Página 1
Janome 639X Instruction Manual Janome 639X Instruction Manual Libro de Instrucciones Livre D’Instructions www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 2
Buttonhole ......................28 Corded Buttonhole ....................28 SECTION 6. CARE OF YOUR MACHINE Cleaning the Feed Dog ..................30 Cleaning the Hook Race Area ................30 Replacing the Light Bulb ..................32 Troubleshooting ....................34 www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 3
Limpieza de los dientes transportadores ..............31 Limpieza del canal del gancho de la bobina .............. 31 Armado del canal de del gancho de la bobina ............31 Cambiando la bombilla ....................33 Identificación y resolución de problemasa ..............38 www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 4
PARTIE 6. ENTRETIEN DE LA MACHINE Nettoyage de la griffe d’entraînement ................. 31 Nettoyage du coursière de la navette ................. 31 Pour assembler la coursière ..................31 Remplacement de l’ampoule ..................33 En cas de problème ....................36 www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 6
Buttonhole ......................28 Corded Buttonhole ....................28 SECTION 6. CARE OF YOUR MACHINE Cleaning the Feed Dog ..................30 Cleaning the Hook Race Area ................30 Replacing the Light Bulb ..................32 Troubleshooting ....................34 www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 7
Limpieza de los dientes transportadores ..............31 Limpieza del canal del gancho de la bobina .............. 31 Armado del canal de del gancho de la bobina ............31 Cambiando la bombilla ....................33 Identificación y resolución de problemasa ..............38 www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 8
PARTIE 6. ENTRETIEN DE LA MACHINE Nettoyage de la griffe d’entraînement ................. 31 Nettoyage du coursière de la navette ................. 31 Pour assembler la coursière ..................31 Remplacement de l’ampoule ..................33 En cas de problème ....................36 www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 9
Needle plate Extension table Presser foot Reverse stitch control Carring handle Spool pin Handwheel Power switch Machine socket Free-arm Presser foot lifter Standard Accessories Bobbin Screwdriver Seam ripper Felt Sliding buttonhole foot Needle set www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 10
Levier de relevage du pied presseur Palanca de elevación del prensatelas Accessorios Estándares Accessoires standard Cannila Cannete Destotnillador Tournevis Cortador Découd-vite Fieltro Feutre Prensatelas para ojales Pied à boutonière Caja de agujas Jeu d’aiguilles www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 11
Do not modify the plug in any way. Foot Controller Model YC-482J or TJC-150 is used with Sewing Machine Model 639X. Reverse Stitch Control Press the reverse stitch control to sew in reverse.
Página 12
La pédale de contrôle YC-482J ou TJC-150 s’utilise apropiada. No intente modificar la clavija de ninguna avec la machine modèle 639X. forma. Con esta máquina de coser Modelo 639X deberá usarse el pedal de control Modelo YC-482J o TJC-150. Control de puntada reversa Bouton de marche arrière La máquina coserá...
Página 13
Raise the needle above the fabric. Turn the dial to select the desired pattern. NOTE: To avoid needle or fabric damage, make sure the needle is up and out of the fabric while selecting a stitch. www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 14
à sa position la plus élevée et hors du tissu, avant de régler le sélecteur de point. www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 15
Heavy fabrics require a needle large enough to pierce the fabric without fraying the needle thread. Use a blue needle to eliminate skipped stitches when sewing knits and synthetic fabrics. www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 16
L’aiguille à bout bleu s’emploie pour coudre les tissus Use la aguja de punta azul para eliminar puntos pasados extensibles et les matières synthétiques sans rater de por alto cuando cosa telas de punto y sintéticas. point. www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 17
Bobbin case Latch • Removing the bobbin To remove the bobbin, release the latch from your hand, then drop the bobbin out of the bobbin case as illustrated. Bobbin www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 18
• Retrait d’une canette • Cómo sacar la canilla Libérez le loquet de la cannete puis enlevez la Libere el retén del portacanillas luego saque la canette comme illustrée. canilla como se muestra. Canette Canilla www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 19
Return the bobbin winder to its original position by moving the spindle to the left, and cut the thread. Push the handwheel to the left to engage the clutch. * The machine does not function until the clutch is engaged. www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 20
Empuje el volante a la izquierda para la engranar el Pousser le volant vers l’intérieur. embrague. * La machine ne fonctionnera pas tant que * La máquina no coserá hasta que el embrague l’embrayage n’est pas engagé. esté engranado con la máquina. www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 21
Pull out about 4˝ (10 cm) of thread. Tension spring Holding the latch open, position the bobbin case into the shuttle, and then release the latch. The case should lock into the place when the latch is released. www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 22
