Resumen de contenidos para Kenmore POP-N-GO BC4030
Página 1
Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Manuel d'entretien et d'utilisation Pet Friendly POP-N-GO ® Bagged Canister Vacuum Cleaner with Hair Eliminator Brushroll ® Para mascotas POP-N-GO ® Aspirador con bolsa y cepillo Hair Eliminator ® Adapté aux animaux de compagnie POP-N-GO ®...
Página 2
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way. For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING! Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the following: •...
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not pick up anything that • Do not operate the vacuum is burning or smoking, such cleaner without the exhaust as cigarettes, matches, or hot filter or filter door in place. ashes. • The hose contains electrical •...
Página 5
WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
Página 6
PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to ensure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. Handle & Hose Assembly Canister Telescoping Wand Motorized Nozzle REPLACEMENT PARTS Item Part No.(US) Part No.(CA) Dust Bag (2-pack) 20-53291...
Página 7
PARTS AND FEATURES CANISTER Power Cord Tool Storage Cover (Floor Brush inside) Exhaust Filter Cover Check Bag Indicator (HEPA Media Exhaust Cord Rewind Button Filter inside) Tool Storage Tool Storage Cover Cover Release Button (Attachments inside) Motor Safety Filter Hose Port Carrying Handle Hood Latch...
Página 8
PARTS AND FEATURES HANDLE & HOSE ASSEMBLY TELESCOPING WAND Electronic Suction Control Switch Handle Wand Release Telescoping Button Wand Wand Length Adjust Button Storage Tool Hose Swivel Hook Release Button MOTORIZED NOZZLE Swivel Wand Quick Release Pedal Brushroll Status Indicator Headlight Edge Cleaner (Not Shown)
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST (page 2). Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore Bagged Canister Vacuum Cleaner. Store hose in a loosely coiled WARNING position so the hose covering is not stressed.
Página 10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS IMPORTANT: CANISTER Push hose connector firmly into 1. Open the canister hood. the canister body until the hose 2. Check to see that the dust bag latch tab snaps into place. The is properly installed. See DUST vacuum cleaner will not operate BAG CHANGING (page 20-21) until the hose is fully connected.
Página 11
HOW TO START 3. Release the handle by placing WARNING a foot on the nozzle and Personal Injury and Product pulling back to change handle Damage Hazard position. • DO NOT run over power cord with motorized nozzle. Personal injury or product damage could result.
Página 12
VACUUMING TIPS FOR BEST CLEANING The stair grip located on lower body of the canister will aid in RESULTS preventing the canister from • Slide the electronic suction slipping when used on stairs. control forward to increase suction for upholstery and carpets.
Página 13
VACUUMING TIPS EDGE CLEANER be stored with the canister to conserve storage space. The Active brush canister must be stored on end edge cleaners for this feature to be used. are on both sides of the motorized To attach the motorized nozzle, it nozzle.
Página 14
ATTACHMENTS 2. Push the wand collar over the 4. Close the tool storage cover floor brush neck. Tilt wand securely. upward and lift out. Ⅰ Ⅱ Pop-N-Go ® Floor Brush NOTE: If there is difficulty NOTE: If there is difficulty attaching brush to wand in the detaching the wand from brush manner described above, simply...
Página 15
ATTACHMENTS TO REINSTALL: NOTE: To remove Pet PowerMate , dusting brush, and/ Insert the attachment, press or floor brush, press the Wand down into place, and close the Release button and slide out. tool storage cover securely. ATTACHMENTS ON WAND 1.
Página 16
ATTACHMENT USE TABLE CLEANING AREA ATTACHMENT Furniture 1 Cushions 1 Drapes 1 Stairs Floors Floors/Rug Walls Dusting Brush Crevice Tool Floor Brush Motorized Nozzle Pet PowerMate 1. Always clean attachments before using on fabrics. 2. 3-way On/Off switch should be in HARDFLOOR position. 3.
Página 17
PERFORMANCE/SAFETY FEATURES BRUSHROLL RESET WARNING The brushroll has built-in Personal Injury Hazard protection against motor To avoid accidental brushroll damage should the brushroll starting, always turn off and jam. If the brushroll slows down unplug the vacuum cleaner or stops, the brushroll overload before cleaning the brushroll protector shuts off the brushroll area.
