Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

Montage- und Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Briq-S N und Briq-S T Senso Plus
Typ-Nr. | Type No. 153

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Busch+Müller Briq-S N

  • Página 1 Montage- und Bedienungsanleitung Instruction Manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Briq-S N und Briq-S T Senso Plus Typ-Nr. | Type No. 153...
  • Página 2 Seite 6 6. Montage Seite 6 Kabel 6.1. Allgemeine Montagehinweise Seite 6 Busch+Müller-Halter 6.2. Montagehinweise Briq-S N und Briq-S T Senso Plus Seite 9 6.3. Anschluss Seite 10 7. Bedienung Seite 10 7.1. Standlicht (nur Briq-S T Senso Plus) Seite 11 7.2.
  • Página 3 In Deutschland finden Sie diese in der Straßen- 2. Verpackungsinhalt verkehrsordnung, außerhalb Deutschlands in anderen Quellen, abhängig von Ihrem jeweiligen Scheinwerfer Briq-S N oder Briq-S T Senso Plus | Busch+Müller-Halter | Frontrückstrahler | Montage- Aufenthaltsort. und Bedienungsanleitung...
  • Página 4 5. Technische Angaben WARNUNG Halterungen niemals an konischen Bauteilen montieren! Um Stürze, Unfälle und Abmessung Scheinwerfer: Höhe: 50 mm | Länge: 44 mm | Breite: 64 mm | Gewicht: 74 g | Helligkeit: 60 Lux schwere Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie ausschließlich den beigefügten Halter Voraussetzung: 6 V Wechselspannung (Dynamo-Betrieb) von Busch+Müller.
  • Página 5 Regulieren Sie niemals die Leuchtweite Ihres Scheinwerfers während der Fahrt! Schwere Stürze und Verletzungen können die Folge sein. Achtung: Auf blendfreie Ausrichtung des Scheinwerfers achten! 6.2. Montagehinweise Briq-S N und Briq-S T Senso Plus Scheinwerfer am Fahrrad sicher mit beiliegendem Busch+Müller-Halter so befestigen, Hell-Dunkel-Grenze dass er sich nicht von selbst verstellt und sich seine Position am Fahrrad nicht verändern kann.
  • Página 6 7.1. Standlicht (nur Briq-S T Senso Plus) Keine Überkopf-Montage: Bei einer Überkopf-Montage wird das Lichtbild auf den Kopf gestellt. Der Die Standlichtfunktion ist immer betriebsbereit, komplett wartungsfrei und funktioniert ohne Gegenverkehr wird somit verkehrswidrig geblendet. Außerdem kann es zu Wasserschäden kommen, Batterien oder Akkus.
  • Página 7 Dadurch wechselt der Modus nicht durch Scheinwerfer der vorbeifahrenden Autos kurzzeitig zum Tag- 9. Haftung fahrlicht und gibt durch eine gleichbleibende Ausleuchtung der Straße mehr Sicherheit. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung auftreten (z. B. Anschluss an eine Wechselspan- nungsquelle, Herunterfallen des Scheinwerfers, unzureichend sichere Montage und deren Kon- 8.
  • Página 8 6. Assembly Page 18 Cable 6.1. General assembly instructions Page 18 Busch+Müller bracket 6.2. Assembly instructions for Briq-S N and Briq-S T Senso Plus Page 21 6.3. Connection Page 22 7. Operation Page 22 7.1. Standlight (only Briq-S T Senso Plus) Page 22 7.2.
  • Página 9 Headlight Briq-S N or Briq-S T Senso Plus | Busch+Müller bracket | front reflector | Assembly and the traffic regulations that apply. These can be found in the Highway Code or national equivalent, Instruction Manual and depending on the country, also at other sources.
  • Página 10 5. Technical specification WARNING Never mount brackets on conical components! To avoid falls, accidents and Headlight dimensions: height: 50 mm | length: 44 mm | width: 64 mm | weight: 74 g | severe injuries, always use the enclosed Busch+Müller assembly bracket .
  • Página 11 This may result in serious falls and injuries. Attention: Ensure a non-blinding 6.2. Assembly instructions for Briq-S N and Briq-S T Senso Plus orientation of the beam pattern Securely fasten the headlight to the bike using the enclosed Busch+Müller bracket that it does not move by itself, and its position on the bike cannot change.
  • Página 12 6.3. Connection 7.2. SENSO night mode/day mode (only Briq-S T Senso Plus) Two duplex cables of different lengths are fitted in the headlight . Connect the long cable to the hub When switched on, the headlight is always in the SENSO mode. (The prerequisite for the dynamo (shorten if necessary).
  • Página 13 8. Further information 9. Liability Cleaning: Protect your headlight against exposure to water under high pressure. We do not assume liability for any and all damage caused by improper handling (e.g. dropping For example, never point a water hose or high-pressure cleaner directly at the headlight. the headlight, inadequate safety of assembly and its consequences, immersion in water or other Transport: If you transport your bike on your car in the rain, cover the headlight, with a plastic bag, for liquids etc.).
