4
5s
1. Press and hold the power button on the goggles until they start to
beep continually.
2. Press and hold the power button on the motion controller until it
starts to beep continually.
3. Beeping stops once linked.
1. 长按飞行眼镜电源按键,直至飞行眼镜响起嘀 - 嘀...提示音。
2. 长按穿越摇杆电源按键,直至穿越摇杆响起嘀 - 嘀...提示音。
3. 对频成功后,提示音停止。
1. 長按飛行眼鏡電源按鍵,直至飛行眼鏡響起「嘀 - 嘀...」提示音。
2. 長按穿越搖桿電源按鍵,直至穿越搖桿響起「嘀 - 嘀...」提示音。
3. 配對成功後,提示音將停止。
1. ゴーグルからビープ音が連続して鳴り始めるまで、ゴーグルの電源ボ
タンを長押しします。
2. モーション コントローラーからビープ音が連続して鳴り始めるまで、
モーション コントローラーの電源ボタンを長押しします。
3. リンクするとビープ音が停止します。
1. 신호음이 계속 울릴 때까지 고글의 전원 버튼을 길게 누릅니다 .
2. 신호음이 계속 울릴 때까지 모션 컨트롤러의 전원 버튼을 길게 누릅니다 .
3. 연동되면 신호음이 멈춥니다 .
1. Halte die Netztaste an den Goggles gedrückt, bis diese kontinuierlich
piepen.
2. Halte die Netztaste an der Bewegungssteuereinheit gedrückt, bis
diese kontinuierlich piept.
3. Das Piepen stoppt, sobald die Kopplung erfolgt ist.
1. Mantenga presionado el botón de encendido de las gafas hasta
que empiecen a emitir un pitido continuo.
2. Mantenga presionado el botón de encendido del controlador de
movimientos hasta que empiece a emitir un pitido continuo.
3. Los pitidos se detendrán una vez que se hayan vinculado.
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation des goggles et maintenez-le
enfoncé jusqu'à ce qu'elles émettent un bip continu.
2. Appuyez sur le bouton d'alimentation du contrôleur de
mouvement et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce qu'il émette un bip
continu.
3. Les bips s'arrêtent une fois l'appairage effectué.
1. Tenere premuto il pulsante di accensione del visore fino a quando
non viene emesso un segnale acustico continuo.
2. Premere e tenere premuto il pulsante di accensione sul controller
di movimento fino a quando non emette un segnale acustico
continuo.
3. Una volta eseguito il collegamento, il segnale acustico si
interrompe.
1. Houd de aan/uit-knop op de bril ingedrukt totdat deze continu
begint te piepen.
2. Houd de aan/uit-knop op de bewegingscontroller ingedrukt totdat
deze continu begint te piepen.
3. Het piepen stopt zodra de verbinding is gemaakt.
1. Mantenha premido o botão de alimentação dos óculos até que
seja emitido um sinal sonoro contínuo.
2. Mantenha premido o botão de alimentação do controlador de
movimento até que seja emitido um sinal sonoro contínuo.
3. O sinal sonoro terminará quando a ligação tiver sido bem-
sucedida.
1. Pressione e mantenha o botão liga/desliga pressionado
nos Goggles até que eles comecem a emitir sinal sonoro
continuamente.
2. Pressione e mantenha o botão liga/desliga pressionado no
controle de movimentos até que ele comece a emitir sinal sonoro
continuamente.
3. O sinal sonoro parará quando houver vinculação.
1. Нажмите и удерживайте на очках кнопку питания, пока они не
начнут издавать непрерывный звуковой сигнал.
2. Нажмите и удерживайте кнопку питания на контроллере
движения, пока он не начнет издавать непрерывный звуковой
сигнал.
3. После выполнения сопряжения звуковой сигнал прекратится.
5s
Activation
When all devices are powered on and linked, connect the USB-C port
of the goggles to the mobile device and run the DJI Fly app. The app
will automatically identify the DJI RC Motion 3 and activate it in silent
mode. Activate the device as soon as possible after purchase to avoid
affecting the after-sales service.
