4
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
Kopfleuchte
Modelle 094301/05, 094320/25/30,
310010/15/20/25
3. Montage und Vorbereitung
1. Reinigen und desinfizieren Sie die Kopfleuchte
vor der Benutzung.
2. Legen Sie das Stirnpolster von innen an die
Kopfleuchte und schließen Sie die Druckknöpfe.
3. Drücken Sie die Leuchte in die Klemm-
backen halterung .
4. Drücken Sie mit dem Daumen auf das Redu-
zier stück und lösen Sie die Klammer mit
Klemmfeder .
5. Drücken Sie das Lichtkabel rechts- oder
links seitig in eine der seitlichen Klammern
und die hintere „Klammer mit Klemmfeder" .
6. Schließen Sie die Klemmfeder der hinteren
Klammer .
1
hinWeis: Zur optimalen Nutzung der
Kopfleuchte achten Sie bei der Befestigung
des Lichtkabels darauf, dass die dünnen
Kabelsegmente mit ausreichendem Spiel
raum positioniert werden. Nur so wird die
volle Bewegungsfreiheit der Leuchte über
das Gelenk ermöglicht.
7. Setzen Sie die Kopfleuchte auf den Kopf und
passen Sie die Größe des Kopfbandes durch
Einstellen des „Dreh knopfes zur Größenein-
stellung" an.
8. Binden Sie das „Band mit Klemme" um das
Lichtkabel und nehmen Sie eine Zugentlastung
durch Fixieren der Klemme an der Kleidung des
Anwenders vor.
9. Schließen Sie den „Anschlussstecker für
Lichtquelle" an die KST-Kaltlichtquelle an.
3
Warnung: Beachten Sie die Gebrauchs
anweisung der Kaltlichtquelle.
10. Prüfen Sie die Beweglichkeit des Gelenkes
und die Funktionsfähigkeit der Blende und der
Lichtquelle durch Drehen an der Blendenver-
stellung .
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
E
INSTRUCTION MANUAL
Cap Lamp
Models 094301/05, 094320/25/30,
310010/15/20/25
3. Assembly and preparation
1. Clean and disinfect the cap lamp before use.
2. Apply the forehead cushion to the inside of the
cap lamp and close the press fasteners.
3. Press the lamp into the clamping jaw
holder .
4. Press the reducer using your thumbs and
release the clip with the clamp spring .
5. Press the light cable either right or left into
one of the clips on the sides and into the
'clip with clamp spring' at the rear .
6. Close the clamp spring of the rear clip .
1
note: For optimal use of the cap lamp
when securing the light cable, it must be
ensured that the thin cable segments are
positioned with sufficient space. This is the
only way to allow the lamp full freedom of
movement via the joint .
7. Place the cap lamp on your head and adjust the
fit of the headband by turning the 'rotary knob
for setting the fit' .
8. Tie the 'cord with clamp' around the light
cable and carry out strain relief by attaching the
clasp to the user's clothing.
9. Insert the 'light source connector' into the
KST cold light source.
3
Warning: The instruction manual of the
cold light source must be observed.
10. Test the freedom of movement of the joint
and that the aperture and light source are
functioning properly by turning the aperture
adjustment .
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lámpara frontal
Modelos 094301/05, 094320/25/30,
310010/15/20/25
3. Montaje y preparación
1. Limpie y desinfecte las lámparas frontales antes
de su utilización.
2. Monte el acolchado frontal en la lámpara frontal,
aplicándolo desde el lado interior, y cierre los
botones de presión.
3. Presione la lámpara en el soporte para mor-
daza de sujeción .
4. Presione con el pulgar sobre el reductor y
afloje la pinza con resorte de sujeción .
5. Presione el cable de luz del lado derecho o del
izquierdo en una de las pinzas laterales y en la
"pinza posterior con resorte de sujeción" .
6. Cierre el resorte de sujeción de la pinza poste-
rior .
1
nota: Para hacer buen uso de la lámpara
frontal, al sujetar el cable de luz hay que te
ner en cuenta que los segmentos delgados
del cable tengan suficiente juego. Sólo así
es posible obtener una completa libertad
de movimiento de la lámpara a través de la
articulación .
7. Coloque la lámpara frontal sobre la cabeza y
adapte el tamaño de la cinta para la cabeza,
ajustándolo con el "botón giratorio para ajuste
del tamaño" .
8. Enlace la "cinta con pinzas" alrededor del
cable de luz y sujete las pinzas a la ropa del
usuario, a fin de aligerar la carga de tracción.
9. Conecte el "enchufe de conexión para fuente
de luz" a la fuente de luz fría KST.
3
cuidado: Observe el Manual de instruc
ciones de la fuente de luz fría.
10. Verifique la capacidad de movimiento de la arti-
culación y la capacidad de funcionamiento
del diafragma y de la fuente de luz haciendo
girar para ello el regulador del diafragma .
V 2.0 – 10-2017