Descargar Imprimir esta página
Electrolux EBH4P46BX3 Manual De Instrucciones
Electrolux EBH4P46BX3 Manual De Instrucciones

Electrolux EBH4P46BX3 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EBH4P46BX3:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EBH4P46BX3
EOH4P46BX
CA Manual d'usuari | Forn
PT Manual de instruções | Forno
ES Manual de instrucciones | Horno
2
23
44

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux EBH4P46BX3

  • Página 1 CA Manual d’usuari | Forn PT Manual de instruções | Forno ES Manual de instrucciones | Horno EBH4P46BX3 EOH4P46BX...
  • Página 2 INSTAL·LACIÓ / INSTALAÇÃO / INSTALACIÓN (*mm) 4x25 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation (*mm) 4x25 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation CATALÀ...
  • Página 3 Benvinguts a Electrolux! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.electrolux.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............3 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............5 3.
  • Página 4 mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Cal tenir cura que els infants no juguin amb l'aparell. • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
  • Página 5 • Utilitzeu sempre guants de forn per retirar o introduir accessoris o recipients al forn. • Per retirar els suports de la reixeta, separeu de les parets laterals la part del davant del suport de la reixeta primer i, després, la part posterior. Instal·leu els suports de la reixeta en ordre invers.
  • Página 6 2.3 Utilització • Només connecteu l'endoll a la presa de corrent al final del procés d'instal·lació. Asseguri's que es pugui accedir a l'endoll AVÍS! després de la instal·lació. Risc de lesió, cremades i descàrregues • Si el sòcol de la presa de corrent està solt, elèctriques o explosió.
  • Página 7 • Feu servir una safata fonda per coure • Abans de fer anar la neteja pirolítica i el pastissos humits. Els sucs de fruites preescalfament inicial, elimineu de la deixen taques que poden ser permanents. cavitat del forn: • Cuineu sempre amb la porta del forn –...
  • Página 8 2.6 Il·luminació interior 2.7 Manteniment i reparació • Per reparar l’aparell, poseu-vos en AVÍS! contacte amb un centre tècnic autoritzat. • Utilitzeu sempre recanvis originals. Risc de descàrregues elèctriques. 2.8 Eliminació • Quant a les bombetes incloses amb aquest producte i les que es venen per separat: estan dissenyades, o bé...
  • Página 9 3. Gireu el comandament de control per ajustar la configuració. L’electrodomèstic està bloquejat. Per apagar l’aparell: gireu el selector de les funcions de cocció fins a la posició d’apagat Submenú: Cocció assistida. Submenú: Neteja. 4.2 Visió general del tauler de control Submenú: Configuració...
  • Página 10 6. ÚS DIARI 6.2 Notes sobre: Cocció amb AVÍS! ventilació Consulteu els capítols de seguretat. Aquesta funció s’utilitzava per complir amb la classe d’eficiència energètica i els requisits 6.1 Funcions d'escalfament de disseny ecològic (d’acord amb EU 65/2014 i EU 66/2014). Proves de conformitat Extractor amb: IEC/EN 60350-1.
  • Página 11 5. Fiqueu el menjar a l’electrodomèstic. 2. Gireu el selector de control per triar Premeu premeu 6. Quan la funció acabi, comproveu si el 3. Gireu el selector de control per triar un menjar està a punt. Allargueu el temps de plat (P1 - P...).
  • Página 12 Plat Nivell dels prestatges / Accessori Peix sencer, a la 0.5 - 1 kg per peix 2; safata de forn graella Farciu el peix amb mantega, espècies i herbes. Filet de peix 2; cassola sobre la graella Pastís de formatge motlle desmuntable de 26 cm sobre la grae‐...
