Descargar Imprimir esta página

Sansui S-X1130 Manual De Instrucciones página 17

Publicidad

25
FM IF BAND Selector Switch _
This switch is for setting the intermediate fre-
quency passing band during reception to wide-
band or narrow-band.
If you experience frequency mixing interference
due to a frequency nearby the one you are
listening to, set this switch to the NARROW po-
sition. Normally, the switch should be set to the
WIDE position. The received broadcast waves
will be passed at a wide band, helping improve
sound quality.
26
Frequency Display
Reception
frequency
is indicated
by digital
display.
FM broadcast is displayed in MHz unit and AM
broadcast is in kHz unit.
27 VIDEO SELECTOR Switches
28 VIDEO SELELCTOR indicators
These switches are used to select the three
video/audio systems:
VCR-A, VCR-B, and VDP.
When
one of the
VCR-A.
VCR-A:
When
this switch
is pressed,
the
video/audio of VCR-A can be played back.
VCR-B:
When
this switch
is pressed,
the
video/audio of VCR-B can be played back.
Also, dubbing from VCR-B to VCR-A may
be performed.
VDP:
When
this
switch
is pressed,
the
video/audio of VDP can be played back.
Also, dubbing from VDP to VCR-A may be
performed.
29 VIDEO MONITOR
switch
When this switch is pressed, the ''VIDEO" in-
dicator lights, and the audio signals of VCR-A,
VCR-B
or
VDP
selected
with
the
VIDEO
SELECLTOR
are played back.
When playing
back other audio
program
sourses,
set the
switch to the AUDIO position (the ''VIDEQ"' in-
dicator goes out).
30 VCR B Input Terminals
VIDEO:
Connected to the VIDEO OUT termi-
nal of VCR-B.
AUDIO:
Connected to the AUDIO OUT termi-
nal of VCR-B.
31
MODE Selector Switch
When the audio of the VCR connected to the
VCR-B terminal is in stereo, set this switch to
"STEREO", and when itis in monaural, set the
switch to ''MONO".
32
NOISE FILTER Switch
If this switch is pressed during playback from
a VCR or tape deck when high frequency noise
is a problem, the noise will be reduced.
Nor-
mally, leave this switch off.
4
25
Sélecteur de bande FI
(FM IF BAND)
Ce sélecteur permet de régler la bande passante
de fréquence intermédiaire pendant la réception
sur une gamme
large ou étroite.
Si !'on remarque des interférences de fréquence
provoquées par la fréquence adjacente a celle
que l'on écoute, mettre ce sélecteur sur la posi-
tion NARROW (étroite). En temps normal, lais-
ser ce sélecteur sur la position WIDE (large).
Les ondes radio recues seront passées sur une
bande large, ce qui améliorera la qualité sonore.
26 Affichage de fréquence
Cet affichage numérique indique la fréquence
de réception.
Les émissions FM sont indiquées
en MHz, et les émissions AM en kHz.
27
Sélecteurs de vidéo
28
Témoins de vidéo
(VIDEO SELECTORE)
Ces sélecteurs permettent de choisir entre les
trois systémes vidéo/audio:
VCR-A, VCR-B et
lecteur de disque vidéo. Lorsqu'on enfonce I'un
des sélecteurs, son témoin s'allume.
Ces sélec-
teurs
servent
également
pour effectuer
un
copiage des bornes VCR-B ou VDP aux bornes
VCR-A.
VCR-A:
Lorsqu'on appuie sur ce sélecteur, on
obtient la lecture des signaux audio/vidéo
du magnétoscope VCR-A.
VCR-B:
Lorsqu'on appuie sur ce sélecteur, on
obtient la lecture des signaux audio/vidéo
du magnétoscope
VCR-B.
De méme, on
pourra effectuer un copiage du magnétos-
cope VCR-B sur le magnétoscope VCR-A.
VDP:
Lorsqu'on appuie sur ce sélecteur, on
obtient la lecture des signaux audio/vidéo
du disque vidéo VDP.
De méme, on pourra
effectuer un copiage du disque vidéo VDP
sur le magnétoscope VCR-A.
29
Sélecteur de contéle vidéo
(VIDEO MONITOR)
Quand on appuie sur cette touche, le témoin
VIDEO s'allume et les signaux audio des bor-
nes VCR-A, VCR-B ou VDP (choisies a !'aide du
sélecteur vidéo)
sont lues.
Pour la lecture
d'autres
sources
de programme,
mettre
le
sélecteur sur la position AUTO (le témoin VIDEO
s'éteint).
30
Bornes d'entrée de magnéto-
scope B (VCR-B)
VIDEO:
Raccorder 4 la borne VIDEO OUT du
magnétoscope B.
AUDIO:
Raccorder a la borne AUDIO OUT du
magnétoscope
B.
31
Sélecteur de mode (MODE)
Lorsque le son du magnétoscope raccordé a la
borne VCR-B est stéréo, régler ce sélecteur sur
"STEREO";
s'il est monaural,
le régler sur
"MONO".
32 Interrupteur
de
filtre
de
bruit
(NOISE FILTER)
Enclencher cet interrupteur & !a lecture d'une
bande par un magnétoscope ou un magnéto-
phone lorsque des bruits haute fréquence sont
percus.
Dans
ce
cas,
les parasites
sont
réduits.
En temps normal, laisser cet interrup-
teur sur OFF.
26 Frecuencimeto
27 Selectores de video
28 Indicador de video
(VIDEO SELELCTOR)
31 Selector de modo (MODE)
Cuando el sonido de la videograbadora conec-
tada al terminal VCR-B es estereofénico, pon-
ga este selector en la posici6én "STEREO", y
cuando sea monoaural, péngalo en la posicion
"MONO".
19

Publicidad

loading