Página 18
PERFORMANCE/SAFETY FEATURES THERMAL PROTECTOR Increase suction for upholsteries, SUCTION CONTROL carpets, and bare This vacuum cleaner has floors. a thermal protector which Increase Suction automatically trips to protect Decrease suction the vacuum cleaner from Decrease for draperies and Suction overheating. If a clog prevents lightweight rugs.
Página 19
VACUUM MAINTENANCE AND CARE Always follow all safety precautions when performing maintenance to the vacuum cleaner. WARNING Electrical Shock and Personal Injury Hazard Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting.
Página 20
REMOVING CLOGS 2. Connect hose handle to wand. suction is bad, remove any dirt Check the end of the wand for or debris in the wand. suction. If there is good suction 3. Check the motorized nozzle at the end of the wand, there swivel.
Página 21
DUST BAG CHANGING 5. Check the motor safety filter CAUTION and clean or if necessary replace. See MOTOR SAFETY NEVER REUSE A DUST BAG. FILTER CLEANING (page 22). Very fine materials, such as carpet freshener, face powder, fine dust, plaster, soot, new Motor Safety carpet lint, etc.
Página 22
MOTOR SAFETY FILTER CLEANING 2. Lift the rubber retainer and WARNING pull out motor safety filter as shown. Electrical Shock Hazard Turn off and unplug vacuum cleaner from electrical outlet. Rubber Do not operate the vacuum Retainer cleaner without the motor safety filter.
Página 23
EXHAUST FILTER CHANGING 2. Pull filter cover outward to 5. To replace the exhaust filter remove it from canister. cover, place the two tabs on the filter cover into the 3. Remove the exhaust filter cartridge. canister. Exhaust Filter Tabs 4.
Página 24
TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified service agent. WARNING Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner.
Página 25
TROUBLESHOOTING Full or clogged dust bag. Change bag. Dirty filters. Clean/change filters. Check bag Clear blockage from airflow Indicator Blocked airflow passage. passage. activates. This is normal. Light should go off Certain attachment tools. when tool is removed. Vacuum cleaner picks up moveable rugs, or the Suction too strong.
Página 26
8:00 am - 5:00 pm ET M-F De 8 h à 17 h HE lun à ven Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks of Transform SR Brands LLC and are used under license by Cleva North America, Inc., Greenville, SC 29607...
Página 27
ANTES DE USAR SU NUEVA ASPIRADORA Lea esta guía de uso y cuidado. Lo ayudará a ensamblar y operar su nueva aspiradora Kenmore de la manera más segura y efectiva posible. Por más información sobre el cuidado y operación de la aspiradora, llame a la Línea de ayuda para aspiradoras al 1-877-531-7321 (EE.
Página 28
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensamblar o usar su aspiradora. ¡ADVERTENCIA! Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o daños al utilizar su aspiradora, siga las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: •...
Página 29
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • No la ponga sobre sillas, mesas, • No utilice la aspiradora para etc. Manténgala sobre el piso. aspirar objetos duros afilados, • No utilice la aspiradora para juguetes pequeños, alfileres, aspirar líquidos inflamables o clips, etc., ya que pueden dañar combustibles (gasolina, líquidos la aspiradora.
Página 30
Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita, considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). Esta garantía no cubre los filtros ni correas, las cuales son piezas desechables que pueden desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantía.
Página 31
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las partes y características de su aspiradora para garantizar su uso adecuado y seguro. Revise estas indicaciones antes de usar su aspiradora. Manilla y Conjunto De Piezas De La Manguera Contenedor Vara Telescópica Boquilla Motorizada PIEZAS DE REPUESTO N°...
Página 32
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS CONTENEDOR Cubierta de almacenamiento de accesorios (Cepillo para pisos adentro) Cable de corriente Indicador de revisión de la bolsa Cubierta del filtro de escape (Filtro de escape Botón para enrollar de medios HEPA adentro) el cable Botón de liberación de la Cubierta de cubierta de almacenamiento almacenamiento...
Página 33
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS MANILLA Y CONJUNTO VARA TELESCÓPICA DE PIEZAS DE LA MANGUERA Control de succión electrónico Interruptor Manilla Vara telescópica Botón de Botón de ajuste del liberación largo de la de la vara vara Botón de liberación de la herramienta Parte giratoria Gancho de...
