Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NEW FROM SOLAX
X1-MINI G3
X1-MINI G3
0.6kW/0.7kW/1.1kW/1.5kW
2.0kW/2.5kW/3.0kW/3.3kW/3.6kW
info@solaxpower.com
service@solaxpower.com
Features
Small and compact size
150% oversizing and 110% overloading
14A
Max. DC input 14A per string
MPPT
Low startup voltage and wide MPPT range
0
CT/Meter compatibility
Built-in SPD on both AC and DC side
Remote upgrade and maintenance
Contact Us for More Information
www.solaxpower.com
AU: +61 1300 476529
DE: +49 6142 4091664
Global: +86 571-56260008
UK: +44 2476 586998
NL: +31 (0) 852 737932

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SolaX Power X1-MINI G3

  • Página 1 NEW FROM SOLAX X1-MINI G3 Features Small and compact size 150% oversizing and 110% overloading Max. DC input 14A per string MPPT Low startup voltage and wide MPPT range CT/Meter compatibility X1-MINI G3 Built-in SPD on both AC and DC side 0.6kW/0.7kW/1.1kW/1.5kW...
  • Página 2 X1-MINI G3 X1-0.6-S-D(L) X1-0.7-S-D(L) X1-1.1-S-D(L) X1-1.5-S-D(L) X1-2.0-S-D(L) X1-2.5K-S-D(L) X1-3K-S-D(L) X1-3.3K-S-D(L) X1-3.6K-S-D(L) X1-0.6-S-N(L) X1-0.7-S-N(L) X1-1.1-S-N(L) X1-1.5-S-N(L) X1-2.0-S-N(L) X1-2.5K-S-N(L) X1-3K-S-N(L) X1-3.3K-S-N(L) X1-3.6K-S-N(L) DC INPUT Max. PV array input power [Wp] 1050 1650 2250 3000 3750 4500 4950 5400 Max. PV input voltage [V]...
  • Página 3 Instalación del inversor - Desenrosque el soporte de la parte trasera del - Perfore cinco agujeros con una broca Ø6. inversor. - Profundidad: al menos 50 mm. - Marque la posición de los dos agujeros. Guía de instalación rápida Serie X1 0,6 kW-3,6 kW - Apriete los tubos de expan- - Atornille los tornillos de - Haga coincidir el inversor con el soporte.
  • Página 4 Conexión AC Actualización del firmware Cubierta exterior 1. Deslice la tuerca del cable y la carcasa posterior en el cable. Longitud del pelado - Descargue el programa de actualización en la unidad flash USB. - Introduzca la memoria USB con el programa en el puerto "DONGLE" de la parte inferior. 2.
  • Página 5 (incluyendo el software, etc.), y no se permitirá la reproducción o distribución del mismo en cualquier forma o por cualquier medio. Todos los derechos reservados. SolaX Power Network Technology (Zhejiang) Co., Ltd. se reserva el derecho de interpretación final.
  • Página 6 Índice Índice Nota sobre este manual............................03 Ámbito de validez..........................03 Grupo destinatario..........................03 Símbolos utilizados..........................03 Seguridad..............................04 Uso apropiado............................04 Instrucciones de seguridad importantes.................06 Conexión PE y corriente de fuga.....................08 Explicación de los símbolos......................09 Directivas CE.............................10 Introducción..............................11 Características básicas........................11 Terminales del inversor........................12 Dimensiones............................13 Datos técnicos................................14 Entrada CC..............................14 Salida CA...............................14 Eficiencia, seguridad y protección...................15...
  • Página 7 Índice Notas sobre este manual 1 Notas sobre este manual 1.1 Ámbito de validez Solución de problemas............................39 Solución de problemas........................39 Este manual es una parte integral del Serie X1 y describe el montaje, la Mantenimiento periódico......................42 instalación, la puesta en marcha, el mantenimiento así como los fallos del producto.
  • Página 8 Seguridad Seguridad 2 Seguridad * Dispositivos de protección contra sobretensiones (SPD) para instalaciones fotovoltaicas. ¡Advertencia! Uso apropiado Cuando se instale el sistema de energía fotovoltaica, debe proporcionarse una protección contra sobretensiones con descargadores de sobretensión. La serie X1 incluye inversores fotovoltaicos que pueden convertir la corriente continua El inversor conectado a la red está...