  • Página 14 Page 30 Support Câble 6.1. Consignes générales de montage Page 30 Busch+Müller 6.2. Consignes de montage Briq-S N et Briq-S T Senso Plus Page 33 6.3. Raccordement Page 34 7. Utilisation Page 34 7.1. Feu de position (uniquement Briq-S T Senso Plus) Page 34 7.2.
  • Página 15 En Allemagne, vous les trouverez dans le code de la route, et en-dehors de l’Allemagne, dans Phare Briq-S N ou Briq-S T Senso Plus | Support Busch+Müller | Catadioptre avant | Notice de montage d’autres sources, en fonction de votre lieu de séjour respectif.
  • Página 16 5. Caractéristiques techniques AVERTISSEMENT Ne jamais monter les supports sur des composants coniques ! Dimensions phare : Hauteur : 50 mm | Longueur : 44 mm | Largeur : 64 mm | Pour éviter les chutes, les accidents et les blessures graves, utilisez exclusivement le support Poids : 74 g | Luminosité...
  • Página 17 êtes en train de rouler ! Des chutes et blessures graves peuvent en résulter. Attention : Veiller à ce que l‘orientation 6.2. Consignes de montage Briq-S N et Briq-S T Senso Plus du faisceau ne soit pas aveuglante.
  • Página 18 Mode de fonctionnement : durant le roulement, une petite quantité de l’énergie fournie par la circulation. Par ailleurs, des infiltrations d’eau peuvent survenir, dont les conséquences sont exclues de dynamo est emmagasinée dans un condensateur. Ce dernier est en état de charge complète la prestation de garantie.
  • Página 19 8. Autres remarques 9. Responsabilité Nettoyage : Protégez votre phare contre les effets de l’eau sous haute pression. Les dommages causés par un traitement inapproprié (par ex. chute du phare, insuffisance de Par ex., ne dirigez jamais un tuyau d’arrosage ou un nettoyeur haute pression directement sur le phare. la sécurité...
  • Página 20 6. Monteren Blz. 42 Aansluit- Busch+Müller 6.1. Algemene montageinstructies Blz. 42 kabel koplampbeugel 6.2. Montageinstructies Briq-S N en Briq-S T Senso Plus Blz. 45 6.3. Aansluiten Blz. 46 7. Bediening Blz. 46 7.1. Standlicht (alleen Briq-S T Senso Plus) Blz. 47 7.2.
  • Página 21 In Duitsland vindt u deze 2. Inhoud van de verpakking in de “Straßenverkehrsordnung”, het Duitse wegenverkeersreglement, daarbuiten in andere Koplamp Briq-S N of Briq-S T Senso Plus | Busch+Müller koplampbeugel | voorreflector | montage- en bronnen afhankelijk van uw woon- of verblijfplaats. gebruikershandleiding...
  • Página 22 5. Technische gegevens WAARSCHUWING Houders nooit aan conische onderdelen monteren! Afmetingen koplamp: Hoogte: 50 mm | Lengte: 44 mm | Breedte: 64 mm | Om valpartijen, ongevallen en zware verwondingen te vermijden, alleen de vanaf fabriek Gewicht: 74 g | Lichtsterkte: 60 lux bijgevoegde koplampbeugel van Busch+Müller gebruiken.
  • Página 23 Verander de breedte van de lichtstraal van de koplamp nooit tijdens het rijden! Dit kan tot ernstige valpartijen en letsels leiden. Opgelet: Op verblindingsvrije afstelling 6.2. Montageinstructies Briq-S N en Briq-S T Senso Plus van de koplamp letten! Koplamp veilig met de meegeleverde Busch+Müller koplampbeugel...
  • Página 24 7.1. Standlicht (alleen Briq-S T Senso Plus) is met de verkeersregels is. Bovendien kan er schade instaan door spatwater; de gevolgen daarvan zijn De standlichtfunctie is altijd beschikbaar; deze is geheel onderhoudsvrij en functioneert van de garantie uitgesloten. zonder een batterij of accu. 6.3.
  • Página 25 De licht/donker-sensor van de koplamp heeft een vertraging van ong. 8 seconden voor het overschakel- 9. Aansprakelijkheid en van de nacht-modus in de dag-modus. Hierdoor is voor een extra veiligheid gezorgd. Op die manier Alle schades ontstaan door onbedoeld gebruik (bijv. vallen, onvoldoende veilige montage en wisselt de modus niet door koplampen van voorbijrijdende of tegemoetkomende auto’s kort naar daarmee samenhangende consequenties, slaan of stoten, aansluiten op een verkeerde span- dagrijlicht en wordt door een gelijkblijvende verlichting van de rijweg meer veiligheid geboden.
  • Página 26 6. Montaje Página 54 Cable 6.1. Instrucciones generales de montaje Página 54 Soporte Busch+Müller 6.2. Instrucciones de montaje Briq-S N y Briq-S T Senso Plus Página 57 6.3. Conexión Página 58 7. Manejo Página 58 7.1. Luz de posición (solamente Briq-S T Senso Plus) Página 58...