Página 34
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (página 1). Utilice esta lista para comprobar que ha recibido todos los componentes de su nueva aspiradora con contenedor con bolsa Kenmore. Extracción: Presione el botón de ADVERTENCIA: liberación de la vara y tire de la...
Página 35
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE NOTA: Al ajustar el largo de la vara, lugar. La aspiradora no funcionará sino hasta que la manguera esté tal vez necesite sostener la boquilla completamente conectada. motorizada con su mano o pie. Extracción: No abra la tapa antes MANGUERA de extraer la manguera.
Página 36
INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo de lesiones personales, NO toque el cepillo de rodillo mientras la aspiradora esté encendida. Tocar el cepillo de rodillo mientras está girando puede cortar, golpear o provocar otras lesiones. Desconecte la aspiradora de la toma de corriente antes de repararla o limpiarla.
Página 37
CÓMO COMENZAR 1. Saque el cable desde el contenedor hasta el argo deseado. El cable no se enrollará sino hasta que se presione el botón de enrollado. 4. Seleccione una posición en el interruptor de encendido/ apagado tridireccional de la manilla.
Página 38
CONSEJOS DE ASPIRADO PARA OBTENER LOS PRECAUCIÓN: MEJORES RESULTADOS DE LIMPIEZA Peligro de daños al producto No jale de la manguera para • Deslice el control de succión mover la aspiradora de un electrónico hacia adelante escalón al siguiente. Cuando para aumentar la succión de termine de limpiar un área tapizados y...
Página 39
CONSEJOS DE ASPIRADO motorizada debe cambiarse ALMACENAMIENTO DE LA BOQUILLA MOTORIZADA para apuntar hacia la siguiente sección por limpiar. Este patrón La vara tiene un gancho de debe seguirse en toda la almacenamiento en forma de “U” alfombra, de manera lenta y en que entra en la ranura en forma movimientos de deslizamiento.
Página 40
ACCESORIOS ® CEPILLO PARA PISOS POP-N-GO REINSTALAR: 1. Presionar el botón de 1. Con el cepillo de piso en el tubo, inserte el cepillo de piso liberar para abrir la cubierta en su compartimento. del almacenamiento de 2. Incline el tubo de extensión y herramientas.
Página 41
ACCESORIOS simplemente presione el botón de liberación de herramienta para desconectar el cepillo del tubo. CEPILLO PARA DESEMPOLVAR, HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS, Y PET POWERMATE ACCESORIOS EN LA 1 . Levante la cubierta del MANILLAMANILLA compartimiento de accesorios para abrir. NOTA: Si la boquilla motorizada está...
Página 42
ACCESORIOS NOTA: Para remover el Pet 3. Coloque el accesorio sobre PowerMate , el cepillo para el tubo. En todas excepto la desempolvar, y/o el cepillo herramienta para hendiduras se para pisos presione el botón de escuchara un click al colocarlas en su lugar.
Página 43
TABLA DE USO DE ACCESORIOS ÁREA DE LIMPIEZA Pisos sin ACCESORIO Entre Pisos alfombrados cojines1 1 Muebles Cortinas Escaleras alfombrar Paredes /alfombras Cepillo para desempolvar Herramienta para hendiduras Cepillo para pisos Boquilla motorizada Pet PowerMate 1. Limpie siempre los accesorios antes de usarlos en telas. 2.
Página 44
DESEMPEÑO/CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD RESTABLECIMIENTO DEL ADVERTENCIA: CEPILLO DE RODILLO El cepillo de rodillo tiene una Riesgo de lesiones personales protección integrada contra el Para evitar el arranque accidental daño al motor en caso de un del cepillo, siempre apague y atascamiento del cepillo de desenchufe la aspiradora antes rodillo.
Página 45
DESEMPEÑO/CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD Aumente la activa automáticamente para SUCTION succión para proteger a la aspiradora contra CONTROL tapizados, sobrecalentamientos. Si un alfombras y pisos tapón evita el flujo normal de Aumentar sin alfombrar. aire hacia el motor, el protector la succión térmico apaga el motor Reducir la Reduzca la succión...
