Sierra circular de inmersión de 5 amp. 3 1/2 con escuadra angular (48 páginas)
Resumen de contenidos para Genesis GLCS2065B
Página 1
20V 6-1/2" CIRCULAR SAW GLCS2065B Scie circulaire de 165 mm 20v Sierra circular de 6-1/2” de 20v Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del operario 888-552-8665 TOLL-FREE HELP LINE: LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: www.genesispowertools.com SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE...
Página 2
Look for this symbol to point out important safety precautions. It means attention!!! Your safety is involved. WARNING: Read and understand all warnings, cautions and operating instructions before using this equipment. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
Página 3
GENERAL SAFETY RULES • Avoid accidental starting. Ensure the switch is injury to the user. Consult the operator’s manual for in the Off position before plugging in. Carrying a power recommended accessories. tool with your finger on the switch or plugging in a •...
Página 4
EXTENSION CORDS If an extension cord is necessary, a cord with Recommended Minimum Wire Gauge for Extension adequate size conductors that is capable of Cords (120 Volt) carrying the current necessary for your tool Nameplate Extension Cord Length (Feet) must be used. This will prevent excessive voltage Amperes (At Full Load) drop, loss of power or overheating.
Página 5
SYMBOLS IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your product and appear throughout the manual. Please study them and learn their meaning for critical information to operate the tool safely. SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION Revolutions per Warning symbol.
Página 6
Do not operate the saw if the lower dropped or damaged battery immediately. guard does not move freely and close instantly. Never • Use designated battery packs (Genesis™ clamp or tie the lower guard into the open position. If - Model GLAB2020B or GLAB2040B) and the saw is accidentally dropped, the lower guard may be charger for this tool.
Página 7
UNPACKING & CONTENTS IMPORTANT: Due to modern mass production techniques, it is unlikely the tool is faulty or that a part is missing. If you find anything wrong, do not operate the tool until the parts have been replaced or the fault has been rectified. Failure to do so could result in serious personal injury.
Página 8
ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS housing to obtain the desired depth of cut using the WARNING: Always be sure that the tool workpiece edge as a reference. is switched off and the battery is disconnected before • Secure the base by locking the locking lever. adjusting, adding accessories, or checking a function NOTE: Always maintain the correct blade depth setting.
Página 9
OPERATION STARTING AND STOPPING THE SAW WARNING: To reduce the risk of serious To Start the Saw, depress and hold the lock-off button personal injuries, read and follow all important safety (2-FIG 1), then depress the trigger switch (4-FIG 1). warning and instructions before using this tool.
Página 10
APPLICATION CAUTION: start the cut again. To make sawing easier and safer, • Avoid positioning yourself so that you’re in the path of be sure to move the tool forward in a straight line gently. chips and wood dust being ejected from the saw. Forcing or twisting the tool will result in overheating the motor and dangerous KICKBACK, possibly causing BEVEL CUTTING...
Página 12
Repérez ce symbole qui signale d’importantes précautions de sécurité. Cela veut dire faites attention ! Votre sécurité est en jeu. AVERTISSEMENT : Lisez et assimilez tous les avertissements, mises en garde et instructions d’utilisation avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures corporelles.
Página 13
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de • Entretenir soigneusement les outils. Vérifier vêtements flottants, gants, cravate, bracelets, montre qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée, grippée ou de poignet ou autres bijoux qui peuvent être happés brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risqué...
Página 14
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • L'entretien votre outil électrique SERVICE périodiquement. Lors du nettoyage d'un outil, • Demandez à votre outil électrique à être faire attention à ne pas démonter une partie de l'outil desservie par une personne qualifiée en raison de câbles électriques peuvent être égarés ou en utilisant uniquement des pièces identiques.
Página 15
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEUR ET AU FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE • Lorsqu’il n’est pas en usage, débrancher le INFORMATIONS IMPORTANTES AU chargeur de l’alimentation secteur. Ceci réduira le risque SUJET DE LA BATTERIES de choc électrique ou de dommages au chargeur si des •...
Página 16
• Utilisez désigné bloc batteries l’outil par les surfaces de prise isolées quand vous (Genesis™- Modèle: GLAB2020B effectuez une opération où l’outil de coupe peut couper GLAB2040B) pour cet outil. L'utilisation d'autres des fils électriques cachés ou son propre cordon. Le batteries peut résultat un risque d'incendie.
Página 17
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR SCIES CIRCULAIRES SANS FIL de la garde et du ressort doit être corrigé avant coupe et de biseau doivent être fermement d’utiliser la scie. Des pièces endommagées, des résidus serrés avant de d’effectuer toute découpe. Si le réglage gommeux et les accumulations de débris peuvent de la lame dévie pendant la coupe, cela provoquera un ralentir le fonctionnement de la garde inférieure.