El portacanilla deberá estar fijo en su lugar cuando La canette est bloquée en place losque le loquet est se libere el retén. engagé. www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 23
Slide the thread behind the needle bar thread guide on the left. Needle bar thread guide Thread the needle from front to back. www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 24
Par la gauche, glissez le fil derrière le guide situé sur de aguja. la barre d’aiguille. Guíahilos de la barra de aguja Guide situé sur la barre d’aiguille Enhebre la aguja pasando el hilo de adelante hacia Enfilez l’aiguille de l’avant vers l’arrière. atrás. www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 25
Needle thread Bring the bobbin thread up by pulling the needle thread. Bobbin thread Pull both threads 4˝ to 6˝ (10 to 15 cm) under and behind the presser foot. www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 26
Tirez les deux fils vers l’arrière sous le pied presseur, prensatelas. Deje un sobrante de ambos hilos de sur une longueur de 10 cm à 15 cm (4” à 6”). aproximadamente 10 cm a 15 cm (4” a 6”). www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 27
Wrong side (Bottom side) of fabric If the needle thread shows through on the wrong side (bottom side) of the fabric, turn the dial to a higher tension setting number to tighten the needle thread tension. www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 28
Tournez la molette vers le bas pour tela y se sentirá desigual. Tense la tensión del hilo de augmenter la tension du fil de l’aiguille. la aguja girando hacia abajo el ajuste de tensión del hilo. www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 29
4. Lower the presser foot and begin stitching in the new direction. • Finishing sewing To fasten the ends of a seam, press the reverse stitch control and sew several reverse stitches. Raise the presser foot. Remove the fabric. www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 30
Pour arrêter l’extrémité des coutures, appuyez sur le de puntada invertida y cosa unas puntadas hacia bouton de marche arrière et piquez plusieurs points en atrás. arrière. Relevez le pied presseur. Retirez le tissu. Levante el pie. Saque la tela. www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 31
Place your fabric to allow a 1.6 cm (5/8") seam. Trim the seam allowance after sewing. Note : Be careful not to cut the stitches. It is also handy for darning and mending tears. www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 32
Tenga cuidado de no cortar las puntadas. Il faudra faire attention à ne pas couper la couture. Ce point peut également être utilisé pour repriser et También es útil para zurcir y remendar. raccommoder des accrocs. www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 33
Use a light weight fabric such as tricot. Fold and stitch on bias. Place the folded edge along the slot of foot. The needle should fall off the edge of the fabric on the right forming a tuck. www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 34
L’aiguille doit retomber au-delà du bord du tissu sur la La aguja debe bajar fuera de la orilla de la tela a la droite et former une nervure. derecha, formando una alforza con apariencia de una concha marina. www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 35
Remove the fabric from the machine and cut the sewing threads only. Pull the left end of the filler cord to tighten it. Thread the end through a darning needle, draw to the wrong side of the fabric and cut. www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 36
Enhebre el extremo en una aguja de zurcido, llévelo al Enfiler le bout dans une aiguille à repriser ; le faire www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide revés de la tela y corte. passer du côté envers du tissu et couper.
Página 37
Attach the hook race ring making sure the bottom pin fits into the notch. Lock the hook race ring by turning the holders back into position. Insert the bobbin case. Notch www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 38
Fije el anillo del canal del gancho girando los Fixer l’anneau de la coursière en remettant les soportes a su posición correcta. supports en place. Inserte el estuche de la bobina. Replacer la boîte à canettes. Poste Coche Muesca Entaille www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 39
–Put in a new bulb by pushing it up and turning it clockwise. NOTE: Do not store the machine in a high-humidity area, near a heat radiator or in direct sunlight. Clean the outside of the machine with a soft cloth and mild soap. www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 40
à la lumière directe Limpie el exterior de la máquina con un paño suave y du soleil. Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et jabón neutro. du savon doux. www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 41
3. The push-clutch is disengaged. Page 12 1. There is thread caught in the hook race. Page 30 The machine is 2. Lint has built up in the shuttle or the shuttle race. Page 30 noisy. www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 42
3. El embrague esta desengranado. Página 31 La máquina es 1. Se ha enganchado el hilo en el garfio. Página 31 ruidosa. 2. Se han acumulado las pelusas en el portacanillas o en el garfio. www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 43
1. Du fil est bloqué dans la piste du crochet. Page 31 est bruyant. 2. De la charpie est accumulée dans le support de la canette ou Page 31 dans la piste du crochet. www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...
Página 44
Janome 639X Instruction Manual 639-800-006 (E/S/F) Printed in Taiwan www.toews.com 639X Owners Manual/ User Guide...