Descargar Imprimir esta página
EINHELL TP-RO 18 Set Li BL Manual De Instrucciones Original
EINHELL TP-RO 18 Set Li BL Manual De Instrucciones Original

EINHELL TP-RO 18 Set Li BL Manual De Instrucciones Original

Fresadora vertical y de cantos inalámbrica
Ocultar thumbs Ver también para TP-RO 18 Set Li BL:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GB
Original operating instructions
Cordless router/palm router
E
Manual de instrucciones original
Fresadora vertical y de cantos ina-
lámbrica
F
Instructions d'origine
Défonceuse / chanfreineuse sans
fi l
PT/
Manual de instruções original
BR
Tupia laminadora a bateria
7
Anl_TP-RO_18_Li_BL_EX_ZA_SPK7.indb 1
Anl_TP-RO_18_Li_BL_EX_ZA_SPK7.indb 1
TP-RO 18 Set Li BL
26.01.2024 09:24:15
26.01.2024 09:24:15

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL TP-RO 18 Set Li BL

  • Página 1 TP-RO 18 Set Li BL Original operating instructions Cordless router/palm router Manual de instrucciones original Fresadora vertical y de cantos ina- lámbrica Instructions d’origine Défonceuse / chanfreineuse sans fi l Manual de instruções original Tupia laminadora a bateria Anl_TP-RO_18_Li_BL_EX_ZA_SPK7.indb 1 Anl_TP-RO_18_Li_BL_EX_ZA_SPK7.indb 1...
  • Página 2 - 2 - Anl_TP-RO_18_Li_BL_EX_ZA_SPK7.indb 2 Anl_TP-RO_18_Li_BL_EX_ZA_SPK7.indb 2 26.01.2024 09:24:15 26.01.2024 09:24:15...
  • Página 3 - 3 - Anl_TP-RO_18_Li_BL_EX_ZA_SPK7.indb 3 Anl_TP-RO_18_Li_BL_EX_ZA_SPK7.indb 3 26.01.2024 09:24:18 26.01.2024 09:24:18...
  • Página 4 - 4 - Anl_TP-RO_18_Li_BL_EX_ZA_SPK7.indb 4 Anl_TP-RO_18_Li_BL_EX_ZA_SPK7.indb 4 26.01.2024 09:24:21 26.01.2024 09:24:21...
  • Página 5 30/31 - 5 - Anl_TP-RO_18_Li_BL_EX_ZA_SPK7.indb 5 Anl_TP-RO_18_Li_BL_EX_ZA_SPK7.indb 5 26.01.2024 09:24:24 26.01.2024 09:24:24...
  • Página 6 - 6 - Anl_TP-RO_18_Li_BL_EX_ZA_SPK7.indb 6 Anl_TP-RO_18_Li_BL_EX_ZA_SPK7.indb 6 26.01.2024 09:24:27 26.01.2024 09:24:27...
  • Página 7 - 7 - Anl_TP-RO_18_Li_BL_EX_ZA_SPK7.indb 7 Anl_TP-RO_18_Li_BL_EX_ZA_SPK7.indb 7 26.01.2024 09:24:28 26.01.2024 09:24:28...
  • Página 8 Danger! 1. Workplace safety When using the equipment, a few safety pre- a) Keep your work area clean and well illu- cautions must be observed to avoid injuries and minated. Untidy or unlit work areas can result damage. Please read the complete operating in accidents.
  • Página 9 tool can result in serious injuries. any adjustments to the tool, changing ac- b) Wear personal protection equipment cessories or putting the power tool down. and always wear safety goggles. Wearing These precautions will prevent the power tool personal protection (such as dust masks, starting accidentally.
  • Página 10 in your eyes, also seek medical advice. be charged before you use the tool for the fi rst Leaking battery fl uid can cause skin irritation time. or burns. 2. For optimum battery performance avoid low e) Never use damaged or altered rechargea- discharge cycles.
