένοι.
• Μην αφήνετε ποτέ και ούτε στιγμή το παιδί χωρίς επίβλεψη.
• Μην χρησιμοποιείτε τη ζώνη εάν υπάρχουν σημάδια υπερβολικής φθοράς και
σκισίματα, όπως τριμμένες ζώνες ή ρωγμές στο πλαστικό. Εάν παρατηρηθεί τέτοια
υπερβολική φθορά, επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών της Stokke για να
παραγείλλετε ένα ανταλλακτικό.
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ: Ζώνη 46-71 εκ. ιμάντας ώμων 29-51 εκ.
Uputstvo za montiranje pojaseva
HR
VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I
SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPORABU
UPOZORENJE – Držite van dosega djece kada se ne koristi.
UPOZORENJE – Ovaj pojas se koristi samo s Tripp Trapp® Baby Set
• Prilagodite pojaseve uzrastu djeteta.
• Ovaj proizvod se može prati u perilici za rublje pri temperaturi od 40°C. Ne koristite
sušilicu rublja.
• Nemojte koristiti ovaj proizvod ukoliko kaiševi i kopče pokazuju znakove habanja
i oštećenja.
• Nikada ne ostavljate dijete bez nadzora.
• Nemojte koristiti sigurnosni pojas ako pokazuje znakove dotrajalosti ili prekom-
jerne istrošenosti poput izlizanosti traka ili pukotina u plastici. Primijetite li bilo
koji znak dotrajalosti ili istrošenosti, molimo vas, obratite se Stokkeovoj Službi za
kupce da biste naručili novi.
OPSEG PODEŠAVANJA: Kaiš: 46-71 cm. Pojaseve za ramena: 29-51 cm.
Stokke® bébiöv
Szerelési útmutató
2
HU
FONTOS! FIGYELMESEN
OLVASSA EL ÉS A JÖVŐBENI
FELHASZNÁLÁSHOZ TARTSA MEG
FIGYELEM – Amennyiben nem használja, tartsa gyermekek elől elzárva!
FIGYELEM – Ezt a hevedert csak a Tripp Trapp® Baby Set
• Igazítsa a hámot a gyermek méretéhez.
• A termék mosógépben 40°C-on mosható. Szárítógépben nem szárítható.
• Kérjük, ne használja, ha a szíjak és a csatok sérültnek tűnnek.
• Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül!
• Ne használja a babakocsi-szíjat bármilyen jellegű elhasználódás vagy a kopás - pl.
a pántok kirojtosodása vagy a műanyagban jelentkező repedések – esetén. Ha
ilyen jellegű elhasználódást vagy kopást észlel, akkor lépjen kapcsolatba a Stokke
vevőszolgálatával és rendeljen pótalkatrészt.
MÉRETTARTOMÁNY: Öv: 46-71 cm. Vállszíj: 29-51 cm.
User Guide
za djecu marke Stokke®
2
.
2
esetén szabad használni.
2
9

Publicidad

loading

Productos relacionados para Stokke Harness2