Página 46
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ASPIRADORA Siga siempre todas las precauciones de seguridad al realizar mantenimiento a la aspiradora. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica y lesiones personales Desconecte la aspiradora de la toma de corriente antes de repararla o limpiarla. No hacer esto podría provocar descargas eléctricas o lesiones personales provocadas por un encendido súbito de la aspiradora.
Página 47
ELIMINACIÓN DE TAPONES la manguera. Si hay buena haya succión en el extremo de succión en la manilla de la la vara. Si hay buena succión manguera, no hay tapones en el extremo de la vara, no hay en ella. Si la succión es mala, tapones en ella.
Página 48
CAMBIO DE LA BOLSA PARA POLVO 6. Gire el montaje de la bolsa e instálela en las ranuras según la ilustración, empujando hasta que la lengüeta de Liberación de la tapa cartón se bloquee en posición y se alineen los orificios. 4.
Página 49
LIMPIEZA DEL FILTRO DE SEGURIDAD DEL MOTOR 2. Extraiga el filtro de seguridad ADVERTENCIA: del motor como se indica. Riesgo de descarga eléctrica Retenedor Apague y desconecte la de plástico aspiradora del tomacorriente. No utilice la aspiradora sin el filtro de seguridad del motor instalado.
Página 50
CAMBIO DEL FILTRO DE ESCAPE NOTA: Consulte PIEZAS DE lengüetas en la cubierta del REPUESTO para conocer los filtro en la aspiradora. números de piezas y detalles de adquisición (página 5). 1. Empuje el seguro para liberar la tapa del filtro de escape desde la ranura del contenedor.
Página 51
LIMPIEZA CON EL PET POWERMATE™ ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Desenchufe siempre el cable Para reducir el riesgo de lesiones de alimentación de la toma provocadas por piezas móviles, de corriente antes de realizar saque el Pet PowerMate de la tareas de mantenimiento en la manguera o vara de la aspiradora aspiradora.
Página 52
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Está desenchufada del Enchufe firmemente, presione tomacorriente. el interruptor de encendido. Fusible quemado/ automático activado en Reinicie el automático o aspiradora el panel eléctrico de la cambie el fusible. casa. enciende. Conexiones eléctricas Reconecte los extremos de la de la manguera sueltas.
Página 53
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Conexiones de boquillas motorizadas Enchufe firmemente. desenchufadas. El cepillo de rodillo está Quite la obstrucción. Siga las atascado. instrucciones de la página 18. El cepillo de rodillo no Se activa el protector Retire todas las obstrucciones gira. térmico en la boquilla o cambie la bolsa.
Página 54
Les numéros de modèle et de série de votre aspirateur figurent sur la plaque signalétique apposée sur le produit. Notez le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouvel aspirateur Kenmore dans l’espace ci-dessous. Modèle N° ________________________________________ N°...
Página 55
LISTE DU CONTENU Votre ASPIRATEUR-TRAÎNEAU AVEC SAC KENMORE est emballé avec les pièces et composants suivants inclus séparément dans le carton : 1 Aspirateur-traîneau (avec 1 Tige télescopique 1 Électro-Brosse avec Hair Brosse à planchers, Brosse à ® Eliminator épousseter, Pet PowerMate™, 1 Sac À...
Página 56
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ et composez le numéro : des chaises, des tables, etc. 1-877-531-7321 (États-Unis) / Maintenez-le sur le plancher. 1-844-608-3081 (Canada) pour • Ne pas utiliser l’aspirateur obtenir de l'aide. pour aspirer des liquides • Ne pas tirer ni porter l'appareil inflammables ou combustibles en utilisant le cordon.
Página 57
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ lorsqu’il est endommagé, coupé • Tenez la fiche lorsque vous ou percé. Remplacez-le s'il est enroulez la bobine de cordon. coupé ou usé. Ne pas récupérer Ne pas laisser la fiche s’agiter des objets tranchants. comme un fouet lors de •...
Página 58
MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, tout produit défectueux peut être retourné au revendeur aux fins de remplacement gratuit. La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service sous garantie en composant le numéro : 1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
Página 59
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Il est important de connaître les pièces ainsi que les fonctionnalités de votre aspirateur afin d’en assurer une utilisation correcte et en toute sécurité. Examinez-les avant d'utiliser votre aspirateur. Poignée et flexible Traîneau Tige télescopique Électro- Brosse PIÈCES DE RECHANGE Pièce N°...