  • Página 9 Seguridad Seguridad Instrucciones de seguridad importantes ¡Advertencia! No haga funcionar el inversor cuando el aparato esté en marcha. ¡Peligro! ¡Peligro de muerte por altas tensiones en el inversor! ¡Advertencia! • Todos los trabajos deben ser realizados por un electricista cualificado. •...
  • Página 10 Seguridad Seguridad 2.4 Explicación de los símbolos 2.3 Conexión PE y corriente de fuga Este apartado ofrece una explicación de todos los símbolos que aparecen en el • El inversor incorpora un dispositivo de corriente residual (RCD) interno certificado inversor y en la placa de características. para proteger contra posibles electrocuciones y riesgos de incendio en caso de mal Símbolos en el inversor funcionamiento del campo fotovoltaico, los cables o el inversor.
  • Página 11 Seguridad Introducción Directivas CE Introducción Este capítulo sigue los requisitos de las directivas europeas de baja tensión, que contienen las instrucciones de seguridad y las condiciones de aceptabilidad Características básicas del sistema pertinente, que debe seguir cuando instale, opere y realice el Gracias por su compra con el inversor de la serie SolaX X1.
  • Página 12 Introducción Introducción 3.3 Dimensiones Terminales del inversor Dimensiones Elemento Descripción Conmutador CC (opcional) Conector CC C Wi-Fi, Pocket LAN/ GPRS (opcional), ACTUALIZACIÓN Tornillo de tierra RS485/CT/Contador/DRM (opcional) Conector CA Nota: la conexión CT, el acceso a la corriente de la red, es un apoyo limita- do.
  • Página 13 Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos Eficiencia, seguridad y protección Entrada CC Modelo Eficiencia del MPPT Modelo Eficiencia Euro Eficiencia máxima Potencia recomendada del conjunto fotovoltaico [W] Seguridad y protección Tensión máx. CC [W] Protección contra sobretensión/subtensión Tensión nominal de funcionamiento en CC [V] Protección de aislamiento CC Rango de tensión MPPT [V] Supervisión de la protección contra fallas a tierra...
  • Página 14 Instalación Instalación Precauciones en la instalación Instalación El inversor de la serie X1 está diseñado para su instalación en el exterior (IP 66). 5.1 Comprobar si hay daños de transporte Asegúrese de que el lugar de instalación cumple las siguientes condiciones: Asegúrese de que el inversor está...
  • Página 15 Instalación Instalación Pasos de instalación Eliminación del Inversor Preparación 5.5.1 Los principales pasos para conectarse al inversor Se necesitan las siguientes herramientas antes de la instalación. Conexión de la cadena FV El inversor tiene un conector FV fotovoltaico de una cadena. Por favor, seleccione módulos fotovoltaicos con una función excelente y una calidad fiable.
  • Página 16 Instalación Instalación · Pasos de conexión Conexión a la red Los inversores de la serie X1 están diseñados para la red trifásica. Se necesitan las siguientes herramientas antes de la conexión. El rango de tensión es de 220/230/240 V, la frecuencia es de 50/60 Hz. Otras solicitudes técnicas deben cumplir con los requisitos de la red pública local.
  • Página 17 Instalación Instalación f ) Introduzca el extremo pelado de cada uno de los tres cables en el orificio · Pasos de conexión correspondiente de la inserción hembra y, a continuación, apriete cada uno de los tornillos (para fijar cada cable en su sitio). (Destornillador en cruz PH1. Par: 0,5 ±0,1 Nm) g) Enrosque el manguito roscado el tornillo de presión.
  • Página 18 Instalación Instalación RS485/Contador Conexión a tierra a. RS485 Atornille el tornillo de tierra con la llave Allen que se muestra a continuación. El RS485 es una interfaz de comunicación estándar que puede transmitir los datos (Llave hexagonal de Ø4. Par: 1,5 ±0,2 Nm). en tiempo real del inversor al PC o a otros equipos de supervisión.
  • Página 19 Instalación Instalación · Pasos de conexión CT: Conexión CT El sensor de corriente mide la corriente en el cable de fase que va entre el inversor Nota: y la red. • No coloque el CT en el cable N o en el de tierra. •...
