Descargar Imprimir esta página

Pilz PNOZ m0p Instrucciones De Uso página 2

Ocultar thumbs Ver también para PNOZ m0p:

Publicidad

indicaciones de advertencia que aparecen en
las otras secciones de estas instrucciones.
Estas indicaciones están resaltadas óptica-
mente por medio de símbolos.
Importante: observe las prescripciones
de seguridad, en caso contrario se
extingue toda garantía.
Descripción del dispositivo
Propiedades de seguridad:
El dispositivo básico cumple los requisitos de
seguridad siguientes:
• El cableado está estructurado de forma
redundante con autosupervisión.
• La instalación de seguridad permanece
activa aun cuando falla uno de los
componentes.
• Las salidas de seguridad son verificadas
periódicamente por medio de una
comprobación de desconexión.
• Los contactos de relé cumplen los
requerimientos necesarios para una
separación segura, gracias a un aislamien-
to reforzado, respecto a los restantes
circuitos eléctricos del sistema de
seguridad.
Características del dispositivo:
• 20 entradas para la conexión de PARADA
DE EMERGENCIA, pulsador de dos
manos, puerta protectora, barrera
fotoeléctrica, escáner, interruptor de
autorización, PSEN, interruptor de
selección de modos de funcionamiento
• posibilidad de conexión para alfombras de
seguridad según EN 954-1, 12/96, cat. 3
• Salidas en técnica de semiconductores:
- 2 salidas de seguridad según
EN 954-1, 12/96, cat. 4 ó
4 salidas de seguridad según
EN 954-1, 12/96, cat. 3
- 1 salida auxiliar
• Salidas de relé:
1 contacto de seguridad según
EN 954-1, 12/96, cat. 4 ó
2 contactos de seguridad según
EN 954-1, 12/96, cat. 2
• 4 salidas de impulso
• 1 entrada y salida de cascada, categoría 4
• Salida de cascada también configurable
como salida para funciones estándar
• Configurable con PNOZmulti Configurator
• Posibilidad de conectar como máx. 12
módulos de ampliación y 1 módulo de bus
de campo (sólo PNOZ m1p, PNOZ m1p
coated version)
• Indicaciones de estado
• Supervisión de derivación mediante
salidas de impulso en las entradas
• Supervisión de derivación entre las salidas
de seguridad
• Bornes insertables, opcionalmente con
conexión de resorte o de tornillo
Descripcion del funcionamiento
Modo de trabajo:
El modo de funcionamiento de las entradas y
salidas del sistema de seguridad depende
del circuito de seguridad elaborado mediante
el PNOZmulti Configurator. El circuito de
seguridad es transferido a la tarjeta de chip
del dispositivo básico por medio de una
tarjeta de chip o a través del interface serie
RS 232 (cable null módem).
El dispositivo básico tiene 2 micro-
controladores que se supervisan mutuamen-
te. Los microcontroladores evalúan los
circuitos de entrada del dispositivo básico y
de los módulos de ampliación y, dependien-
do de ello, conmutan las salidas de los
Osservare le avvertenze riportate nelle altre
sezioni delle presenti istruzioni. Queste
indicazioni sono evidenziate da simboli.
Importante: osservare le disposizioni
per la sicurezza, poiché in caso
contrario decadrà qualsiasi diritto di
garanzia.
Descrizione del dispositivo
Caratteristiche di sicurezza:
Il dispositivo base risponde ai seguenti
requisiti di sicurezza:
• Il circuito è strutturato in modo ridondante
con autocontrollo.
• Il dispositivo di sicurezza funziona anche
in caso di guasto di un componente.
• Le uscite di sicurezze vengono verificate
ad intervalli regolari tramite un test di
disinserzione.
• I contatti dei relè soddisfano i requisiti
relativi alla separazione sicura da tutti gli
altri circuiti elettrici del sistema di sicurezza
tramite isolamento rinforzato.
Caratteristiche del dispositivo:
• 20 ingressi per il collegamento dell'ARRE-
STO DI EMERGENZA, pulsante
bimanuale, riparo mobile, barriera
fotoelettrica, scanner, comando di enable,
PSEN, selettore modi operativi
• Possibilità di collegamento per tappeto di
protezione secondo la norma EN 954-1,
12/96, Cat. 3
• Uscite a semiconduttore:
