Descargar Imprimir esta página

Outils Wolf T51K2P Manual De Instrucciones página 20

Publicidad

RANGEMENT
Pour réduire l'encombrement de votre tondeuse à des fins de transport
ou de stockage, le guidon peut être rabattu vers l'avant : commencez
par décrocher le bac de ramassage puis appuyez sur le levier de
déverrouillage du guidon et basculez le guidon vers l'avant en veillant
à ne pas le laisser retomber sur le moteur.
ENTRETIEN DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ
Assurez-vous du bon fonctionnement du levier de sécurité ou verrou du
levier d'embrayage de lame (verrou relâché = arrêt lame/verrou
avancé = mise en marche possible de la lame).
Si vous constatez une irrégularité de fonctionnement, faites vérifier le
système de sécurité par un Spécialiste Agréé Outils WOLF.
ALMACENAMIENTO
Si para fines de transporte o almacenamiento debe reducir el volumen
de su cortacésped, el manillar puede plegarse para adelante:
empiece por desenganchar el recogedor seguidamente presione la
palanca que desbloquea el manillar y bascule el manillar hacia
adelante cuidando no dejarlo caer sobre el motor.
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
DE SEGURIDAD
Asegúrese del correcto funcionamiento de la palanca de seguridad o
del pestillo de la palanca de embrague de cuchilla (pestillo suelto =
parada cuchilla/pestillo avanzado = puesta en marcha posible de la
cuchilla).
Si nota una irregularidad de funcionamiento, haga verificar el sistema
de seguridad por un Especialista Autorizado Outils WOLF.
ARRUMAÇÃO
Para reduzir o espaço ocupado pelo seu corta-relva para fins de
transporte ou de arrumação, o guiador pode ser rebatido para a
frente: comece por retirar o cesto de recolha e carregue na alavanca
de desbloqueio do guiador e rebaixe o guiador para a frente com
precaução para não o deixar cair sobre o motor.
MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE SEGURANÇA
Verifique o bom funcionamento da alavanca de segurança ou o
trinco da alavanca de embraiagem de lâmina (trinco solto = lâmina
travada/trinco engatado = possibilidade de funcionamento da
lâmina). Se verificar uma anomalia de funcionamento, faça verificar o
sistema de segurança por um Especialista Autorizado Outils WOLF.
Entretien du système de
Avant chaque utilisation, vérifiez que la lame, les boulons de fixa-
tion de la lame, et l'assemblage de coupe ne sont ni usés, ni
endommagés. Une lame déformée ou usée au-delà des témoins
d'usure (petites encoches aux extrémités de la lame), doit être
remplacée.
Tout choc contre un obstacle, ou toute usure anormale peut entraîner
un déséquilibre et la détérioration des paliers, voire du moteur dans son
ensemble. Dans ce cas, la garantie est exclue. Utilisez une lame neuve
plutôt que de risquer une avarie du moteur à la suite d'un balourd
excessif d'une lame mal équilibrée.
Assurez-vous régulièrement de l'équilibre de la lame (fig. 11 p. 22).
CHANGEMENT DE LA LAME
Munissez-vous d'une paire de gants épais afin d'éviter tout acci-
dent en manipulant la lame, qui est extrêmement tranchante sur
les parties affûtées.
Mantenimiento del
sistema de corte
Antes de cada utilización, compruebe el estado de la cuchilla,
de los tornillos de fijación de la cuchilla, y del acoplamiento.
Una cuchilla desformada o gastada por encima de los testigos
de desgaste (pequeñas marcas en las extremidades de la
cuchilla), debe substituirse.
Todo choque contra un obstáculo, o todo desgaste anormal puede
acarrear un desequilibrio y el deterioro de los cojinetes, incluso del
motor en su conjunto. En este caso, la garantía está excluida. Utilice
una cuchilla nueva antes que exponerse a una avería del motor como
consecuencia de un exceso de desequilibrio debido a una cuchilla
mal equilibrada.
Asegúrese con regularidad del perfecto equilibrio de la cuchilla (fig. 11 p. 22).
CAMBIO DE LA CUCHILLA
Provéase de unos guantes espesos para evitar herirse las manos al
manipular la cuchilla, cuyas partes cortantes están muy afiladas.
Manutenção do sistema
de corte
Antes de cada utilização, verifique que a lâmina, os parafusos
de fixação de lâmina, e o conjunto de corte não estão gastos
ou danificados. Uma lâmina deformada ou gasta além das
marcas de desgaste, (pequenas marcas nas extremidades da
lâmina) deve ser substituida.
Todo choque contra um obstáculo, ou desgaste anormal pode
provocar um desiquilibrio e o desgaste dos casquilhos, até mesmo no
conjunto do motor. Neste caso, a garantia é excluida. Utilize de prefe-
rência uma lâmina nova antes que uma lâmina desequilibrada, que
pode provocar um desgaste anormal no motor.
Verifique regularmente o equilibrio da lâmina (fig. 11 - p. 22).
TROCA DA LÂMINA
Equipe-se de um par de luvas espessas para evitar qualquer
acidente na manipulação da lâmina, que é extremamente
cortante nas partes afiadas.
20
coupe

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

T51f1p