  • Página 13 Paràmetre Valor Paràmetre Valor Llum Encendre/apagar Versió del programari Comprovar Escalfament ràpid Encendre/apagar Restaura tots els parà‐ Sí / No metres Recordatori de neteja Encendre/apagar Mode Demo Codi d'activació: 2468 7. FUNCIONS ADDICIONALS 7.1 Bloqueig (°C) Aquesta funció evita canvis accidentals del mode de funcionament de l’aparell.
  • Página 14 2. Premeu fins que la pantalla indiqui: Per definir la durada de la cocció. Quan el temporitzador acaba de 3. Gireu el comandament de control per comptar, sona un senyal i la funció de Temps de definir el temps d’inici. cocció...
  • Página 15 9. ÚS DELS ACCESSORIS Introduïu la graella entre les guies dels AVÍS! suports laterals i assegureu-vos que els peus apuntin cap avall. Consulteu els capítols de seguretat. Safata fonda 9.1 Inserció d’accessoris Una petita ranura situada a la part superior augmenta la seguretat.
  • Página 16 10.3 Cocció amb ventilació • Safata per a pizza: fosca, no reflectora, 28 cm de diàmetre Per aconseguir els millors resultats, seguiu • Safata de forn: fosca, no reflectora, les indicacions de la taula següent. 26 cm de diàmetre • Motlles Ramequins: ceràmica, 8 cm de diàmetre, 5 cm d’alçada •...
  • Página 17 Galetes de pasta tren‐ safata d'enfornar o safata pro‐ 40 - 50 cada, 20 peces funda Pastissets, 8 peces safata d'enfornar o safata pro‐ 20 - 30 funda Verdures, escaldades, safata d'enfornar o safata pro‐ 35 - 40 0,4 kg funda Truita vegetariana safata per a pizza damunt de...
  • Página 18 11. CURA I NETEJA AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. 11.1 Notes sobre la neteja Productes de neteja • Netegeu la part davantera de l’aparell amb 4. Instal·leu els suports de la graella en un drap de microfibra mullat amb aigua ordre invers.
  • Página 19 8. Espereu fins que l’electrodomèstic s’hagi refredat i la porta es desbloquegi. Netegeu l’interior del forn amb aigua i un drap suau. 11.4 Recordatori de neteja Quan apareix de forma intermitent a la pantalla després d’una sessió de cocció, l’aparell avisa que cal fer una neteja pirolítica. 4.
  • Página 20 Si la porta s’ha instal·lat correctament, sentireu un clic en tancar les baldes. Assegureu-vos de tornar a col·locar els plafons de vidre ( , i ) en l’ordre correcte. Comproveu el símbol/serigrafia al plafó de vidre. Cada plafó és diferent per facilitar el procés de muntatge i desmuntatge.
  • Página 21 13. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 13.1 Full d’informació del producte i informació del producte segons la normativa d’etiquetatge energètic i de disseny ecològic de la UE Nom del proveïdor Electrolux EBH4P46BX3 944068332 Identificació de model EOH4P46BX 944068308 Escala d’eficiència energètica 81.7 Classe d’eficiència energètica Consum energètic amb càrrega normal i mode convencional...
  • Página 22 IEC/EN 60350-1: Aparells elèctrics de cocció d'ús domèstic - Part 1: Cuines, forns, forns de vapor i grills; mèto‐ des de mesura de rendiment. 13.2 Informació del producte sobre el consum energètic i el temps màxim per arribar al mode de baix consum aplicable Consum energètic en mode d’espera 0.8 W Temps màxim necessari perquè...
  • Página 23 Bem-vindo(a) à Electrolux. Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.electrolux.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............23 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............25 3.
  • Página 24 complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. •...
  • Página 25 • AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico. • AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências ou na superfície da cavidade do aparelho.
  • Página 26 • Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos. Potência total (W) Secção do cabo • Não utilize adaptadores de tomadas (mm²) duplas ou triplas, nem cabos de extensão. máximo 1380 3x0.75 • Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica.