  • Página 11 rain or high humidity – replace them immedia- Protection from environmental infl uences tely. 1. Wear suitable work clothes. Wear safety gog- 13. If your equipment is fi tted with a detachable gles. battery, remove the battery for safety reasons 2.
  • Página 12 • contact our customer service or the point of Use only cutters which are suitable for the sale at which the equipment was purchased. speed of the electric tool. When shipping or disposing of batteries and Do not lose these safety instructions. cordless tools, always ensure that they are packed individually in plastic bags to prevent short circuits and fi...
  • Página 13 4. Technical data the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in Motor power supply: ......18 V the service information at the end of the operating Idling speed: .......10,000 - 30,000 min instructions.
  • Página 14 5. Before starting the equipment 5.2 Fitting the safety guard (Only for the cordless router!) (Fig. 3/Item 15) Warning! Fit the safety guard (15) as shown in Fig. 1. Always pull out the battery before making ad- To remove the safety guard (15), pull it to the justments to the equipment.
  • Página 15 • 5.5 Fitting and using the copy slee- You can use cutters made of the following ve (Only for the palm router!) materials: (Fig. 6-9/Item 29) - HSS - suitable for cutting softwood • Remove the four recessed head screws (d) - TCT - suitable for cutting hardwood, particle from the bottom of the palm router insert and board and plastic...
  • Página 16 screw (b) to secure the routing guide. 6.3 Adjusting the routing depth (Only for the cordless router!) (Fig. 17) • Place the machine on the workpiece. • 6. Operation Undo the lock nut (11) and the clamp lever (19). • •...
  • Página 17 • Test the equipment’s settings on a scrap pie- (13) so that the depth stop (14) lies above the ce of material. highest end stop (13). • • Let the equipment reach full speed. Only then Now perform a cut in this setting. When the should you lower the cutter to its working first cut is completed, set the end stop (13) so height and lock the equipment with the clamp...
  • Página 18 (32) so that the ball bearing (a) lies under- notice that the performance of the device drops. neath the cutter. Never allow the battery pack to become fully di- • Now undo the fastening screw (b) and then scharged. This will cause it to develop a defect. use the adjustment screw (c) to set the lateral feed of the cutter.
  • Página 19 The reprinting or reproduction by any other me- ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germa- ny AG. Subject to technical changes. - 19 - Anl_TP-RO_18_Li_BL_EX_ZA_SPK7.indb 19...
  • Página 20 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Página 21 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Página 22 Peligro! El término de “herramienta eléctrica“ que se usa Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una en las instrucciones de seguridad se refi ere a las serie de medidas de seguridad para evitar le- herramientas que funcionan en red (con cable de siones o daños.
  • Página 23 tección diferencial reduce el riesgo de sufrir tanta frecuencia que uno se sienta fami- una descarga eléctrica. liarizado con ella. Si no se presta atención en su manejo, en milésimas de segundo se 3. Seguridad de personas pueden sufrir lesiones graves. a) Prestar atención al trabajo, comprobar lo que se está...
  • Página 24 peligrosas. b) No realizar nunca uno mismo trabajos h) Mantener las empuñaduras secas, lim- de mantenimiento en baterías dañadas. pias y sin restos de aceite o grasa. Si las Todos los trabajos de mantenimiento en la empuñaduras están resbaladizas no se podrá batería deberán ser realizados por el fab- manejar de forma segura ni controlar la herra- ricante o servicios de asistencia al cliente...
  • Página 25 ga total de la batería es el largo almacena- to fuera del alcance de niños. miento o la no utilización de baterías parcial- 4. No emplear cargadores dañados. mente descargadas. Terminar el trabajo en 5. No emplear el cargador suministrado para cuanto se aprecie que la potencia disminuye cargar otros aparatos a batería.
  • Página 26 • o la radiación solar conducen a un sobre- Fijar y asegurar la pieza a una base esta- calentamiento y al daño de las celdas. No ble utilizando tornillos de banco u otros cargar ni trabajar en ningún caso con baterías medios de fijación.
