Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Pruning Saw Sierra Inalámbrica para Podar XCU12 XCU14 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Página 2
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XCU12 XCU14 357 mm (14″) 408 mm (16″) Overall length (without guide bar and battery) Rated voltage D.C. 18 V Net weight 1.1 kg (2.4 lbs) 1.6 - 2.0 kg (3.5 - 4.4 lbs) 1.7 - 2.0 kg (3.7 - 4.4 lbs) 100 mm (4″)
Página 3
Recommended cord connected power source Portable power pack PDC01 • The cord connected power source(s) listed above may not be available depending on your region of residence. • Before using the cord connected power source, read instruction and cautionary markings on them. Personal safety SAFETY WARNINGS Stay alert, watch what you are doing and use...
Página 4
Disconnect the plug from the power source Service Have your power tool serviced by a qualified and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjust- repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power ments, changing accessories, or storing power tools.
Página 5
Cut wood only. Do not use pruning saw for 14. Follow all instructions when clearing jammed purposes not intended. For example: do not material, storing or servicing the pruning saw. Make sure the switch is off and the battery use pruning saw for cutting metal, plastic, masonry or non-wood building materials.
Página 6
Follow your local regulations relating to disposal of battery. feet per minute 12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to parts number of applicable saw chain and non-compliant products may result in a fire, exces- guide bar sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
Página 7
Charge the battery cartridge before completely causing fires, personal injury and damage. It will discharged. Always stop tool operation and also void the Makita warranty for the Makita tool and charge the battery cartridge when you notice charger. less tool power.
Página 8
Indicating the remaining battery capacity FUNCTIONAL DESCRIPTION Only for battery cartridges with the indicator CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge Always switch off the tool before CAUTION:...
Página 9
Overheat protection ASSEMBLY When the tool or battery is overheated, the tool stops automatically. In this case, let the tool and battery cool CAUTION: Always be sure that the tool is before turning the tool on again. switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.
Página 10
Remove the sprocket cover then remove the saw Align the hole on the guide bar with the pin on the tool body, and then place the guide bar as shown in the figure. chain and guide bar from the tool body. Installing the saw chain To install the saw chain, perform the following steps: Pull the lever up.
Página 11
Fit one end of the saw chain on the top of the Turn the lever clockwise until the sprocket cover is guide bar. secured then return it to the original position. Fit the other end of the saw chain around the sprocket, then attach the guide bar to the tool body so that the hole on the guide bar is aligned with the pin on the body.
Página 12
The oil delivery may otherwise be impaired. NOTICE: Use the saw chain oil exclusively for Makita tools or equivalent oil available in the market. NOTICE: Never use oil including dust and parti- Fig.19 cles or volatile oil.
Página 13
After refilling, hold the tool away from the material to Push the button on the oil tank cap so that the button on the other side stands up, and then remove the be cut. Start it and wait until lubrication on saw chain is oil tank cap by turning it.
Página 14
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Fig.28 Centers, always using Makita replacement parts. 14 ENGLISH...
Página 15
— The sharpening angle of 30° must be the same on — After sharpening the chain, check the height of the all cutters. Different cutter angles cause the chain depth gauge using the chain gauge tool (optional to run roughly and unevenly, accelerate wear, and accessory).
Página 16
Cleaning the oil discharge hole Replacing the sprocket Small dust or particles may be built up in the oil dis- CAUTION: A worn sprocket will damage a charge hole during operation. These dust or particles new saw chain. Have the sprocket replaced in this may impair the oil to flow and cause an insufficient case.
Página 17
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
Página 18
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Página 19
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XCU12 XCU14 357 mm (14″) 408 mm (16″) Longitud total (sin barra de guía y batería) Tensión nominal 18 V c.c. Peso neto 1,1 kg (2,4 lbs) 1,6 kg - 2,0 kg (3,5 lbs - 4,4 lbs) 1,7 kg - 2,0 kg (3,7 lbs - 4,4 lbs) 100 mm (4″)
Página 20
Fuente de alimentación conectada por cable recomendada Unidad portátil de alimentación eléctrica PDC01 • La o las fuentes de alimentación conectadas por cable enumeradas arriba podrían no estar disponibles depen- diendo de su área de residencia. • Antes de utilizar la fuente de alimentación conectada por cable, lea las instrucciones e indicaciones de precau- ción sobre ellas.