  • Página 27 – não coloque recipientes de ir ao forno • Limpe o aparelho com um pano macio e ou outros objetos diretamente sobre o húmido. Utilize apenas detergentes fundo do aparelho. neutros. Não utilize produtos abrasivos, – não coloque folha de alumínio esfregões abrasivos, solventes ou objetos diretamente sobre o fundo da metálicos.
  • Página 28 aquecimento inicial. Os animais de aplicações e não se adequam à estimação pequenos (especialmente iluminação de espaços domésticos. pássaros e répteis) podem ser altamente • Este produto contém uma fonte de luz da sensíveis a alterações de temperatura e classe de eficiência energética G. gases emitidos.
  • Página 29 4. PAINEL DE COMANDOS 4.1 Ligar e desligar o aparelho O aparelho está bloqueado. Para ligar o aparelho: 1. Prima os botões. O botão fica saliente. Submenu: Cozedura assistida. 2. Rodar o botão de funções de aquecimento para selecionar uma Submenu: Limpeza.
  • Página 30 5.2 Pré-aquecimento inicial e 3. Selecione a função . Defina a limpeza temperatura máxima. Deixe o aparelho funcionar durante 15 min. Pré-aqueça o aparelho vazio antes da 4. Desligue o aparelho e aguarde até que primeira utilização e do contacto com esteja frio.
  • Página 31 Quando utiliza esta função, a lâmpada é 6.5 Definição: Cozedura assistida automaticamente desativada após 30 seg. Cozedura assistida O submenu consiste em Para obter as instruções de cozedura, programas concebidos para pratos consulte o capítulo “Sugestões e dicas”, dedicados. Os programas começam com Ventilado com Resistência.
  • Página 32 Prato Peso Nível de prateleira/acessório Filete de carne de va‐ ca, mal passado (aquecimento a baixa temp.) Filete de carne de va‐ 0.5 - 1.5 kg; 5 - 6 2; assadeira numa prateleira em grelha ca, médio (aqueci‐ cm pedaços espes‐ Frite a carne durante alguns minutos numa frigideira mento a baixa temp.) quente.
  • Página 33 Prato Peso Nível de prateleira/acessório Batatas assadas 1 kg 2; tabuleiro para assar Coloque as batatas inteiras com a pele no tabuleiro para assar. Croquetes, congela‐ 0.5 kg 3; tabuleiro para assar Batatas congeladas 0.75 kg 3; tabuleiro para assar Lasanha de carne/ 1 - 1.5 kg 1;...
  • Página 34 7. FUNÇÕES ADICIONAIS 7.1 Bloquear (°C) Esta função evita uma alteração acidental da função do aparelho. 30 - 115 12.5 Quando é ativado enquanto o aparelho está 120 - 195 a ser utilizado, bloqueia o painel de comandos, garantindo que as configurações 200 - 245 de cozedura atuais continuam ininterruptas.
  • Página 35 8.3 Definição: Tempo para cozinhar O temporizador inicia a contagem decrescente a uma hora de início definida. 7. Quando o tempo terminar, prima 1. Rode os botões para selecionar o tipo de rode o botão dos tipos de aquecimento aquecimento e para definir a para a posição de desligado.
  • Página 36 Introduza a prateleira entre as barras-guia Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do dos apoios para prateleiras e certifique-se de apoio para prateleiras. que os pés de apoio ficam para baixo. Tabuleiro para grelhar 10. SUGESTÕES E DICAS 10.1 Recomendações para cozinhar Acessório A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de...
  • Página 37 Pastéis, 9 unidades tabuleiro para assar ou tabu‐ 35 - 40 leiro para recolha de gordura Pizza, congelada, prateleira em grelha 35 - 40 0,35 kg Torta Suíça tabuleiro para assar ou tabu‐ 30 - 40 leiro para recolha de gordura Brownie tabuleiro para assar ou tabu‐...