  • Página 27 2. Descripción del aparato y de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual. volumen de entrega • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato. 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1+2) • Retirar el material de embalaje, así...
  • Página 28 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha Alimentación de tensión de motor: ..18 V ¡Aviso! Quitar siempre la batería antes de realizar Velocidad marcha en vacío: ajustes en el aparato.......... 10.000 - 30.000 r. p. m. Antes de la puesta en marcha, instalar debi- Altura de carrera: ....
  • Página 29 • aspiración. Ajustar el radio deseado entre el puntero (33) y la fresa. • 5.2 Montaje de la cubierta de protección Colocar el puntero (33) en el centro del círcu- (¡solo para fresadora vertical inalámbri- lo a fresar. ca!) (fi g. 3/pos. 15) Montar la cubierta de protección (15) como se 5.5 Montaje y uso del casquillo copiador describe en la fi...
  • Página 30 momento al manipular las herramientas de 5.8 Ajustar los topes fi nales (fi g. 17/pos. 13) fresado. Dependiendo de las necesidades cabe la posibi- lidad de ajustar la altura de los topes fi nales (13). • Para facilitar el cambio de fresa retirar la Para ello girar el tornillo en el tope fi...
  • Página 31 6.2 Regulación de velocidad (fi g. 17/pos. 4) girar el ajuste de precisión (8) a la medida La velocidad adecuada depende del material a deseada. trabajar y el diámetro de la fresa. Con el interrup- tor para regular la velocidad (4) elegir una veloci- Girar el ajuste de precisión (8) en sentido con- dad entre 10.000 y 30.000 r.
  • Página 32 tes (fi g. 18). borde exterior de la pieza. • Realizar el fresado conforme al apartado 6.4. Avance: Es esencial trabajar las piezas con el avance adecuado. Recomendamos realizar antes 6.8 Fresado libre un par de fresados de prueba con piezas de so- La fresadora vertical y de cantos inalámbrica bra del mismo tipo.
  • Página 33 cargador (m) a la toma de corriente. El LED Si todos los LED parpadean: verde empieza a parpadear. La temperatura de la batería es demasiado baja. 3. Colocar la batería en el cargador. Quitar la batería del aparato y dejarla durante un día a temperatura ambiente.
  • Página 34 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 35 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 36 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 37 Danger ! Le terme « outil électrique » utilisé dans les consi- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter gnes de sécurité se réfère à des outils électriques certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des qui fonctionnent sur secteur (avec câble réseau) blessures et dommages.
  • Página 38 l‘extérieur diminue le risque d‘une décharge d‘aspiration de la poussière peut permettre électrique. d‘éviter les risques dus à la poussière. Si l’usage d’un outil dans un emplace- h) Ne vous laissez pas bercer par un faux ment humide est inévitable, utiliser une sentiment de sécurité...
  • Página 39 g) Utilisez les outils électriques, les acces- pérature indiquée dans le mode d’emploi. soires, les outils d‘insert en respectant Un chargement incorrect ou un chargement ces instructions. Tenez compte ce-faisant hors de la plage de température admissible des conditions de travail et du travail à peut détruire l’accumulateur et augmenter le exécuter.
  • Página 40 à un vieillissement naturel. Remplacez ne travaillez pas avec des accumulateurs qui l’accumulateur au plus tard lorsque la per- ont été exposés à l’humidité, à la pluie ou à formance de l’accumulateur ne correspond une forte humidité de l’air, remplacez-les im- plus qu’à...
  • Página 41 (dégagement de gaz, siffl ement, craquement, Les accumulateurs et les appareils électriques etc.). fonctionnant avec accumulateur contiennent 12. Ne déchargez pas complètement des matériaux dangereux pour l’environnement. l’accumulateur (profondeur de décharge Ne jetez pas les accumulateurs et les appareils maxi. recommandée 80%). La décharge com- fonctionnant avec accumulateur dans les ordures plète entraîne un vieillissement prématuré...