激活
所有设备均开启并对频后,连接飞行眼镜的 USB-C 接口至手机并运行 DJI
Fly App,App 会自动识别并静默激活穿越摇杆。购买产品后请尽快激活,
以免影响您的售后权益。
啟動
所有裝置均開啟並配對後,將飛行眼鏡的 USB-C 連接埠連接至手機並執行
DJI Fly 應用程式後,應用程式會自動辨識並無聲式地啟用穿越搖桿。購買
產品後請盡快啟用,以免影響您的售後權益。
アクティベーション
全ての機器の電源がオンの状態でリンクされている時、ゴーグルの
USB-C ポートをモバイル端末に接続し、DJI Fly アプリを起動します。ア
プリは DJI RC Motion 3 を自動的に認識し、サイレントモードでアクテ
ィベーションします。アフターサービスを正常に受けられるように、購
入後はできるだけ早くデバイスをアクティベーションしてください。
활성화
모든 기기의 전원이 켜져 있고 연동되면 , 고글의 USB-C 포트를 모바일 기기
에 연결하고 DJI Fly 앱을 실행합니다 . 앱이 자동으로 DJI RC Motion 3 를 식
별하고 무음 모드에서 활성화합니다 . A/S 서비스에 영향을 미치지 않도록 구
입 후 가능한 한 빨리 기기를 활성화하십시오 .
Aktivierung
Wenn alle Geräte eingeschaltet und gekoppelt sind, verbinde
den USB-C-Anschluss der Goggles mit dem Mobilgerät und starte
die DJI Fly App. Die App erkennt automatisch die DJI RC Motion 3
Bewegungssteuereinheit und aktiviert sie im Flüstermodus. Aktiviere
das Gerät so bald wie möglich nach dem Kauf, um Einschränkungen
des Kundenservice zu vermeiden.
Activación
Una vez que todos los dispositivos estén encendidos y se hayan
vinculado, conecte el puerto USB-C de las gafas al dispositivo móvil
e inicie la aplicación DJI Fly. La aplicación identifica automáticamente
DJI RC Motion 3 y lo activa en modo silencioso. Active el dispositivo lo
antes posible tras comprarlo para evitar que un posible retraso en la
activación afecte al servicio posventa.
Activation
Lorsque tous les appareils sont sous tension et appairés, connectez
le port USB-C du casque à l'appareil mobile et exécutez l'application
DJI Fly. L'application identifiera automatiquement DJI RC Motion 3 et
l'activera en mode Silence. Activez l'appareil dès que possible après
l'achat pour éviter d'affecter le service après-vente.
Attivazione
Quando tutti i dispositivi sono accesi e collegati, connettere la porta
USB-C del visore al dispositivo mobile ed eseguire l'app DJI Fly. L'app
identificherà automaticamente il DJI RC Motion 3 e lo attiverà in
modalità silenziosa. Attivare il dispositivo non appena possibile dopo
l'acquisto per evitare che influisca sul servizio post-vendita.
Activering
Wanneer alle apparaten zijn ingeschakeld en gekoppeld, sluit u de
USB-C-poort van de bril aan op het mobiele apparaat en start u de
DJI Fly-app. De app zal automatisch de DJI RC Motion 3 identificeren
en deze in de stille modus activeren. Activeer het apparaat zo snel
mogelijk na aankoop om te voorkomen dat de aftersalesservice
verloopt.
Ativação
Quando todos os dispositivos estiverem ligados e associados, ligue a
porta USB-C dos goggles ao dispositivo móvel e execute a aplicação
DJI Fly. A aplicação identificará automaticamente o DJI RC Motion 3 e
ativá-lo-á no modo silencioso. Ative o dispositivo assim que possível
após a compra para evitar afetar o serviço pós-venda.
Como ativar
Quando todos os dispositivos estiverem ligados e vinculados, conecte
a entrada USB-C dos Goggles ao dispositivo móvel e execute o
aplicativo DJI Fly. O aplicativo identificará automaticamente o DJI RC
Motion 3 e o ativará no modo silencioso. Ative o dispositivo o mais
rápido possível após a compra para evitar afetar o serviço de pós-
vendas.
Активация
После включения и сопряжения всех устройств подключите порт
USB-C на очках к мобильному устройству и запустите приложение
DJI Fly. Приложение автоматически распознает DJI RC Motion 3 и
активирует его в бесшумном режиме. Во избежание проблем с
послепродажным обслуживанием активируйте устройство как
можно раньше после покупки.
2
5
DJI Fly
App
3