  • Página 38 10.4 Informação para institutos de teste Testes de acordo com IEC 60350-1. Bolos pequenos, 16 Calor superior/inferior Tabuleiro para 25 - 35 por tabuleiro assar Bolos pequenos, 16 Cozedura ventilada Tabuleiro para 20 - 30 assar por tabuleiro Bolos pequenos, 16 Cozedura ventilada Tabuleiro para 2 e 3...
  • Página 39 um pano de microfibras após cada 3. Limpe o interior do forno e a porta interna utilização. de vidro com água morna, um pano Acessórios macio e detergente suave. 4. Rode o botão dos tipos de aquecimento • Limpe todos os acessórios após cada para para entrar em Menu.
  • Página 40 90° 2. Levante e puxe os trincos até ouvir um 6. Comece por levantar com cuidado e, em clique. seguida, retire os painéis de vidro, um a um. Comece pelo painel superior. 3. Fechar a porta do forno até à primeira posição de abertura (a meio).
  • Página 41 Certifique-se de que instala o painel de vidro 1. Desligue o aparelho e aguarde até que do meio corretamente nos alojamentos. esteja frio. 2. Desligue o aparelho da alimentação elétrica. 3. Coloque o pano no chão do forno. Lâmpada posterior 1.
  • Página 42 13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 13.1 Informação do produto e folheto de informação do produto de acordo com os Regulamentos de Rotulagem de Energia e Ecodesign da UE Nome do fornecedor Electrolux EBH4P46BX3 944068332 Identificação do modelo EOH4P46BX 944068308 Índice de Eficiência Energética 81.7 Classe de eficiência energética...
  • Página 43 Tempo máximo necessário para que o forno atinja automaticamente o modo de baixa potência 20 min aplicável 13.3 Dicas para poupar energia para 3 a 10 min no mínimo antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do As seguintes sugestões abaixo ajudarão a aparelho continuará...
  • Página 44 Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............44 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............46 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............50 4.
  • Página 45 comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
  • Página 46 • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
  • Página 47 2.2 Conexión eléctrica debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. • Cierre completamente la puerta del ADVERTENCIA! aparato antes de enchufar el cable de Riesgo de incendios y descargas alimentación a la toma de corriente. eléctricas.
  • Página 48 • No deje que los chispas ni las llamas • Antes de proceder con el mantenimiento, abiertas entren en contacto con el aparato apague el aparato y desconecte el cuando abra la puerta. enchufe de la red. • Utilice siempre vidrio y recipientes •...
  • Página 49 – proporcionar una buena ventilación separado: Estas bombillas están durante y después de la limpieza destinadas a soportar condiciones físicas pirolítica. extremas en los aparatos domésticos, – proporcionar una buena ventilación como la temperatura, la vibración, la durante y después del humedad, o están destinadas a señalar precalentamiento inicial.
  • Página 50 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general Mando de control Respiraderos del ventilador de refrigeración Resistencia Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 3.2 Accesorios • Parrilla Para moldes de pastel, platos aptos para horno, platos de asado, utensilios de cocina/platos.
  • Página 51 Calentamiento rápido está activado. Tiempo de funcionamiento está activa‐ Avisador está activado. Barra de progreso: indica visualmente cuándo el aparato alcanza la tempera‐ Tiempo de cocción está activado. tura ajustada o cuándo acaba la coc‐ ción. Inicio retardado está activado. 5.
  • Página 52 ventilador. Para recomendaciones generales sobre ahorro energético, consulte el capítulo Descongelar “Eficiencia energética”, ahorro energético. Para descongelar alimentos (verduras y fru‐ tas). El tiempo de descongelación depende de la cantidad y el tamaño de los alimentos 6.3 Ajuste: Funciones de cocción congelados.
  • Página 53 Submenú: Cocción asistida Leyenda Leyenda Posibilidad de ajustar el peso. Nivel del estante. Consulte el capítulo "Descripción del producto". Precaliente el aparato antes de empezar a La pantalla muestra P y un número del plato cocinar. que puede consultar en la tabla. Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla...