  • Página 20 Instalación Instalación Actualización Pasos de conexión RS485: El usuario puede actualizar el sistema del inversor a través del controlador flash USB. 1) En primer lugar, desenrosque todos los tornillos del puerto RS485. (Destornillador de estrella PH1. par de apriete:1,0 ±0,1 Nm) 2) Prepare un cable de comunicación y corte el aislamiento del mismo. ¡Advertencia! 3) Deje que el cable de comunicación pase por el conector, y luego insértelo Asegúrese de que la tensión de entrada es superior a 100 V (en...
  • Página 21 Instalación Instalación Funcionamiento del inversor Ponga en marcha el inversor después de comprobar todos los pasos siguientes: 3) Pulse brevemente el botón de arriba y abajo para seleccionar la que desea actualizar y realice una pulsación larga hacia abajo para confirmar. a) Compruebe que el aparato está...
  • Página 22 Método de funcionamiento Método de funcionamiento Método de funcionamiento Estructura de la pantalla LCD Consulte el inversor para conocer la estructura más actualizada *El usuario también puede ver Panel de control los valores U, I y P del FV (Usolar, Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3...
  • Página 23 Método de funcionamiento Método de funcionamiento Funcionamiento del LCD Pantalla LCD • La función de ajuste se utiliza para configurar el inversor para la seguridad, la red, el • Nivel 1 factor de potencia, etc. a) La primera línea muestra los parámetros (Potencia, Hoy y Total) y los valores. •...
  • Página 24 Método de funcionamiento Método de funcionamiento Parámetro Comentario Control de la potencia reactiva, curva estándar de potencia reactiva Q = f(V) Aplica a VDE 4105/EN50549_EU. Arranque T 60 s Función H/Lurt Desactivar V2s=1,10Vn FreqSetPoint Punto de ajuste de la frecuencia V1s=1,08Vn= QuTasaDeFlujo FreqDropRate Tasa de caída de la frecuencia V2i=0,90Vn...
  • Página 25 Método de funcionamiento Solución de problemas (6) Control exportación: con esta función inversor puede controlar la energía Solución de problemas exportada a la red. Será el usuario quien decidirá si quiere disponer de esta función. Elegir "Activar" en el modo de selección significa que el usuario debe instalar un Solución de problemas contador para controlar la energía exportada a la red.
  • Página 26 Solución de problemas Solución de problemas Errores Diagnóstico y solución Errores Diagnóstico y solución Error de comunicación SPI Tensión del bus de salida fuera del rango normal. · Desconecte FV+, FV- y vuelva a conectarlos. Fallo SPI · Desconecte FV+, FV- y vuelva a conectarlos. Fallo de tensión ·...
  • Página 27 Solución de problemas Desmantelamiento Desmantelamiento Mantenimiento periódico Los inversores no requieren ningún mantenimiento o corrección en la Desmantelamiento del inversor mayoría de los casos, pero si el inversor pierde a menudo la potencia debido al sobrecalentamiento, esto puede atribuirse a la siguiente razón: •...
  • Página 28 Aviso legal Solución de problemas Aviso legal Puesta en marcha • Por favor, seleccione la región A,B,C de Australia para los modos de respuesta Si los inversores de la serie X1-Mini se transportan, utilizan y operan bajo a la calidad de la energía y los ajustes de protección de la red durante la condiciones limitadas, como las ambientales, eléctricas, etc.
  • Página 29 Formulario de registro de la garantía Para el registro de clientes (obligatorio) Nombre País Número de teléfono Email Dirección Provincia Código postal Número de serie del producto Fecha de puesta en marcha Nombre de la empresa instaladora Nombre del instalador Número de licencia de electricista Para el instalador Módulo (si procede)
  • Página 30 ¡POR FAVOR, REGISTRE LA GARANTÍA INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN! ¡OBTENGA SU CERTI- FICADO DE GARANTÍA DE SOLAX! ¡MANTENGA SU INVERSOR EN LÍNEA Y GANE PUNTOS SOLAX! Abra su aplica- Espere a que ción de cáma- la cámara ra y apunte su reconozca el dispositivo al código QR.