Página 60
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS TRAÎNEAU Couvercle de l'emplacement de rangement des outils (Brosse à planchers à l'intérieur) Cordon d’alimentation Voyant de vérification Couvercle Du Logement de l'état du sac Du Filtre D'évacuation (Filtre D'échappement À Bouton d'enroulement Cartouche HEPA à l'Intérieur) du cordon Bouton de déverrouillage Couvercle du...
Página 61
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS POIGNÉE ET FLEXIBLE TIGE TÉLESCOPIQUE Commande d'aspiration électronique Commutateur Poignée Tige télescopique Bouton de dégagement Bouton de réglage de la de la tige longueur de la tige Crochet de Pivot du rangement flexible Bouton de dégagement des outils ÉLECTRO-BROSSE Pivot Pédale de...
Página 62
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Avant de monter l'aspirateur, consultez la LISTE DU CONTENU (page 2). Utilisez ladite liste afin de vous assurer de la réception de tous les composants de votre nouvel aspirateur-traîneau avec sac Kenmore. Pour retirer : Appuyez sur le AVERTISSEMENT : bouton de dégagement de la...
Página 63
INSTRUCTIONS DE MONTAGE REMARQUE : TRAÎNEAU Lorsque vous réglez la longueur 1. Ouvrez le capot du traîneau. de la tige, vous pouvez être obligé 2. Assurez-vous que le sac d'appuyez sur le électro-brosse à à poussière est installé l'aide de la main ou du pied. convenablement.
Página 64
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ATTENTION Pièces mobiles! Afin de réduire tout risque de blessures, NE PAS toucher la brosse à rouleau lorsque l'aspirateur est en marche. Tout contact avec la brosse à rouleau en rotation peut provoquer coupures, ecchymoses ou toutes autres blessures. Coupez l'alimentation électrique avant de procéder à...
Página 65
COMMENT DÉMARRER 3. Dégagez le manche en plaçant • NE PAS tirer la fiche de un pied sur le électro-brosse la prise de courant par le et en tirant vers l'arrière pour cordon d'alimentation. En changer la position du manche. cas d’endommagement du cordon ou de la fiche, des blessures corporelles ou...
Página 66
COMMENT DÉMARRER ATTENTION : Risques d’endommagement du produit Faites attention si le électro- brosse et la tige sont laissés en position verticale car ils peuvent se renverser facilement. Des dommages matériels peuvent survenir en cas de renversement. CONSEILS EN MATIÈRE D'ASPIRATION POUR OBTENIR DES MARCHES D'ESCALIER RÉSULTATS DE NETTOYAGE...
Página 67
CONSEILS EN MATIÈRE D'ASPIRATION NETTOYEUR DE BORDS Le dispositif d'adhérence à l'escalier situé sur le corps inférieur du Les nettoyeurs de bords en brosse traîneau permet d'empêcher le actifs sont situés des deux côtés traîneau de glisser lorsqu'il est duélectro-brosse. Guidez un côté utilisé...
Página 68
ACCESSOIRES ATTENTION : Ⅰ Ⅱ NE PAS fixer ou retirer la Brosse a poignée ou les tiges lorsque planchers l'aspirateur est SOUS TENSION. ® POP-N-GO Cela pourrait provoquer des étincelles et endommager les contacts électriques ou les commandes électroniques. REMARQUE : En cas de difficulté à...
Página 69
ACCESSOIRES 4. Fermez solidement le Couvercle de l'emplacement Brosse à couvercle du compartiment de de rangement épousseter rangement des outils. des outils Suceur plat PowerMate™ REMARQUE : En cas de difficulté POUR RÉINSTALLER : à détacher la tige de la brosse ainsi Insérez l'accessoire, appuyez que décrit ci-dessus, appuyez dessus pour qu'il s'enclenche,...
Página 70
ACCESSOIRES 2. Faites coulisser les accessoires dans la poignée au besoin. Tous les accessoires s'enclenchent à l'exception de l'embout Pédale de dégagement plat. Veuillez consulter le rapide de la TABLEAU D’UTILISATION DES tige ACCESSOIRES (page 18). Bouton de dégagement de la tige Poignée PowerMate™...