  • Página 42 la fraise. 17. Vis de fi xation pour fi xation pour butée paral- • Guidez toujours la fraise avec les deux mains. lèle • Faites monter la vitesse de l’appareil à sa 18. Vis de fi xation pour butée parallèle vitesse normale avant de plonger la fraise 19.
  • Página 43 • Unité de fraisage sans fil Limitez le niveau sonore et les vibrations à • Embout de défonceuse un minimum ! • • Embout de chanfreineuse Utilisez exclusivement des appareils en ex- • Adaptateur d’aspiration (2x) cellent état. • • Pointe de compas Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- •...
  • Página 44 • De cette manière, vous aurez une aspiration Ouvrez la vis de fixation pour butée parallèle optimale de la poussière de la pièce à usiner. (18) sur la fixation pour butée parallèle (16). • Les avantages : vous ménagez l’appareil Insérez la butée parallèle (34) comme indiqué...
  • Página 45 fraise » (i) pour obtenir une copie exacte. de la fraise avant insertion. • Desserrez l’écrou de serrage (6) avec les 5.6 Montage/Démontage de l’unité de fraisa- deux clés à fourche (28). • ge sans fi l (fi g. 10-11) Retirez le cas échéant la fraise à...
  • Página 46 6. Commande Diminuer la vitesse de rotation : Déplacez le régulateur de vitesse de rotation (4) • dans le sens du moins. N’utilisez pas des fraises de mauvaise qualité ou endommagées. Utilisez uniquement des 6.3 Réglage de la profondeur de fraisage outils de fraisage avec un diamètre de tige de (uniquement pour la défonceuse sans fi...
  • Página 47 6.4 Fraisage Laissez la fraise s’arrêter complètement avant Défonceuse sans fi l de retirer la pièce ou avant de déposer la défon- • Assurez-vous qu’aucun corps étranger ceuse. n’adhère à la pièce à usiner pour éviter d’endommager la fraise. 6.5 Fraisage progressif •...
  • Página 48 sens de rotation des fraises (fig. 18). Si la charge du paquet accumulateur n’est pas possible, vérifi ez • 6.9 Fraisage de profi lés et de chants (fi g. 19) que la prise de courant est sous tension • • Il est également possible d’utiliser des fraises que les contacts du chargeur sont fiables.
  • Página 49 7.3 Commande de pièces de rechange : mise une fois l’accord explicite de l’Einhell Ger- Pour les commandes de pièces de rechange, many AG obtenu. veuillez indiquer les références suivantes: •...
  • Página 50 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Página 51 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 52 PT/BR Perigo! A designação “ferramenta elétrica“ usada nas Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas instruções de segurança refere-se às ferramentas algumas medidas de segurança para preve- alimentadas por corrente elétrica (com cabo elé- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia trico) ou às ferramentas alimentadas por bateria atentamente este manual de instruções / estas (sem cabo elétrico).
  • Página 53 PT/BR use um disjuntor de corrente diferencial às ferramentas elétricas, mesmo que residual. A utilização de um disjuntor de cor- esteja familiarizado com a ferramenta rente diferencial residual diminui o risco de elétrica após numerosas utilizações. Um choque elétrico. manuseamento descuidado pode causar feri- mentos graves em frações de segundo.
  • Página 54 PT/BR secos, limpos e livres de óleo e gordura. a segurança da ferramenta elétrica. Superfícies e punhos escorregadios não per- b) Nunca faça a manutenção de baterias da- mitem uma operação segura nem o controle nifi cadas. Toda a manutenção das baterias da ferramenta elétrica em situações inespe- só...
  • Página 55 PT/BR fogo. Indicações sobre o carregador e o carrega- 7. Não deixe descarregar completamente as mento baterias! 1. Respeite os dados indicados na placa de O descarregamento total danifi ca as células características do carregador. Ligue o carre- da bateria. A causa mais frequente para o gador apenas à...