- 2 uscite di sicurezza secondo
EN 954-1, 12/96, Cat. 4 oppure
4 uscite di sicurezza secondo
EN 954-1, 12/96, Cat. 3
- 1 uscita ausiliaria
• Uscite relè:
1 contatto di sicurezza secondo
EN 954-1, 12/96, Cat. 4 oppure
2 contatti di sicurezza secondo
EN 954-1, 12/96, Cat. 2
• 4 uscite di trigger
• 1 ingresso e uscita in cascata, cat. 4
• Uscita in cascata configurabile anche
come uscita per funzioni standard
• Configurabile con il PNOZmulti
Configurator
• max. 12 moduli di espansione e 1 modulo
fieldbus collegabili (solo PNOZ m1p,
PNOZ m1p coated version)
• Visualizzazioni di stato
• Rilevamento del cortocircuito trasversale
mediante uscite di trigger sugli ingressi
• Rilevamento del cortocircuito trasversale
tra le uscite di sicurezza
• Morsetti inseribili, a scelta con collegamen-
to a molla o collegamento a vite
Descrizione del funzionamento
Modalità di lavoro:
Il funzionamento degli ingressi e delle uscite
del sistema di sicurezza dipende dal circuito
di sicurezza creato con il PNOZmulti
Configurator. Il circuito di sicurezza viene
trasmesso con l'ausilio di una chip card o
tramite l'interfaccia seriale RS 232 (cavo di
modem nullo) alla chip card del dispositivo
base.
Il dispositivo base è dotato di 2 micro-
controller che si controllano reciprocamente.
Essi monitorano i circuiti di ingresso del
dispositivo base e dei moduli di espansione,
attivando di conseguenza le uscite del
dispositivo base e dei moduli di espansione. I
- 2 -
Neem altijd de waarschuwingen in de andere
paragrafen in deze gebruiksaanwijzing in
acht. Deze waarschuwingen zijn met
symbolen geaccentueerd.
Belangrijk: Neem de veiligheids-
voorschriften in acht, anders vervalt
elke garantie.
Apparaatbeschrijving
Veiligheidseigenschappen:
De basismodule voldoet aan de volgende
veiligheidseisen:
• De schakeling is redundant met zelf-
bewaking opgebouwd.
• Ook bij uitvallen van een component blijft
de veiligheidsschakeling werken.
• De veiligheidsuitgangen worden door een
uitschakeltest periodiek gecontroleerd.
• De relaiscontacten voldoen aan de eisen
voor veilige scheiding door versterkte
isolatie ten opzichte van alle andere
circuits van het veiligheidssysteem.
Apparaatkenmerken:
• 20 ingangen voor het aansluiten van
noodstopknoppen, tweehanden-
bedieningsknoppen, hekken, licht-
schermen, scanners, toestemmings-
schakelaars, PSEN,
bedrijfsmoduskeuzeschakelaars
• Aansluitmogelijkheid voor schakelmatten,
volgens EN 954-1, 12/96, cat. 3
• Uitgangen in halfgeleidertechniek:
- 2 veiligheidsuitgangen volgens
EN 954-1, 12/96, cat. 4 of
4 veiligheidsuitgangen volgens
EN 954-1, 12/96, cat. 3
- 1 hulpuitgang
• Relaisuitgangen:
1 veiligheidscontact volgens
EN 954-1, 12/96, cat. 4 of
2 veiligheidscontacten volgens
EN 954-1, 12/96, cat. 2
• 4 testpulsuitgangen
• 1 cascadeeringang en -uitgang, cat. 4
• Cascadeeruitgang tevens te configureren
als uitgang voor standaardfuncties
• Configureerbaar met PNOZmulti
Configurator
• Max. 12 uitbreidingsmodulen en 1
veldbusmodule aan te sluiten (uitsluitend
PNOZ m1p, PNOZ m1p coated version)
• Status-LED's
• Detectie van onderlinge sluiting door
testpulsuitgangen op de ingangen
• Bewaking van onderlinge sluiting tussen
de veiligheidsuitgangen
• steekbare klemmen, naar keuze met veer-
of schroefaansluiting
Functiebeschrijving
Werking:
De werking van de in- en uitgangen van het
veiligheidssysteem hangt af van de
veiligheidsschakeling die met de PNOZmulti
Configurator gemaakt is. De veiligheids-
schakeling wordt met behulp van een
chipkaart of via de seriële poort RS-232
(nulmodemkabel) naar de chipkaart in de
basismodule overgestuurd.
De basismodule heeft 2 micro-controllers die
elkaar bewaken. Ze bewaken de ingangs-
circuits van de basismodule en de
uitbreidingsmodulen en schakelen afhankelijk
daarvan de uitgangen van de basismodule en
de uitbreidingsmodulen. De LED's op de

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pnoz m1p