  • Página 27 Instrucciones de montaje y uso para el foco de dínamo Busch+Müller Briq-S N y Briq-S T Senso Plus 3. Información de seguridad Las presentes instrucciones de uso emplean palabras de advertencia para señalar posibles 1. Información general peligros o información importante. El significado de estas palabras de advertencia está detallado Las presentes instrucciones de uso se dirigen a usuarios con conocimientos previos y experiencia en el a continuación:...
  • Página 28 5. Datos técnicos ADVERTENCIA ¡No montar nunca los soportes a componentes cónicos! Dimensiones del foco: Altura: 50 mm | Longitud: 44 mm | Ancho: 64 mm | A fin de evitar caídas, accidentes y graves lesiones, utilice exclusivamente el soporte de montaje Peso: 74 g | Luminosidad: 60 lux adjunto de Busch+Müller.
  • Página 29 De lo contrar- io pueden producirse graves caídas y lesiones. Atención: ¡Asegurar una alineación 6.2. Instrucciones de montaje Briq-S N y Briq-S T Senso Plus no cegadora del foco! Fijar el foco con el soporte Busch+Müller adjunto seguramente a la bicicleta, de modo que no pueda desajustarse solo ni cambiar de posición en la bicicleta.
  • Página 30 Funcionamiento: Durante la marcha se almacena una pequeña parte de la energía sumi- No montar boca abajo: En caso de montaje boca abajo se invierte el campo de luz, con lo que se nistrada por la dínamo en un condensador. El condensador se carga por completo después ciega antirreglamentariamente al tráfico en sentido contrario.
  • Página 31 8. Otras observaciones 9. Responsabilidad Limpieza: Proteja su foco del efecto del agua a presión. No dirija, por ejemplo, nunca el chorro de una De la garantía quedarán excluidos todos aquellos daños ocasionados por un tratamiento indebido manguera o de un limpiador de alta presión directamente al foco. (por ejemplo, caída del foco, montaje insuficientemente seguro y sus efectos, inmersión en agua Transporte: Si transporta su bicicleta con lluvia sobre un coche, cubra el foco (por ejemplo, con una u otros líquidos, etc.).
  • Página 32 6. Montaggio Pagina 67 Cavo 6.1. Istruzioni generali per il montaggio Pagina 67 supporto Busch+Müller 6.2. Istruzioni per il montaggio di Briq-S N e Briq-S T Senso Plus Pagina 70 6.3. Allacciamento Pagina 71 7. Comando Pagina 71 7.1. Luce di posizione (solo Briq-S T Senso Plus)
  • Página 33 In Germania le trovate nel codice stradale tedesco, al di fuori della Germania presso altre Fanale Briq-S N o Briq-S T Senso Plus | Supporto Busch+Müller | Catadiottrio frontale | Istruzioni per il fonti, a seconda del relativo luogo in cui siete.
  • Página 34 5. Dati tecnici AVVERTIMENTO Non montare mai i supporti su componenti di forma conica! Dimensioni del fanale: Altezza: 50 mm | Lunghezza: 44 mm | Larghezza: 64 mm | Al fine di evitare cadute, incidenti o gravi lesioni, utilizzare esclusivamente i supporti della Peso: 74 g | Luminosità: 60 Lux Busch+Müller forniti in dotazione.
  • Página 35 Ne potrebbero altrimenti conseguire cadute e gravi lesioni! Attention: badare assolutamente a orientare il fanale in modo tale da 6.2. Istruzioni per il montaggio di Briq-S N e Briq-S T Senso Plus non abbagliare gli altri utenti della strada Fissare bene il fanale sulla bicicletta con il supporto della Busch+Müller fornito in dotazione...
  • Página 36 Funzionamento: durante la marcia una ridotta parte dell’energia fornita dalla dinamo viene codice stradale. Inoltre si possono verificare danni dovuti all’acqua le cui conseguenze sono escluse accumulata in un condensatore. Dopo ca. 3 minuti di marcia il condensatore è completa- dalla garanzia mente carico.
  • Página 37 8. Ulteriori osservazioni 9. Responsabilità Pulizia: Proteggere il fanale dall’esposizione a getti d’acqua a forte pressione. Per es. non dirigere un I danni che si verificano a causa di un trattamento improprio (per es. allacciamento a una fonte di tubo dell’acqua o un pulitore ad altra pressione direttamente sul fanale. corrente alternata, caduta del fanale, montaggio non sufficientemente sicuro e sue conseguenze, Trasporto: Qualora si trasportasse la bicicletta con l’auto esposta alla pioggia, provvedere a coprire il immersione in acqua o altri liquidi, ecc.) sono esclusi dalla garanzia.
  • Página 39 bumm.de Busch+Müller KG Auf dem Bamberg 1 58540 Meinerzhagen Germany Tel. +49 2354 915-6000 info@bumm.de...

Este manual también es adecuado para:

Briq-s t senso plus