Página 18
PRÉSENTATION DU PRODUIT 1. Bouton marche/arrêt du laser 2. Commutateur de déverrouillage 3. Poignée avant 4. Interrupteur à gâchette 5. Protecteur supérieur de lame 6. Laser 7. Languette de verrouillage du bloc-batterie 8. Indicateur d’alimentation du bloc-batterie 9. Bloc de batteries 10.
Página 19
MONTAGE ET RÉGLAGES INSTALLATION DU GUIDE DE • En maintenant enfoncé le verrouillage d’arbre, serrez fermement le boulon de lame en tournant dans le sens REFENTE (FIG 3) antihoraire. Le guide de refente (22) vous permet d'utiliser le bord droit REMARQUE : Serrez le boulon de lame jusqu'à...
Página 20
FONCTIONNEMENT ALLUMAGE ET ARRÊT DE LA SCIE AVERTISSEMENT : Pour réduire le Pour mettre la scie en MARCHE, appuyez et maintenez risque de graves blessures corporelles, lisez et suivez enfoncé le commutateur de déverrouillage (2-FIG 1), puis toutes les instructions et avertissements de sécurité avant d'utiliser cet outil.
Página 21
APPLICATIONS ATTENTION : • Évitez de vous positionner en vous trouvant sur la Pour rendre le sciage plus trajectoire des copeaux et de la sciure de coupe éjectés facile et plus sûr, assurez-vous de déplacer la scie vers par la scie. l’avant doucement en ligne droite.
Página 22
LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS. LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GENESIS, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro d’appel sans 888-552-8665 frais www.genesispowertools.com...
Página 23
Busque este símbolo que indica precauciones de seguridad importantes. Éste significa ¡¡¡atención!!! Su seguridad está involucrada. ADVERTENCIA: Antes de utilizar este equipo, lea y entienda todas las advertencias, precauciones e instrucciones de operación. no seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves.
Página 24
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD apagado. Solicite a un centro de servicio autorizado alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede que reemplace los interruptores defectuosos. causar lesiones corporales serias. • Apague la máquina, y desconecte la máquina de la •...
Página 25
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD SERVICIO trminal puedeprovocar quemaduras o un incendio. • En condiciones abusivas, es possible que se • Han toolto su poder ser reparado por eyecte líquido de la batería, evite el contacto, si se una persona cualificada de reparación produce contacto accidental, lave con el agua, líquido utilizando sólo repuestos idénticos.
Página 26
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA CARGADOR Y BATERÍAS • No cargue dentro de una caja o recipiente INFORMACIÓN IMPORTANTE DE LAS de ninguna clase. La batería debe colocarse en un BATERÍA área bien ventilada durante la carga. • Las baterías son recargables de LITHIUM-ION baterías. •...
Página 27
Deseche de inmediato toda debe verse menos de un diente completo de los dientes batería que haya sufrido una caída o cualquier daño. • Utilice la paquete de batería (Genesis™, de la hoja. Modelo GLAB2020B o GLAB2040B) para esta •...
Página 28
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA SIERRAS CIRCULAR INALÁMBRICO dientes no estén clavados en el material. Si se puede doblar. Levante el protector inferior con la la hoja de la sierra se está atascando, puede levantarse palanca de retracción y asegúrese de que se mueva o REBOTAR de la pieza de trabajo al volver a encender libremente y que no toque la hoja ni ninguna otra parte, la sierra.
Página 29
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Botón de encendido/apagado del láser 2. Interruptor de bloqueo 3. Mango frontal 4. Interruptor de gatillo 5. Protector de hoja superior 6. Láser 7. Lengüeta de fijación para la batería 8. Indicador de carga de la batería 9.
Página 30
ENSAMBLAJE Y AJUSTES • Retire la brida exterior (17). bisel esté configurado correctamente. Si es necesario, ajuste el ángulo de bisel adecuadamente antes de cortar • Levante el protector inferior (15) y, si ya hay una hoja de la pieza de trabajo. sierra en su lugar, retire la hoja vieja.
Página 31
FUNCIONAMIENTO INDICADORES DE LÍNEA DE CORTE indicando que la batería se está cargando. Mientras tanto, las luces indicadoras de energía (8b) en el • Hay una muesca indicadora de línea de corte en la parte paquete de batería parpadearán, indicando el estado delantera de la base de la sierra.
Página 32
APLICACIÓN PRECAUCIÓN: • Si los cortes no siguen apropiadamente la línea de corte Para realizar cortes pretendida, no intente girar ni forzar la herramienta con sierra más fáciles y más seguros, asegúrese de de regreso hacia la línea de corte. Hacerlo así podría mover suavemente la herramienta hacia adelante en doblar la hoja y llevar a reacción de retroceso peligrosa línea recta.
Página 33
ESTE PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO SI SE UTILIZA PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES O COMERCIALES. LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA. LÍNEA DE AYUDA GRATUITA Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto GENESIS Llame gratuitamente al teléfono: 888-552-8665. www.genesispowertools.com O visite nuestro sitio web: 33 33 Español...
Página 34
Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.genesispowertools.com 2023.12, V01...