  • Página 56 PT/BR Proteção contra fatores ambientais Para o envio correto de baterias de lítio com 1. Use vestuário de trabalho adequado. Use defeito/danifi cadas, solicitamos que contate óculos de segurança. o nosso serviço de assistência técnica. 2. Proteja o aparelho sem fi o e o carregador contra a umidade e a chuva.
  • Página 57 PT/BR • Use apenas fresas perfeitamente afiadas. 32. Rolete de guia • Fixe a fresa apertando-a. 33. Ponta de compasso • Dependendo do material, no caso de gran- 34. Guia paralela des profundidades de fresagem, trabalhe por 35. Inserto de tupia fases.
  • Página 58 PT/BR 3. Utilização adequada Cuidado! Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta elétrica é A tupia laminadora a bateria é especialmente utilizada adequadamente, existem sempre adequada para executar trabalhos em madeira e riscos residuais. Dependendo do formato e plástico, para além de recortar nós de madeira, do modelo desta ferramenta elétrica podem fresar ranhuras, abrir reentrâncias, delinear cur- ocorrer os seguintes perigos:...
  • Página 59 PT/BR • Pode ligar-se o adaptador de aspiração (20) orelhas (c). a aparelhos de aspiração (aspirador) com a mangueira de aspiração. 5.4 Montagem da ponta de compasso • O diâmetro interior do adaptador de aspi- (fi g. 5/pos. 33) • ração perfaz 36 mm.
  • Página 60 PT/BR profundidade (23) e coloque, em seguida, a ado para apertar a chave de bocas (28)! • unidade de fresa sem fio (1). Aperte a porca de fixação (6) com ambas as • Em seguida, determine a profundidade de chaves de bocas (28). •...
  • Página 61 PT/BR • 6.1 Interruptor para ligar/desligar Coloque o dispositivo de ajuste preciso (8) na (fi g. 1/pos. 3) posição 0. • Por motivos de segurança, a tupia laminado- Ajuste o batente final (13), de forma que o ra a bateria está equipada com um bloqueio limitador de profundidade (14) se encontre de ligação.
  • Página 62 PT/BR Fresa de nivelar sem fi o de profundidade (14) se encontre sobre o • Certifique-se de que nenhum objeto estranho batente final interposto. Neste ajuste, efetue se prende à peça a trabalhar, para evitar da- também um processo de fresagem. •...
  • Página 63 PT/BR • Agora, solte o parafuso de retenção (b) e, em 6.11 Indicação da capacidade da bateria seguida, ajuste o avanço lateral da fresa atra- (fi g. 24/pos. n) vés do parafuso de regulação (c). Pressione o interruptor para obter a indicação da •...
  • Página 64 PT/BR 7.2 Manutenção No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. 7.3 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: • Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina •...
  • Página 65 PT/BR 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado Piscando Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; a bateria não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega a bateria no modo de carregamento rápido.
  • Página 66 Peças em falta * não incluído obrigatoriamente no material fornecido! Em caso de defeitos, pedimos que comunique o problema através da página de Internet https://einhell.com.br/contato/. Certifi que-se de que faz uma descrição exata do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 67 - 67 - Anl_TP-RO_18_Li_BL_EX_ZA_SPK7.indb 67 Anl_TP-RO_18_Li_BL_EX_ZA_SPK7.indb 67 26.01.2024 09:24:33 26.01.2024 09:24:33...
  • Página 68 EH 01/2024 (01) Anl_TP-RO_18_Li_BL_EX_ZA_SPK7.indb 68 Anl_TP-RO_18_Li_BL_EX_ZA_SPK7.indb 68 26.01.2024 09:24:33 26.01.2024 09:24:33...

Este manual también es adecuado para:

4350416Tp-et 18 li bl4350423