Página 21
No utilice la herramienta donde no alcance. Mantenga las herramientas de corte limpias Mantenga los pies sobre suelo firme y el equi- y filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado librio en todo momento. Esto permite un mejor y tiene los bordes afilados, es probable que la control de la herramienta eléctrica en situaciones herramienta se atasque menos y sea más fácil inesperadas.
Página 22
Servicio Transporte la sierra para podar estando apa- gada y alejada de su cuerpo. Cuando vaya a Haga que una persona calificada repare la transportar o almacenar la sierra para podar, herramienta eléctrica utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se man- coloque siempre la cubierta de la barra de guía.
Página 23
Operación Antes de comenzar el trabajo, verifique que la herramienta se encuentre en buen estado y que su condición cumpla con las normas de seguridad. Verifique en particular que: • El freno de retención funcione debidamente; • La barra y la cubierta de la pieza dentada estén colocadas correctamente;...
Página 24
Asimismo, esto inva- en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería lidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. puede explotar si se tira al fuego.
Página 25
Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siem- pre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta. No cargue nunca un cartucho de batería que esté...
Página 26
Indicación de la capacidad restante DESCRIPCIÓN DEL de la batería FUNCIONAMIENTO Únicamente para cartuchos de batería con el indicador PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.
Página 27
Verificación del freno de retención Protección contra sobrecarga Cuando la herramienta o batería sean utilizadas de una manera que cause que consuman una cantidad inusual- PRECAUCIÓN: Si la cadena de la sierra no mente alta de corriente, la herramienta se detendrá automá- se detiene en el lapso de unos cuantos segun- ticamente.
Página 28
Gire la palanca en sentido inverso al de las mane- Gire la palanca en sentido inverso al de las mane- cillas del reloj hasta que la cubierta de la pieza dentada cillas del reloj hasta que la cubierta de la pieza dentada se desprenda.
Página 29
Deslice la barra de guía hacia la pieza dentada Coloque el otro extremo de la cadena de la sierra alrededor de la pieza dentada, luego fije la barra de para bloquear el pasador. guía al cuerpo de la herramienta, para que el orificio de la barra de guía se alinee con el pasador del cuerpo.
Página 30
Gire la palanca en el sentido de las manecillas del Gire la palanca ligeramente en sentido inverso reloj hasta que la cubierta de la pieza dentada quede al de las manecillas del reloj para aflojar un poco la cubierta de la pieza dentada. La tensión de la cadena asegurada, y luego regrésela a la posición original.
Página 31
De lo contrario, el suministro de aceite podría ser deficiente. AVISO: Utilice el aceite para la cadena de la sie- rra exclusivamente para herramientas de Makita o un aceite equivalente disponible en el mercado. AVISO: Nunca use aceite que tenga polvo y partí- culas, ni aceite volátil.
Página 32
Después del reabastecimiento, sostenga la herramienta lejos del material que se va a cortar. Póngala en mar- PRECAUCIÓN: Antes de la operación de corte, asegúrese de que la rama a cortar esté en cha y espere hasta que la lubricación de la cadena de contacto con la raíz de la barra de guía y la parte la sierra sea adecuada.
Página 33
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. Afilado de la cadena de la sierra Afile la cadena de la sierra cuando: •...
Página 34
— Guíe la lima tal como se muestra en la ilustración. Limpieza de la barra de guía En la ranura de la barra de guía se acumularán astillas y aserrín. Éstas pueden obstruir la ranura de la barra y afectar el flujo de aceite. Limpie las astillas y el aserrín cada vez que afile o reemplace la cadena de la sierra.
Página 35
Limpieza del orificio de descarga de Reemplazo de la pieza dentada aceite PRECAUCIÓN: Una pieza dentada desgas- En el orificio de descarga de aceite se pueden acumu- tada dañará una cadena nueva de la sierra. En este caso, reemplace la pieza dentada. lar polvo y pequeñas partículas durante la operación.
Página 36
Instrucciones para el mantenimiento periódico Para asegurar una vida útil prolongada, prevenga el daño y asegurar un funcionamiento total de las funciones de seguridad, se deberá efectuar el siguiente programa de mantenimiento de forma periódica. Las reclamaciones de garantía podrán ser reconocidas solamente si este programa de mantenimiento es realizado periódicamente y como corresponde.
Página 37
Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la avería Causa Solución...
Página 40
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885A43-944 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...