  • Página 54 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Tarta de queso molde desmontable de 26 cm sobre la parri‐ Tarta de manzana 1; forma de pastel en la parrilla Magdalenas 3; bandeja para magdalenas sobre bandeja para hornear Pastel de hogaza 2; molde de pan en la parrilla Patatas al horno 1 kg 2;...
  • Página 55 Ajuste Valor Ajuste Valor Calentamiento rápido Encendido/Apaga‐ Versión del software Comprobar Restaurar todos los Sí / No Aviso de limpieza Encendido/Apaga‐ ajustes Modo demostración Código de activa‐ ción. 2468 7. FUNCIONES ADICIONALES automáticamente tras un determinado 7.1 Bloqueo periodo de tiempo. Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio en la función del (°C)
  • Página 56 2. Pulse hasta que la pantalla muestre: Para ajustar la duración de la cocción. Cuando el temporizador acaba el con‐ 3. Gire el mando para ajustar la hora de teo, suena la señal y la función de Tiempo de inicio. cocción se detiene automáticamente.
  • Página 57 9. USO DE ACCESORIOS Inserte la parrilla entre las guías del carril y ADVERTENCIA! asegúrese de que las patas apuntan hacia abajo. Consulte los capítulos sobre seguridad. Bandeja honda 9.1 Inserción de accesorios Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad.
  • Página 58 10.3 Horneado húmedo + ventilador • Bandeja de pizza: oscura, no reflectante, diámetro 28 cm Para obtener el mejor resultado, siga las • Plato de hornear: oscuro, no reflectante, recomendaciones de la tabla siguiente. diámetro 26 cm • Ramekin: cerámico, diámetro 8 cm, altura 5 cm •...
  • Página 59 Tortilla vegetariana molde para pizza sobre parri‐ 30 - 45 Verduras mediterrá‐ bandeja o bandeja honda 35 - 40 neas, 0,7 kg 10.4 Información para institutos de pruebas Pruebas según IEC 60350-1. Pastelillos, 16 unida‐ Cocción convencional Bandeja 25 - 35 des por bandeja Pastelillos, 16 unida‐...
  • Página 60 11.3 Limpieza pirolítica • Limpie la parte frontal del aparato solo con un paño de microfibra humedecido en agua tibia y detergente suave. ADVERTENCIA! • Utilice un producto de limpieza para Existe riesgo de quemaduras. limpiar las superficies metálicas. • Limpie las manchas con un detergente PRECAUCIÓN! suave.
  • Página 61 11.5 Extracción e instalación de la puerta La puerta del horno tiene cuatro paneles de cristal. Puedes retirar la puerta del horno y los paneles internos de cristal para limpiarlos. Lee enteramente las instrucciones de "Extracción e instalación de la puerta" antes de retirar los paneles de cristal.
  • Página 62 11.6 Cambio de la bombilla ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. 1. Apague el aparato y espere hasta que se enfríe. 2. Desconecte el aparato de la red eléctrica. 3. Coloque el paño en la parte inferior del horno.
  • Página 63 13.1 Ficha de información del producto e Información del producto conforme a la normativa sobre Etiquetado energético y la Directiva de Ecodiseño de la UE Nombre del proveedor Electrolux EBH4P46BX3 944068332 Identificación del modelo EOH4P46BX 944068308 Índice de eficiencia energética 81.7 Clase de eficiencia energética...
  • Página 64 13.2 Información de producto sobre consumo de energía y el tiempo máximo para alcanzar el modo de bajo consumo aplicable Consumo de energía en modo de espera 0.8 W Tiempo máximo necesario para que el equipo alcance automáticamente el modo de bajo consumo 20 min aplicable 13.3 Consejos para ahorrar energía...
  • Página 68 867386320-A-172024...

Este manual también es adecuado para:

Eoh4p46bx