Página 71
TABLEAU D’UTILISATION DES ACCESSOIRES ZONE DE NETTOYAGE Planchers Planchers 1 Entre ACCESSOIRE Meubles Tentures Escaliers tapissés/ Paredes coussins 1 Petits tapis Brosse À Épousseter Suceur Plat Brosse À Planchers Électro-Brosse PowerMate 1. Toujours nettoyer les accessoires avant de les utiliser sur des tissus. 2.
Página 72
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ ATTENTION AVERTISSEMENT : Pièces mobiles ! Afin de réduire Risques De Blessures Corporelles tout risque de blessures, NE Pour éviter tout démarrage PAS toucher la brosse à rouleau accidentel du rouleau-brosse, lorsque l'aspirateur est en éteignez et débranchez marche.
Página 73
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ COMMANDE D'ASPIRATION Voir "Le Voyant CHECK BAG S'allume" sous la rubrique ÉLECTRONIQUE DÉPANNAGE (page 28). La commande d'aspiration REMARQUE : Le voyant s'allume électronique vous permet de lorsque vous utilisez certains modifier la puissance du moteur accessoires permettant de réduire d'aspiration de votre aspirateur.
Página 74
ENTRETIEN ET SOIN DE L’ASPIRATEUR Respectez toujours toutes les mesures de sécurité lorsque vous effectuez l'entretien de l'aspirateur. AVERTISSEMENT : Risques D’Électrocution et De Blessures Corporelles Coupez l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien, à la réparation ou au nettoyage de l'aspirateur. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner un risque d’électrocution ou des blessures corporelles causées par le démarrage subit de l'aspirateur.
Página 75
ÉLIMINATION DES CONGESTIONS 1. Raccordez le flexible au 2. Raccordez la poignée du flexible traîneau, puis mettez à la tige. Contrôlez l’extrémité l’aspirateur sous tension. de la tige pour détecter toute Contrôlez l’extrémité du flexible aspiration. Si l’aspiration est pour détecter toute aspiration. bonne à...
Página 76
REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRE 6. Faites pivoter le support de 3. Tirez le dispositif de sac vers le bas et installez déverrouillage du capot vers le le sac dans les fentes haut, puis soulevez le capot du conformément à l’illustration, traîneau en poussant vers le bas jusqu’à...
Página 77
NETTOYAGE DU FILTRE DE SÉCURITÉ DU MOTEUR 2. Soulevez le support en caoutchouc AVERTISSEMENT : et retirez le filtre de sécurité du moteur comme illustré. Risque d’électrocution Éteignez et débranchez l’aspirateur Support en de la prise de courant. Ne pas caoutchouc utiliser l’aspirateur sans le filtre de sécurité...
Página 78
REMPLACEMENT DU FILTRE D’ÉCHAPPEMENT REMARQUE : Veuillez consulter la section PIÈCES DE RECHANGE pour connaître le numéro de la pièce ainsi que les informations d’achat (page 6). 1. Poussez le loquet vers le haut pour libérer le couvercle du filtre d’échappement de la 5.
Página 79
™ NETTOYAGE DE L’ACCESSOIRE PET POWERMATE AVERTISSEMENT ATTENTION Débranchez toujours le cordon Pour réduire tout risque de d'alimentation de la prise blessures dues à des pièces électrique avant d'effectuer mobiles, retirez l’accessoire tous travaux d’entretien sur Pet PowerMateTM du tuyau ou l'aspirateur.
Página 80
DÉPANNAGE Consultez ce tableau pour trouver des solutions pratiques en cas de problèmes de performance mineurs. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par un agent du service de réparation qui en possède les qualifications.
Página 81
DÉPANNAGE Branchements électriques Contrôlez les branchements, du flexible ou du capot. raccordez les extrémités du flexible. L’aspirateur Démarre Mais Déclenchement du Voir DISPOSITIF DE PROTECTION S’éteint. dispositif de protection THERMIQUE (page 20). thermique dans le traîneau. Les connexions de la buse motorisée sont Branchez fermement.
Página 82
8:00 am - 5:00 pm ET M-F De 8 h à 17 h HE lun à ven Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks of Transform SR Brands LLC and are used under license by Cleva North America, Inc., Greenville, SC 29607...